Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP, RU, TR, PE
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
KW-XR811
0210DTSMDTJEIN
KW-XR811
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене
демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и
выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için
diğer elkitabιna bakιn.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
ESPAÑOL
РУCCKИЙ
TÜRKÇE
GET0663-005A
[EU]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-XR811

  • Página 1 ESPAÑOL РУCCKИЙ TÜRKÇE KW-XR811 KW-XR811 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo leer este manual CONTENIDO Los siguientes iconos/símbolos se utilizan Cómo leer este manual para indicar: Cómo reposicionar su unidad Pulse y mantenga pulsado Cómo expulsar el disco por la fuerza [Sostener] el(los) botón(es) hasta que se Cancelación de las demostraciones inicie la operación que desea.
  • Página 4: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <Off>. DEMO SET UP Finalice el procedimiento. DEMO Clock [Sostener] PRO EQ (Configuración inicial) Seleccione <DEMO>. DEMO Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ajuste los minutos. Set Clock 0 : 00 AM SET UP DEMO...
  • Página 5: Preparación Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Preparación del control remoto (RM-RK50) Retire la lámina aislante cuando utilice el Advertencia (para evitar accidentes y control remoto por primera vez. daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo Lámina aislante...
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Expulsa el disco Ranura de carga Selecciona la emisora preajustada. Ventanilla de visualización Terminal de entrada Disco de control USB (Universal Serial Bus) Toma de entrada auxiliar Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Pantalla de operación de fuente...
  • Página 7: Operaciones Generales

    Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Control Operaciones generales principal remoto Se enciende. • Si pulsa /I/ATT en el control remoto cuando está encendida la unidad, también se silenciará el sonido o entrará en pausa. Pulse /I/ATT de nuevo para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
  • Página 8: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Ÿ ] “FM” o “AM” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda manual Preajuste automático (FM)— SSM (Memoria secuencial de las emisoras Aparece “M”, después, más fuertes) pulse repetidamente Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
  • Página 9: Búsqueda De Su Programa Fm Radio Data System Favorito

    Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM disponibles sólo para emisoras FM y 6 emisoras para AM. Radio Data System. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz Búsqueda de su programa FM en el número de preajuste “4”.
  • Página 10: Recepción De Espera

    Recepción de espera Seguimiento del mismo programa— Recepción de espera de TA Recepción de seguimiento La recepción de espera de TA permite al de redes de radio receptor cambiar temporalmente a Anuncio Cuando conduce el automóvil en una zona de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a donde la recepción de FM no sea satisfactoria, excepción de AM.
  • Página 11: Escuchando Un Disco

    Escuchando un disco Ÿ ] Encienda la unidad. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Selección de una carpeta/pista de expulsar el disco la lista Aparece “No Disc”. Mientras escucha un disco..
  • Página 12: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Para un disco MP3/WMA, también puede Cómo seleccionar los modos de utilizar el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y reproducción OTHERS) para desplazarse a través del menú Podrá utilizar solamente uno de los siguientes de lista. modos de reproducción a la vez.
  • Página 13: Escuchando El Dispositivo Usb

    Escuchando el dispositivo USB Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. • En el/los terminales de entrada USB, también puede conectar un adaptador USB Bluetooth, KS-UBT1 (suministrado) ( 15) y/o un iPod/iPhone Apple ( 23).
  • Página 14: Uso Del Dispositivo Bluetooth

    Puede accionar el dispositivo USB tal como • No es posible conectar un computador al lo hace con los archivos de un disco. terminal de entrada USB de la unidad. 11, 12) • Para evitar el borrado accidental, asegúrese • Puede escuchar archivos WAV realizando las de sacar copia de respaldo de todos los datos operaciones para archivos MP3/WMA.
  • Página 15: Apareamiento De Un Dispositivo

    Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo Bluetooth. Preparativos: • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a uno de los terminales de entrada USB de la unidad. • Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. ] Encienda la unidad. Ÿ...
  • Página 16: Borrar Un Dispositivo Registrado

    Llamada Resultado de Transmisión manos [Sostener] visualización de audio libres Connect OK ‡ ‡ [Nombre del dispositivo] Handsfree OK ] <Bluetooth> ] <New Pairing> ‡ [Nombre del — dispositivo] Audio Stream ‡ OK [Nombre del — ] Ingrese un código PIN (Número de dispositivo] identificación personal) en la unidad.
  • Página 17: Conexión/Desconexión De Un Dispositivo Registrado

