Página 1
ESPAÑOL РУCCKИЙ TÜRKÇE KW-XR811 KW-XR811 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual CONTENIDO Los siguientes iconos/símbolos se utilizan Cómo leer este manual para indicar: Cómo reposicionar su unidad Pulse y mantenga pulsado Cómo expulsar el disco por la fuerza [Sostener] el(los) botón(es) hasta que se Cancelación de las demostraciones inicie la operación que desea.
Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <Off>. DEMO SET UP Finalice el procedimiento. DEMO Clock [Sostener] PRO EQ (Configuración inicial) Seleccione <DEMO>. DEMO Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ajuste los minutos. Set Clock 0 : 00 AM SET UP DEMO...
Preparación del control remoto (RM-RK50) Retire la lámina aislante cuando utilice el Advertencia (para evitar accidentes y control remoto por primera vez. daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo Lámina aislante...
Operaciones básicas Expulsa el disco Ranura de carga Selecciona la emisora preajustada. Ventanilla de visualización Terminal de entrada Disco de control USB (Universal Serial Bus) Toma de entrada auxiliar Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Pantalla de operación de fuente...
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Control Operaciones generales principal remoto Se enciende. • Si pulsa /I/ATT en el control remoto cuando está encendida la unidad, también se silenciará el sonido o entrará en pausa. Pulse /I/ATT de nuevo para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
Para escuchar la radio Ÿ ] “FM” o “AM” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda manual Preajuste automático (FM)— SSM (Memoria secuencial de las emisoras Aparece “M”, después, más fuertes) pulse repetidamente Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM disponibles sólo para emisoras FM y 6 emisoras para AM. Radio Data System. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz Búsqueda de su programa FM en el número de preajuste “4”.
Recepción de espera Seguimiento del mismo programa— Recepción de espera de TA Recepción de seguimiento La recepción de espera de TA permite al de redes de radio receptor cambiar temporalmente a Anuncio Cuando conduce el automóvil en una zona de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a donde la recepción de FM no sea satisfactoria, excepción de AM.
Escuchando un disco Ÿ ] Encienda la unidad. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Selección de una carpeta/pista de expulsar el disco la lista Aparece “No Disc”. Mientras escucha un disco..
Para un disco MP3/WMA, también puede Cómo seleccionar los modos de utilizar el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y reproducción OTHERS) para desplazarse a través del menú Podrá utilizar solamente uno de los siguientes de lista. modos de reproducción a la vez.
Escuchando el dispositivo USB Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. • En el/los terminales de entrada USB, también puede conectar un adaptador USB Bluetooth, KS-UBT1 (suministrado) ( 15) y/o un iPod/iPhone Apple ( 23).
Puede accionar el dispositivo USB tal como • No es posible conectar un computador al lo hace con los archivos de un disco. terminal de entrada USB de la unidad. 11, 12) • Para evitar el borrado accidental, asegúrese • Puede escuchar archivos WAV realizando las de sacar copia de respaldo de todos los datos operaciones para archivos MP3/WMA.
Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo Bluetooth. Preparativos: • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a uno de los terminales de entrada USB de la unidad. • Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. ] Encienda la unidad. Ÿ...
Llamada Resultado de Transmisión manos [Sostener] visualización de audio libres Connect OK ‡ ‡ [Nombre del dispositivo] Handsfree OK ] <Bluetooth> ] <New Pairing> ‡ [Nombre del — dispositivo] Audio Stream ‡ OK [Nombre del — ] Ingrese un código PIN (Número de dispositivo] identificación personal) en la unidad.
Conexión/desconexión de un • Received Calls * : Muestra la lista de dispositivo registrado las llamadas recibidas. Vaya al paso siguiente. • Missed Calls * : Muestra la lista de [Sostener] las llamadas perdidas. Vaya al paso siguiente. • Phonebook * : Muestra el nombre/ número de teléfono de la guía telefónica registrada en la unidad o...
Selección de un contacto en la guía telefónica ] Seleccione el nombre/número telefónico que desea llamar. • Cuando se detenga o interrumpa ] Ingresa en la pantalla “Call Menu”. el sonido durante el uso de un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a encender la unidad.
• En el menú de búsqueda solo se mostrarán Cambio del teléfono móvil conectado los caracteres existentes. Puede cambiar del teléfono móvil conectado • Pulse y mantenga pulsado 5/∞ para cambiar actualmente al teléfono móvil conectado en continuamente el carácter del menú de último término.
Uso del reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el dispositivo conectado. ] Seleccione “BT FRONT” o “BT REAR”. • Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Cómo seleccionar los modos de Inicia o reanuda la reproducción...
