JVC KW-XC777 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-XC777:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR DE CD-CASSETTE
RADIOCASSETTE/CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
MP3
INPUT
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KW-XC777
KW-XC777
KW-XC777
180
EX
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT0833-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-XC777

  • Página 36: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 37 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Salto de las secciones en blanco de la Acerca del modo de demostración...
  • Página 38: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización Panel de control Ventanilla de visualización 1 Ventanilla de visualización o Indicador Dolby NR 2 Ranura de carga de CD ; Indicador de nivel de EQ/nivel S.BASS (Super 3 Botón (espera/encendido / atenuador) graves)/ medidor de nivel 4 Botón DISP (indicación)
  • Página 39: Control Remoto

    Control remoto 5 Selecciona los modos de sonido. Cada vez que pulsa el botón, los modos de EQ (ecualizador) cambian. 6 Selecciona la fuente. Cada vez que usted pulsa FUNC (función), la fuente cambia. 7 • Efectúa la búsqueda de emisoras mientras está...
  • Página 40: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador . Vuelva a colocar el portapila. Inserte nuevamente el portapila empujándolo remoto hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: (Lado posterior) (back side) • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 41: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora, consulte la página 22. Ajuste el volumen. Encienda la unidad. Para aumentar el volumen. Aparece “HELLO!” en la pantalla. Para disminuir el volumen. Nota sobre la operación de un solo toque: La unidad se enciende automáticamente cuando Ajuste el sonido según se desee usted selecciona una fuente en el paso 2 de...
  • Página 42: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual Podrá sintonizar una determinada emisora mediante Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 búsqueda automática o búsqueda manual. o AM). Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda automática Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM).
  • Página 43: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Cuando finalice el preajuste automático, se sintonizará automáticamente la emisora la memoria almacenada en el botón número 1. Preajuste manual Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras •...
  • Página 44: Almacenando Su Emisora Favorita En El Botón Ex(Extra)

    Almacenando su emisora favorita en el Cómo sintonizar una emisora botón EX(extra) preajustada Usted podrá preajustar una emisora de FM o AM (tal como su emisora favorita o una emisora de Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse anuncio del tráfico), y llamarla mediante fácilmente.
  • Página 45: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    Otras convenientes funciones Selección del modo de recepción de del sintonizador Cuando hayan dificultades en recibir una radiodifusión en FM estéreo, realice el Exploración de emisoras procedimiento de abajo: Seleccione “SCAN”. Seleccione “MONO”. *SSM SCAN *MONO Cancelado SCAN (indicación de frecuencia) Cancelado MONO (indicación de frecuencia)
  • Página 46: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Notas: • Cuando el CD esté insertado al revés, el CD será expulsado automáticamente. Inserte el disco en la ranura de carga. • Cuando usted reproduce el CD Text, aparecerán en La unidad se la indicación el título del disco y el nombre del enciende, se...
  • Página 47: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text Para seleccionar directamente una determinada pista En el CD Text, se ha grabado cierta información Pulse ¢ por un relacionada con el disco (el título del disco, su tiempo breve mientras se ejecutante y título de pista). está...
  • Página 48: Selección De Los Modos De Reproducción Del Cd

    Selección de los modos de Para reproducir sólo las introducciones musicales (Intro Scan) reproducción del CD Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Para reproducir la pista actual repetidamente (Reproducción repetida) 1 Pulse MODE repetidamente hasta que aparezca “INTRO”. Podrá...
  • Página 49: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA Para escuchar una cinta 2 Pulse SEL. Cada vez que pulsa el botón, Dolby B NR se activa Esposible reproducir el tipo 1 (normal). (“DOLBY ON”) y desactiva (“DOLBY OFF”). Inserte un cassette en el compartimiento del cassette. Este indicador se enciende cuando está...
  • Página 50: Para Interrumpir La Reproducción Y Expulsar El Cassette

    Cómo encontrar el comienzo de Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette una canción Pulse TAPE 0. La cinta deja de reproducirse y el cassette es La exploración de múltiples canciones le permite expulsado automáticamente de su comenzar a reproducir automáticamente desde compartimiento.
  • Página 51: Otras Convenientes Funciones De Cinta

    Otras convenientes funciones Nota: En los siguientes casos el salto de espacios sin grabar de cinta y la reproducción repetida pueden no funcionar correctamente: – Cintas con canciones conteniendo partes de Salto de las secciones en blanco de la pianissimo (partes muy silenciosas) o sin grabar. cinta –...
  • Página 52: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Refuerzo de los sonidos graves Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Podrá ajustar también el nivel de Super Bass (Super graves). Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian Seleccione “S.BASS”.
  • Página 53: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    Selección de los modos de Cómo almacenar un modo de sonido separadamente para cada fuente de sonido preajustados reproducción (EQ Link) El modo de sonido, una vez seleccionado, será Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado almacenado en la memoria. Será llamado cada que sea apropiado para el género musical.
  • Página 54: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Ajuste el elemento de sonido seleccionado. ajustes de sonido • Refiérase a la tabla de abajo para ajustar el Usted podrá ajustar los modos de sonido a su elemento de sonido gusto y almacenar sus propios ajustes en la seleccionado.
  • Página 55: Ajuste Del Medidor De Nivel

    AJUSTE DEL MEDIDOR DE NIVEL Selección de los patrones del SideWinder El medidor de nivel se visualiza medidor de nivel horizontalmente. Puede seleccionar cualquiera de los 7 patrones diferentes del medidor de nivel o una demostración de todos los patrones. Full Size Selección “L.V.
  • Página 56: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual en el reloj con la unidad apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora Después de la instalación, ponga en hora el reloj del reloj durante 5 segundos, y se desconecta la incorporado.
  • Página 57 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Consulte fabrica página Ajuste. Mantenga pulsado. Selección. − CLOCK HOUR Ajuste de la hora Retroceso Avance 1:00 CLOCK MIN Ajuste de los minutos Retroceso Avance CLOCK DISP Indicación del reloj CLOCK OFF CLOCK ON CLOCK OFF...
  • Página 58 Selección de la indicación de reloj Selección del modo de desplazamiento – CLOCK DISP – SCROLL Es posible configurar para que el reloj se Podrá seleccionar el modo de desplazamiento visualice en la pantalla cuando se apaga la para la indicación del nombre y la información del unidad.
  • Página 59: Activado/Desactivado Del Modo De Demostración - Demo Mode

    Asignación de nombres a las Activado/desactivado del modo de demostración – DEMO MODE fuentes El modo de demostración puede activarse o desactivarse. La unidad se expide de fábrica con Usted puede asignar nombres a las frecuencias “DEMO ON” seleccionado. de emisoras y a los componentes externos •...
  • Página 60: Caracteres Disponibles Letras Mayúsculas

    Para borrar los caracteres de introducido Seleccione el juego de caracters deseado mientras está destellando Pulse y mantenga pulsado DISP (indicación) durante más de 1 segundo para borrar todos los “ ”. caracteres a la vez. Cada vez que usted pulsa el botón, el juego de caracters Nota: cambia de la manera...
  • Página 61: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES MP3 INPUT* Reproductor de MP3, Reproductor de MD etc. MP3 player, MD player, etc. * La toma MP3 INPUT (entrada MP3) no es compatible con las señales digitales. Podrá conectar dos componentes exteriores a Encienda el componente conectado esta unidad.
  • Página 62: Operacion Del Cambiador De Cd

    Reproducción de los CDs con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, Seleccione el cambiador automático de consulte con su concesionario de JVC de CD (CD-CH). equipos de audio para automóvlles. La reproducción comienza desde • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es la primera pista del primer disco.
  • Página 63: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para efectuar la búsqueda progresiva o Para seleccionar directamente un regresiva de las pistas determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al Pulse y mantenga pulsado ¢ mientras número de disco deseado para iniciar su se está reproduciendo el reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 64: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de Para reproducir sólo las introducciones musicales (Intro Scan) reproducción de CD 1 Pulse MODE repetidamente hasta que aparezca “INTRO”. Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) REPEAT RANDOM 1 Pulse MODE repetidamente INTRO Cancelado hasta que aparezca “REPEAT”. (Reproducción continua) REPEAT RANDOM...
  • Página 65: Manejo De Los Cassettes

    MANTENIMIENTO Manejo de los cassettes PRECAUCIONES: • No reproduzca cintas con las etiquetas La platina de cassette incorporada a esta unidad despegadas pues se podrá dañar la unidad. requiere muy poca atención, pero conseguirá • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar prolongar su vida de servicio si observa las que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 66: Manipulación De Los Cds

    Condensación de humedad Manipulación de los CDs Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD en los El reproductor de CD incorporado a esta unidad siguientes casos: ha sido diseñado para reproducir los CDs que •...
  • Página 67: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el El CD está insertado boca Inserte el CD correctamente. abajo.
  • Página 68 Síntomas Causas Remedios • El preajuste automático SSM Las señales son muy débiles. Almacene las emisoras no funciona. manualmente. • Hay ruidos estáticos mientras La antena no está Conecte la antena se escucha la radio. firmemente conectada. firmemente. • “NO MAGAZINE” aparece en No hay cartucho en el Inserte el cartucho.
  • Página 69: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Máxima potencia de salida: Captor óptico sin contacto (láser de Delantera: 45 W por canal semiconductor) Trasera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Potencia de salida continua (RMS): Respuesta de frecuencia: 5 Hz a 20 000 Hz...

Tabla de contenido