    Conexión/desconexión de un • Received Calls * : Muestra la lista de dispositivo registrado las llamadas recibidas. Vaya al paso siguiente. • Missed Calls * : Muestra la lista de [Sostener] las llamadas perdidas. Vaya al paso siguiente. • Phonebook * : Muestra el nombre/ número de teléfono de la guía telefónica registrada en la unidad o...
  • Página 18: Cómo Ingresar Un Número Telefónico

    Selección de un contacto en la guía telefónica ] Seleccione el nombre/número telefónico que desea llamar. • Cuando se detenga o interrumpa ] Ingresa en la pantalla “Call Menu”. el sonido durante el uso de un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a encender la unidad.
  • Página 19: Recibiendo/Terminando Una Llamada Telefónica

    • En el menú de búsqueda solo se mostrarán Cambio del teléfono móvil conectado los caracteres existentes. Puede cambiar del teléfono móvil conectado • Pulse y mantenga pulsado 5/∞ para cambiar actualmente al teléfono móvil conectado en continuamente el carácter del menú de último término.
  • Página 20: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Uso del reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el dispositivo conectado. ] Seleccione “BT FRONT” o “BT REAR”. • Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Cómo seleccionar los modos de Inicia o reanuda la reproducción...
  • Página 21: Cambio De Los Ajustes De Bluetooth

    Cambio de los ajustes de Bluetooth [Sostener] ] Seleccione un elemento de ajuste y luego repita el procedimiento para cambiar el ajuste consecuentemente. ] <Bluetooth> ] <Setting> • Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Elemento de ajuste Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado...
  • Página 22: Mensajes De Advertencia Connection Error

    Reposicione la unidad e intente la operación otra vez. Si vuelve a aparecer “Please Reset...”, consulte con su concesionario car audio JVC más cercano. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) ESPAÑOL...
  • Página 23: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar el iPod/iPhone al terminal de entrada USB del panel de control o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. Hay tres terminales de control: •...
  • Página 24: Parada De La Reproducción Y Desconexión Del Ipod/Iphone

    Precaución: Seleccionar una pista en el menú • Algunas aplicaciones del iPod/iPhone Lo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y conectado pueden no funcionar <External Mode>. correctamente en esta unidad. • Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce.
  • Página 25 Lo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio <External Mode>. web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/> (Sitio web sólo en inglés). ] “Repeat” o “Random” • Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará...
  • Página 26: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control. • Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos. Preparativos: Asegúrese de que <Show> esté seleccionado para el ajuste <Source Select> = <AUX Source>.
  • Página 27: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido Cómo guardar su propio modo preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (vuelta al comienzo) [Sostener] Durante la audición, podrá...
  • Página 28: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. • Para volver al menú anterior, [Sostener] pulse T/P BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DEMO •...
  • Página 29: Subwoofer

    Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado Ring Color * • On : Cuando se reciba una llamada, la pantalla parpadeará en azul. • Al contestar la llamada o interrumpirse la llamada entrante, la pantalla cambiará al color original. Cuando la unidad recibe un mensaje SMS, la pantalla se ilumina solamente en azul.
  • Página 30 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado Beep • On : El tono de pulsación de teclas se activa. Tono de pulsación • Off : El tono de pulsación de teclas se desactiva. de teclas Amplifier Gain * •...
  • Página 31 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado SSM * • SSM 01 – 06 : Para los ajustes, Memoria secuencial • SSM 07 – 12 de las emisoras más • SSM 13 – 18 fuertes IF Band • Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador Banda de frecuencia para reducir las interferencias entre...
  • Página 32 Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado AM Source * • Show : Se activa “AM” en la selección de fuente. • Hide : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. AUX Source * • Show : Se activa “AUX IN” en la selección de fuente. •...
  • Página 33: Selección De Los Colores Para Iluminación De Los Botones Y De La Pantalla

    Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto 0 / DISP) y de la pantalla. Zona de visualización Zona de los botones Todas las zonas Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una zona diferente y su color preferido.
  • Página 34: Creación De Colores Personalizados Para Día Y Noche-User

    Creación de colores personalizados para día y noche—User Puede crear sus propios colores <Day Color> y <Night Color> para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • <Day Color> Se visualiza cuando <Dimmer> se ajusta a <Off>. ( •...
  • Página 35: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Programe el tiempo del atenuador de luminosidad Puede seleccionar la hora de inicio/fin del atenuador de luminosidad. [Sostener] ] Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. ] <Display> ] <Dimmer> ] <Time Set> ] Ajuste la hora de fin del atenuador de luz.
  • Página 36: Operaciones De Disco/Usb

    Operaciones de disco/USB • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta Precaución sobre la reproducción de unidad debido a las características propias DualDisc de los mismos, o por uno de los siguientes • El lado no DVD de un “DualDisc” no es motivos: compatible con la norma “Compact Disc –...
  • Página 37: Reproducción De Las Pistas Mp3/Wma/ Wav De Un Dispositivo Usb

    • El número máximo de caracteres para • Cuando conecte un dispositivo de clase los nombres de carpetas/archivos es de de almacenamiento masivo USB, consulte 25 (incluyendo <.mp3>, <.wma>); y 128 también sus correspondientes instrucciones. caracteres para la etiqueta MP3/WMA. •...
  • Página 38: Operaciones Bluetooth

    • No utilice un dispositivo USB con 2 o más Iconos para los tipos de teléfonos: particiones. Estos iconos indican Estos iconos indican • Al efectuar la conexión con un cable USB, el tipo de entradas el tipo de teléfono/ utilice un cable USB 2.0.
  • Página 39: Caracteres Disponibles En La Pantalla

    EE.UU. y otros países. • iPhone es una marca comercial de Apple Inc. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
  • Página 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Condensación de humedad Para reproducir discos nuevos Podría condensarse humedad en el lente del Los discos nuevos podrían interior de la unidad, en los siguientes casos: presentar ciertas irregularidades • Después de encender el calefactor del en sus bordes interior y exterior. automóvil.
  • Página 41: Localización De Averías

    Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( • Inspeccione los cables y las conexiones. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad.
  • Página 42 Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en disco. un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
  • Página 43 Síntoma Soluciones/Causas Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/ WMA/WAV.) “Reading” permanece • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB. parpadeando en la pantalla.
  • Página 44 Síntoma Soluciones/Causas El dispositivo Bluetooth no es • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo detectado por la unidad. Bluetooth. • Reinicie la unidad ( 3), después, vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. La unidad no puede realizar Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo objetivo.
  • Página 45 Síntoma Soluciones/Causas El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste <iPod Switch> es apropiado.
  • Página 46: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/ 50 W por canal Trasera: Potencia de salida continua (RMS): Delantera/ 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Trasera: 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%. Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 47: Consulte La Página De Cómo Reposicionar Su Unidad

    Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio...
  • Página 140 .‫ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭی ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻣﺘﺸﻜﺮﻳﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﮏ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭک ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ‬ .‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺴﺐ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ...
  • Página 141 ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ٣ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺍﻧﺪ‬ ٣ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻴﻨﺪ‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﺯﻳﺮ ﺑﺮﺍی ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﯽ‬ ٣ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﺩﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﮔﻴﺮﻛﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻴﺪ‬ :‫ﺭﻭﻧﺪ‬...
  • Página 143 ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﻭ￯ ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ .‫ﻣﺠﻬﺰ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ، ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ JVC OE ‫)ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ( ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺭﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ :‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬...
  • Página 144 ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺷﻜﺎﻑ ﺑﺎﺭﮔﺰﺍﺭی‬ ‫ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی‬ (Universal Serial Bus) ‫ﭘﺎﻳﻪ ﻭﺭﻭﺩی ﻛﻤﻜﯽ‬ ‫ﺳﻨﺴﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ .‫ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ‬ • ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ...
  • Página 145 ...‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺩﻛﻤﻪ )ﻫﺎی( ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﻧﮕﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﺻﻠﯽ‬ .‫ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻫﻢ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ، ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ‬ /I/ATT • ‫ﺭﺍ...
  • Página 146 ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﺩﻳﻮ‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ‬ “FM” } “AM” .‫ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‬ ،‫ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﻛﺎﻓﯽ‬ — ‫ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮﻯ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺳﭙﺲ‬ (‫)ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎﻯ ﻗﻮﻯ‬ “M” .‫ﺩﻛﻤﻪ ﺭﺍ ﻣﻜﺮﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ .‫ﭘﻴﺶ...
  • Página 148 —‫ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺎی ﺣﺎﻟﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻜﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ-ﺷﺒﻜﻪ‬ ‫ﺭﺩﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ، ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ‬ ‫ﺑﻄﻮﺭ...
  • Página 149 ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﻳﺴﮏ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺮﺍﻙ ﻫﺎ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺩﻳﺴﻚ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ‬ .‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻜﺮ ﺍﺭ￯ ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ/ﺗﺮﺍک ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ‬...
  • Página 150 ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺪﻫﺎﻯ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﻮی‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎی‬ MP3/WMA ‫( ﻫﻢ ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺗﺎ‬ ، ‫ﺗﺎ‬ ) ‫ﺟﺴﺘﺠﻮ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺪﻫﺎ￯ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺯﻣﺎﻥ‬ OTHERS .‫ﻣﻨﻮی ﻟﻴﺴﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻭ‬...
  • Página 151 ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ(. ﻣﯽ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ )ﺩﺭ ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی‬ .‫ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﻢ ﺩﺭ ﻳﮏ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫۵١( ﻭ/ﻳﺎ‬ ) ،(‫)ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬ ،...
  • Página 152 ‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻳﮏ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺷﯽ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﻳﻞ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ • .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ .‫ﻫﺎی ﺭﻭی ﺩﻳﺴﮏ ﻛﺎﺭ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﺣﺘﻤﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﺮﺍ￯ ﺩﻭﺭ￯ ﺍﺯ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ‬ (١٢ ،١١ •...
  • Página 153 .‫ﻫﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی ﺍﺭﺍﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Bluetooth :‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻜﯽ ﺍﺯ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎی‬ ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬ USB Bluetooth (KS-UBT1) • .‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ Bluetooth • .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‬ ￯‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ...
  • Página 154 ١ ‫ﺍﺳﺘﺮﻳﻤﻴﻨﮓ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﻫﻨﺪﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻓﺮی‬ [‫]ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ Connect OK ٢ ‡ ‡ [‫]ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Handsfree OK ‡ — [‫]ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ <New Pairing> } <Bluetooth> } Audio Stream OK ‡ ٣ — [‫]ﻧﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Connect Fail Try — —...
  • Página 156 ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ٣ ١ ‫ﻧﺎﻡ/ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﻛﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺗﻤﺎﺱ‬ .‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ‬ .‫ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺻﻔﺤﻪ‬ “Call Menu” ٢ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ • ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﻗﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ Bluetooth ‫ﺷﻮﺩ،...
  • Página 157 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻧﻮﻳﺴﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻮی ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬ • .‫ﺷﺪ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﻓﻌﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ‬ ،‫ﺑﺮﺍی ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻤﺘﺪ ﻧﻮﻳﺴﻪ ﻣﻨﻮی ﺟﺴﺘﺠﻮ‬ .‫ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ‬ 5/∞...
  • Página 158 ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ‬ Bluetooth .‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻳﺎ‬ “BT FRONT” } “BT REAR” .‫ﺭﺍ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭘﺨﺶ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﺸﺪ، ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻮﺗﯽ‬ Bluetooth •...
  • Página 159 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ‬ Bluetooth ٣ ١ [‫]ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ٢ ،‫ﻳﻜﯽ ﺍﺯ ﺁﻳﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺳﭙﺲ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬ .‫ﻛﻨﻴﺪ‬ <Setting> } <Bluetooth> } .‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ،‫ﺑﺮﺍی ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻮﻫﺎی ﻗﺒﻠﯽ‬ T/P BACK •...
  • Página 161 ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ‬ iPod/iPhone ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻧﻞ‬ ‫( ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻭﺭﻭﺩی‬ ‫)ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ iPod/iPhone USB 2.0 iPod/iPhone .‫ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻳﺎ ﻛﺎﺑﻞ‬ :‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﺳﻪ ﻧﻮﻉ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻝ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﺪ؛‬ <Headunit Mode>...
  • Página 163 .‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻨﺪ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ، ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺎ￯ ﺯﻳﺮ ﻛﻪ‬ ١ :‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ ‫)ﻓﻘﻂ ﻭﺏ‬ <http://www.jvc.co.jp/english/car/> .(‫ﺳﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ‬ ‫ﻳﺎ‬ “Repeat” } “Random” ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺩﻛﻤﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﻋﺚ‬ •...
  • Página 164 ‫ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ .‫)ﻛﻤﻜﯽ( ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻭﺭﻭﺩی‬ .‫ﺑﺮﺍ￯ ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ، ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ￯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻫﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ • ‫ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺩﺭ‬...
  • Página 165 ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺪ ﻫﺎﻯ ﺻﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺪﺍﻯ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺪﺍی ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ژﺍﻧﺮ‬ .‫ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ ١ [‫]ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ VOCAL + DYNAMIC + NATURAL + FLAT ٢...
  • Página 166 ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻨﻮ‬ ٣ ٢ ١ .‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﻣﺮﺣﻠﻪ ٢ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﺪ‬ ،‫ﺑﺮﺍی ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﻮﻫﺎی ﻗﺒﻠﯽ‬ [‫]ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ • .‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ T/P BACK ‫ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎ‬ ،‫ﺑﺮﺍی ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﻨﻮ‬ MENU DISP • .‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ،‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻳﺘﻢ...
  • Página 167 ،‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ [ ‫] ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ: ﺧﻂ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫: ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﻛﺴﯽ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ، ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺁﺑﯽ ﭼﺸﻤﮏ‬ ٢ On • * Ring Color .‫ﺯﻥ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﺱ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﯽ‬ •...
  • Página 168 ،‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ [ ‫] ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ: ﺧﻂ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫: ﺻﺪﺍ￯ ﻟﻤﺲ ﻛﻠﻴﺪ ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‬ On • Beep .‫: ﺻﺪﺍ￯ ﻟﻤﺲ ﻛﻠﻴﺪ ﺭﺍ ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﻛﻠﻴﺪ ﻟﻤﺴﯽ‬ Off • Vol 00 – Vol 50 High Power •...
  • Página 169 ،‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ [ ‫] ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ: ﺧﻂ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ ١٠ .٨ ،‫: ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ‬ SSM 01 – 06 • *SSM ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ‬ SSM 07 – 12 • ￯‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ￯ ﻗﻮ‬ SSM 13 – 18 • ‫: ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺏ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﻮﻳﺰ‬ Auto •...
  • Página 170 ،‫ﺣﺎﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﺁﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ [ ‫] ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ: ﺧﻂ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫: ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ‬ ١٣ “AM” Show • * AM Source .‫ﺭﺍ ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫: ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ‬ “AM” Hide • .‫ﺭﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫: ﺩﺭ...
  • Página 173 ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻤﺮ‬ .‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ/ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺩﻳﻤﺮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ ٣ ١ [‫]ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ٢ .‫ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺩﻳﻤﺮ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ ۴ } <Dimmer> } <Display> } <Time Set> .‫ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻳﻤﺮ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬ ۵ .‫ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ...