Cambio de los ajustes de Bluetooth [Sostener] ] Seleccione un elemento de ajuste y luego repita el procedimiento para cambiar el ajuste consecuentemente. ] <Bluetooth> ] <Setting> • Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Elemento de ajuste Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado...
Reposicione la unidad e intente la operación otra vez. Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su concesionario car audio JVC más cercano. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) ESPAÑOL...
Escuchando el iPod/iPhone Mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar el iPod/iPhone al terminal de entrada USB del panel de control o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. Hay tres terminales de control: •...
Precaución: Seleccionar una pista en el menú • Algunas aplicaciones del iPod/iPhone Lo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y conectado pueden no funcionar <External Mode>. correctamente en esta unidad. • Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce.
Página 25
Lo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio <External Mode>. web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/> (Sitio web sólo en inglés). ] “Repeat” o “Random” • Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará...
Escuchando otros componentes externos Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. • Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos. Preparativos: Asegúrese de que <Show> esté seleccionado para el ajuste <Source Select> = <AUX Source>.
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido Cómo guardar su propio modo preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (vuelta al comienzo) [Sostener] Durante la audición, podrá...
Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. • Para volver al menú anterior, [Sostener] pulse T/P BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DEMO •...
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado Ring Color * • On : Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul. • Al contestar la llamada o interrumpirse la llamada entrante, la pantalla cambiará al color original. Cuando la unidad recibe un mensaje SMS, la pantalla se ilumina solamente en azul.
Página 30
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado Beep • On : El tono de pulsación de teclas se activa. Tono de pulsación • Off : El tono de pulsación de teclas se desactiva. de teclas Amplifier Gain * •...
Página 31
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado SSM * • SSM 01 – 06 : Para los ajustes, Memoria secuencial • SSM 07 – 12 de las emisoras más • SSM 13 – 18 fuertes IF Band • Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador Banda de frecuencia para reducir las interferencias entre...
Página 32
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado AM Source * • Show : Se activa “AM” en la selección de fuente. • Hide : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. AUX Source * • Show : Se activa “AUX IN” en la selección de fuente. •...
Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto 0 / DISP) y de la pantalla. Zona de visualización Zona de los botones Todas las zonas Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una zona diferente y su color preferido.
Creación de colores personalizados para día y noche—User Puede crear sus propios colores <Day Color> y <Night Color> para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • <Day Color> Se visualiza cuando <Dimmer> se ajusta a <Off>. ( •...
Programe el tiempo del atenuador de luminosidad Puede seleccionar la hora de inicio/fin del atenuador de luminosidad. [Sostener] ] Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. ] <Display> ] <Dimmer> ] <Time Set> ] Ajuste la hora de fin del atenuador de luz.
Operaciones de disco/USB • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta Precaución sobre la reproducción de unidad debido a las características propias DualDisc de los mismos, o por uno de los siguientes • El lado no DVD de un “DualDisc” no es motivos: compatible con la norma “Compact Disc –...
• El número máximo de caracteres para • Cuando conecte un dispositivo de clase los nombres de carpetas/archivos es de de almacenamiento masivo USB, consulte 25 (incluyendo <.mp3>, <.wma>); y 128 también sus correspondientes instrucciones. caracteres para la etiqueta MP3/WMA. •...
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más Iconos para los tipos de teléfonos: particiones. Estos iconos indican Estos iconos indican • Al efectuar la conexión con un cable USB, el tipo de entradas el tipo de teléfono/ utilice un cable USB 2.0.
EE.UU. y otros países. • iPhone es una marca comercial de Apple Inc. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Mantenimiento Condensación de humedad Para reproducir discos nuevos Podría condensarse humedad en el lente del Los discos nuevos podrían interior de la unidad, en los siguientes casos: presentar ciertas irregularidades • Después de encender el calefactor del en sus bordes interior y exterior. automóvil.
Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( • Inspeccione los cables y las conexiones. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad.
Página 42
Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en disco. un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Página 43
Síntoma Soluciones/Causas Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/ WMA/WAV.) “Reading” permanece • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB. parpadeando en la pantalla.
Página 44
Síntoma Soluciones/Causas El dispositivo Bluetooth no es • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo detectado por la unidad. Bluetooth. • Reinicie la unidad ( 3), después, vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. La unidad no puede realizar Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo objetivo.
Página 45
Síntoma Soluciones/Causas El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste <iPod Switch> es apropiado.
Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/ 50 W por canal Trasera: Potencia de salida continua (RMS): Delantera/ 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Trasera: 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%. Impedancia de carga: 4 Ω...
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio...