JVC KW-XC770 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-XC770:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR DE CD-CASSETTE
RADIOCASSETTE/CD
ATT
BAND
PROG
DISC
FUNC
DISC
PRESET
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
/
ATT
SCM
SSM
40Wx4
MULTI MODE SPECTRUM ANALYZER
SCM
SEL
7
8
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KW-XC770
DOLBY B NR
CD CHANGER CONTROL
9
10
11
12
RPT
MO
B.SKIP
KW-XC770
KW-XC770
KW-XC770
DIRECT
C D
SOURCE
SELECT
FM/AM
TAPE
CD-
CH
RND
SCAN
EX
DIGITAL AUDIO
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
COMPACT
LVT0400-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-XC770

  • Página 38: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 39 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. INDICE OPERACIONES BASICAS ..........5 OPERACION DE LA RADIO .......... 6 Para escuchar la radio ..............
  • Página 40 OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ......24 Cambio de los ajustes generales (PSM) ........24 Ajuste del reloj ................24 Activación y desactivación del tono de pulsación de teclas ..25 Selección del modo de reductor de luz ........25 Selección del componente exterior a utilizar ......26 Cómo activar o desactivar la demostración en pantalla ....
  • Página 41: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora; consulte la página 24. Encienda la unidad. Aparece “HELLO” en la pantalla. Nota sobre la operación de un solo toque: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona una fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 42: Operacion De La Radio

    OPERACION DE LA RADIO Para escuchar la radio Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM). FM/AM Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3 para escuchar una emisora FM. Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cada vez que se recibe una emisora.
  • Página 43: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático: SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) • Preajuste manual • Almacenar su emisora favorita en el botón EX Preajuste automático: SSM Usted puede preajustar 6 emisoras locales en cada banda de FM (FM1, FM2, y FM3) y 6 emisoras locales en la banda de AM.
  • Página 44: Preajuste Manual

    Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora de FM de 88,3 MHz en el número de canal preajustado 1 de la banda de FM1 Seleccione la banda FM1. FM/AM Sintonice la emisora de 88,3 MHz.
  • Página 45: Almacenando Su Emisora Favorita En El Botón Ex(Extra)

    Almacenando su emisora favorita en el botón EX(extra) Usted podrá preajustar una emisora de FM o AM (tal como su emisora favorita o una emisora de anuncio del tráfico), y llamarla mediante operación de un solo toque aunque la unidad se encuentre apagada.
  • Página 46: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte las páginas 7 a 9. Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM) FM/AM deseada.
  • Página 47: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    Otras convenientes funciones del sintonizador ¢ RPT MO Dial de control SCAN Ÿ Exploración de emisoras Si pulsa SCAN Ÿ (Exploración/Dolby NR) mientras está escuchando la radio, se iniciará la exploración de las emisoras. (“SCAN” aparece en el SCAN visor.) Cada vez que se recibe una emisora, la exploración se interrumpe durante aproximadamente 5 segundos (el número de la frecuencia sintonizada destella en el visor) para que pueda verificar cuál es el programa que se está...
  • Página 48: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Inserte el disco en la ranura de carga. La unidad se enciende, se introduce el CD y se inicia automáticamente su reproducción. • Inserte el CD con la cara impresa dirigida hacia arriba. Tiempo de Número total de pistas reproducción total...
  • Página 49: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un punto determinado de un CD ¢ Botones de número Para avanzar rápidamente o retroceder la pista rápidamente Presione y mantenga pulsado ¢ mientras se está reproduciendo el CD para la búsqueda progresiva de las pistas. Presione y mantenga pulsado 4 mientras se está...
  • Página 50: Otras Funciones Convenientes De Cd

    Otras funciones convenientes de CD RPT MO RND B.SKIP Cómo seleccionar los modos de reproducción del CD 7 Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir todas las pistas del CD de forma aleatoria. B.SKIP Cada vez que pulsa RND B.SKIP (Aleatoria/Salto de espacios sin grabar) mientras se está...
  • Página 51: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA Para escuchar una cinta ¢ Coloque un casettte. La unidad se enciende y la cinta comienza a reproducirse automáticamente. Cuando el lado que se está reproduciendo llegue al final, se iniciará automáticamente la reproducción del lado inverso. (Inversión automática) Nota sobre la operación de un solo toque: Cuando el cassette ya esté...
  • Página 52: Para Interrumpir La Reproducción Y Expulsar El Cassette

    Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0. La cinta deja de reproducirse y el cassette es expulsado automáticamente de su compartimiento. Si usted cambia la fuente, también para la reproducción de la cinta (sin eyección del cassette esta vez). •...
  • Página 53: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Cómo encontrar el comienzo de una canción La exploración de múltiples canciones le permite comenzar a reproducir automáticamente desde el comienzo de una determinada canción. Podrá especificar hasta 9 canciones hacia adelante o atrás. Durante la reproducción Especifique dónde (cuántas canciones delante o detrás de la Para localizar una actual) se encuentra la canción...
  • Página 54: Otras Convenientes Funciones De Cinta

    Otras convenientes funciones de cinta TAPE 2 3 RPT MO RND B.SKIP Salto de las secciones en blanco de la cinta Usted puede saltar las porciones sin grabar entre músicas. (Salto de espacios sin grabar) B.SKIP Cada vez que usted pulsa RND B.SKIP (Aleatorio/Salto de espacios sin grabar) mientras se está...
  • Página 55: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un sonido preajustado adecuado al género musical. Seleccione el modo de sonido deseado. Cada vez que pulsa el botón, el modo de sonido cambia de la siguiente manera. Indicación Para: Valores preajustados...
  • Página 56: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Indicador LOUD Seleccione (“SEL”) el ítem que desea ajustar. Indicación Para: Gama Ajustar los graves –6 — (Graves) (mín.) (máx.) Ajustar los agudos –6 — (Agudos) (mín.) (máx.) Ajustar el balance de los altavoces —...
  • Página 57: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP: ver la página 19) adaptándolos a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1, 4 Llame el modo de sonido que desea ajustar. Para los detalles, ver la página 19.
  • Página 58: Analizador De Espectro

    ANALIZADOR DE ESPECTRO Selección de los patrones del analizador de espectro Usted podrá seleccionar uno de los 10 patrones de analizador de espectro diferentes o una demostración de todos los modos. Seleccione el modo de selección del analizador de espectro. Cada vez que pulsa el botón, el modo de selección del analizador de espectro se activa y desactiva.
  • Página 59: Patrones Del Analizador De Espectro

    Patrones del analizador de espectro 7. WAVE 1 1. ALL DEMO (ajuste por omisión) Imagen de onda. Efectúa una demostración de todos los patrones del analizador de espectro, durante 10 seg. cada uno. 2. STANDARD Analizador de espectro estándar. 8. WAVE 2 Imagen de onda pero con una iluminación mayor que WAVE 1.
  • Página 60: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes generales (PSM) Los ajustes siguientes para esta unidad se pueden cambiar utilizando el mando PSM (Modo de ajuste preferido). • PSM CLOCK (H/M): Ajusta el reloj incorporado (véase abajo). • PSM BEEP: Selecciona el componente exterior a usar (consulte la página 25). •...
  • Página 61: Activación Y Desactivación Del Tono De Pulsación De Teclas

    Activación y desactivación del tono de pulsación de teclas Al despacharse de fábrica, la función del tono de pulsación de teclas se encuentra activada y por lo tanto, podrá escuchar un “pitido” cada vez que pulsa un botón. Si desea desactivar esta función, realice el procedimiento de abajo.
  • Página 62: Selección Del Componente Exterior A Utilizar

    Selección del componente exterior a utilizar Usted podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD de la parte posterior utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado). Para utilizar el componente exterior como fuente de reproducción a través de esta unidad, deberá...
  • Página 63: Operaciones Del Control Remoto

    OPERACIONES DEL CONTROL REMOTO Antes de usar la unidad de control remoto: • Dirija directamente la unidad de control remoto hacia el sensor de la unidad principal. Asegúrese de que no hay obstáculos en medio. • No exponga el sensor del control remoto a fuentes de luz intensas (luz solar directa o iluminación artificial).
  • Página 64: Uso De La Unidad De Control Remoto

    Uso de la unidad de control remoto BAND PROG DISC FUNC DISC PRESET 1 Funciona de la misma manera que el 5 • Selecciona los números de los discos botón en la unidad principal. en orden descendente, e inicia la 2 Selecciona la fuente.
  • Página 65: Operacion Del Cambiador De Cd

    OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Recomendamos usar uno de la serie CH-X con su KW-XC770. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a su distribuidor de audio para automóviles JVC. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable (KS-U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Página 66: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De Las Pistas

    Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas Presione y mantenga pulsado ¢ mientras se está reproduciendo el CD para la búsqueda progresiva de las pistas. Presione y mantenga pulsado 4 mientras se está reproduciendo el CD para la búsqueda regresiva de las pistas. Para seleccionar la pista siguiente o anterior Pulse ¢...
  • Página 67: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de reproducción de CD RND B.SKIP RPT MO Para reproducir las pistas al azar (Reproducción aleatoria) Cada vez que pulsa RND B.SKIP (Aleatoria/Salto de espacios sin grabar) B.SKIP mientras se está reproduciendo un CD, el modo de reproducción aleatoria del CD cambiará...
  • Página 68: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior. Preparativos: • Para conectar el adaptador de entrada de línea KS-U57 y el componente exterior, refiérase al manual de instalación/conexión (volumen separado).
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manejo de los cassettes La platina de cassette incorporada a esta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Limpie las cabezas cada 10 horas de uso con una cinta limpiadora de cabezas del tipo húmedo (disponible en las tiendas del ramo).
  • Página 70: Manejo De Los Cds

    Manejo de los CDs El reproductor de CD incorporado a esta unidad ha sido diseñado para reproducir solamente COMPACT CDs que lleven la marca . No se podrá reproducir ningún otro disco. DIGITAL AUDIO Cómo tratar los CD Cuando saque el CD de su caja, presione el sujetador central de la caja y Sujetador central extraiga el CD agarrándolo por los bordes.
  • Página 71: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedies • No se puede reproducir el El CD está insertado boca Inserte el CD correctamente. abajo.
  • Página 72 Síntomas Causas Remedies • “RESET 8” aparece en el La unidad no está Conectar esta unidad y el visor. correctamente conectada al cambiador de CD cambiador de CD. correctamente y pulsar el botón de reposición del cambiador de CD. • “RESET 1 - RESET 7” Pulsar el botón de reposición ———————...
  • Página 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 40 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor Trasera: 40 W por canal óptico sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo) Delantera: 16 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...

Tabla de contenido