  • Página 174 /‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺩﻳﺴﮏ‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻫﺎ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬ CD-RW CD-R • ‫ﻳﺎ ﺑﻪ ﺩﻻﻳﻞ ﺯﻳﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺭﻭ￯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺗﺬﻛﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺨﺶ ﺩﻳﺴﻜﻬﺎﻯ‬ DualDisc :‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮﻓﻰ ﻛﻪ‬ ￯‫ﺩﺭ ﺩﻳﺴﻜﻬﺎ‬ .‫–ﺩﻳﺴﻜﻬﺎ ﻛﺜﻴﻒ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍ￯ ﺧﺮﺍﺷﻴﺪﮔﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ “DualDisc”...
  • Página 175 ‫، ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ٢۵ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺍﻛﺘﺮﻫﺎ ﺑﺮﺍ￯ ﻧﺎﻡ ﭘﻮﺷﻪ/ﻓﺎﻳﻞ‬ • • .‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﯽ‬ ، ‫ﻛﺎﺭﺍﻛﺘﺮ ﺍﺳﺖ )ﺷﺎﻣﻞ‬ <.wma> <.mp3> ‫ﻳﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﻫﺎﺑﻬﺎی‬ ‫ﺷﻮﺩ( ﻭ...
  • Página 176 :‫ﺁﻳﻜﻮﻧﻬﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ٢ ﭘﺎﺭﺗﻴﺸﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ • .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻜﻮﻧﻬﺎ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻜﻮﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪﻩ‬ ‫، ﺍﺯ ﻳﮏ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻭﺻﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﮏ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺗﻠﻔﻨﯽ/ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺗﻠﻔﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎی‬ • .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻭﺻﻞ...
  • Página 177 ASCII Bluetooth SIG، Inc. .‫ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻼﻳﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮﺯ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻣﯽ‬ Victor Company of Japan، Limited (JVC) ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻨﻮ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺳﺎﻳﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻫﺎی ﺗﺠﺎﺭﺗﯽ ﻭ ﻧﺎﻡ ﻫﺎی ﺗﺠﺎﺭی‬ .‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬...
  • Página 178 ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺩﻳﺴﻜﻬﺎﻯ ﻧﻮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ￯‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﺴﻜﻬﺎ￯ ﻧﻮ ﻧﻘﺎﻁ ﺯﺑﺮ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺭﻭی ﻟﻨﺰﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻟﺒﻪ ﻫﺎ￯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ :‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺟﻤﻊ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩ ﻥ ﺑﺨﺎﺭ￯ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬ •...
  • Página 179 ‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﻬﺎ/ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ .‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭ￯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺁﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ .‫ﺻﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ‬ • ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﯽ ﺻﺪﺍ/ﻣﻜﺚ ﻗﺮﺍﺭ‬ • .(٧ ) ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﻛﺎﺑﻠﻬﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬ •...
  • Página 180 ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﻬﺎ/ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ‬ ￯‫ﺍﺯ ﺩﻳﺴﻚ ﻫﺎ￯ ﺑﺎ ﺗﺮﺍﻙ ﻫﺎ‬ .‫ﺩﻳﺴﻚ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ‬ ISO 9660 MP3/WMA • ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎ‬ ، ، Joliet Romeo Level 2 Level 1 .‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ .‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﻓﺎﻳﻠﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻳﺎ‬ ‫ﻛﺪ...
  • Página 181 ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﻬﺎ/ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ ￯‫ﻧﻴﺴﺖ. ﺑﻪ ﻓﺎﻳﻞ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﺮﺍﻙ ﭘﺨﺶ ﺷﺪﻩ ﺗﺮﺍﻙ‬ .‫ﻧﻮﻳﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‬ MP3/WMA/WAV ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺍﻙ ﻫﺎی‬ ‫ﻳﺎ‬ ، ‫ﺑﺮﻭﻳﺪ. )ﻛﺪ ﭘﺴﻮﻧﺪ‬ <.wav> <.wma> <.mp3> (.‫ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ MP3/WMA/WAV ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﯽ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ...
  • Página 182 ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﻬﺎ/ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ .‫ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Bluetooth • Bluetooth ‫٣(، ﺳﭙﺲ ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ﹰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ) ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﯽ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‬ • .‫ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬ Bluetooth .‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺮﺍی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻘﺼﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻛﺪ‬...
  • Página 183 ‫ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻧﻬﺎ/ﻋﻠﻞ‬ ‫ﻋﻮﺍﺭﺽ‬ .‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ￯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭼﻚ ﻛﻨﻴﺪ‬ .‫ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﺪ‬ • iPod .‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻧﺴﺨﻪ ﻓﻴﺮﻡ ﻭﻳﺮ‬ iPod/iPhone • .‫ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬ iPod/iPhone • .‫ﺭﺍ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﻲ ﻛﻨﻴﺪ‬ iPod/iPhone • .‫ﻣﻨﺎﺳﺐ...
  • Página 184 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﻫﺮﻛﺎﻧﺎﻝ‬ ۵٠ /‫ﺟﻠﻮ‬ :‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ :‫ﻋﻘﺐ‬ ٢٠ ٠٠٠ ‫، ٠۴ ﻫﺮﺗﺰ ﺑﻪ‬ ۴ ‫ﻫﺮ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺑﻪ‬ ٢٠ /‫ﺟﻠﻮ‬ ) ‫ﺩﺍﻣﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ Ω ‫ﺍﺯ ﻛﻞ ﻫﺎﺭﻣﻮﻧﻰ ﺩﻭﮔﺎﻧﻪ‬ ١ ‫ﻫﺮﺗﺰ ﺩﺭ ﺣﺪﻭﺩ‬ :‫ﻋﻘﺐ‬ (‫ﻣﺠﺎﺯ‬ ٨ ‫ﺑﻪ‬ ۴) ۴ :￯‫ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭ‬ Ω...
  • Página 185 :‫ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﻳﺴﻚ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﭘﻴﻜﺎپ ﻧﻮﺭ￯ ﻏﻴﺮ ﺗﻤﺎﺳﻰ‬ :‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺸﻒ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ‬ (￯‫)ﻟﻴﺰﺭ ﻧﻴﻤﻪ ﻫﺎﺩ‬ (‫٢ ﻛﺎﻧﺎﻝ )ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ‬ :‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎ‬ ‫۵ ﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ٠٠٠ ٠٢ ﻫﺮﺗﺰ‬ :‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‬ ‫۶٩ ﺩﺳﻰ ﺑﻞ‬ :‫ﺣﻮﺯﻩ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ‬ ‫٨٩ ﺩﺳﻰ ﺑﻞ‬ :‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﻮﻳﺰ‬ ￯‫ﻛﻤﺘﺮ...

Tabla de contenido