Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Components Componentes Componentes Side handle Manija lateral Empunhadura lateral Depth rod Varilla de profundidad Vareta de ajuste de profundidade Trigger switch Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Forward/reverse control button Botón de control de avance/reversa Botão de controle de avanço e (botón de bloqueo en apagado) recuo (botão de trava) (Lock‑off button)
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Español impredecible que resulte en incendios, explosión o herramienta con una mano resultará en la pérdida de riesgo de lesiones.“ control. Romper o encontrarse con materiales duros como barras de refuerzo también puede ser peligroso. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva.
Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo. Instrucciones de Seguridad Importantes • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para Todos los Paquetes de Batería para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire.
Español Envío de paquete de Batería D WalT FlEXVolT™ médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. El paquete de batería D WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa • El contenido de las celdas de batería abiertas puede de batería que se debe usar cuando se envíe el paquete causar irritación respiratoria.
Español • Los hilos del alargador deben ser de un calibre 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. La luz de carga roja parpadeará continuamente apropiado para su seguridad. Mientras menor sea mientras carga. el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Español b. Revise si el receptáculo está conectado a un • No use el gancho para colgar como punto de interruptor de luz que apegue la energía cuando conexión de cordón. apague las luces; • Sólo use baterías que contengan la correa de c.
Español Gancho Utilitario (Fig. E) • No use cordones o dispositivos de conexión para obtener apoyo adicional de la herramienta. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones • No lo use para protección personal contra caídas. personales serias, SÓLO use el gancho utilitario de •...
Español Interruptor de Gatillo (Fig. A) Para taladrar (sin percusión), empuje la palanca selectora de modo 5 hacia arriba hasta que la línea se alinee con el Para encender la herramienta, oprima el interruptor de símbolo de la broca 16 .
Español Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las a menos que se extraigan con frecuencia para eliminar las excepciones son hierro fundido y latón que se deben virutas de los conductos. Para orificios más grandes, use perforar en seco. Para MAMPOSTERÍA, como ladrillo, brocas de espada, brocas de barrena y sierras para orificios.
(inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. SPECIFICATIONS DCH172 20V Max*...
Página 39
ENglIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
Página 40
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...