LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Contenido Para su seguridad fl^asboqbk`f^> Símbolos empleados ....49 iÉÉê=~åíÉë=ÇÉä=ìëç=ó=çÄê~ê=ëÉÖ∫å=ëÉ=áåÇáÅ~ÉåW Para su seguridad ....49 –...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Los discos amoladores, los acopla- Indicaciones de seguridad mientos, el plato amolador y otros fl^asboqbk`f^> accesorios deben ser los adecuados para iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= la herramienta eléctrica. Herramientas de ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ aplicación que no calzan correctamente ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Cuide que otras personas en su cercanía Retroceso y medidas de seguridad se encuentren fuera de su zona de trabajo. correspondientes Toda persona que acceda a la zona de El contragolpe es una reacción repentina trabajo debe estar provista con el debida a que una herramienta de aplicación se...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Indicaciones de seguridad especiales Indicaciones de seguridad especiales para el desbastado: para el pulido: Utilizar únicamente los elementos amola- No admitir piezas sueltas de la cubierta dores autorizados para esta herramienta de pulido, especialmente hilos de eléctrica.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Esto puede aumentar significativamente la Implemente medidas de seguridad adicionales carga por oscila-ciones a lo largo de la totalidad para la protección del operario, antes de del tiempo. Para la determinación de las cargas determinar las oscilaciones, como por ejemplo: por vibraciones deberán tenerse en cuenta...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET De un vistazo Manija estribo Cable de conexión de 4,0 m, alternativamente Traba para el husillo 5a con enchufe según IEC60309-2 Conmutador balancín para la conexión a un transfor- Para el encendido y apagado.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Indicaciones para el uso Conexión a la alimentación de corriente – equipo con conmutador PRCD fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå= fl^asboqbk`f^> Éä Éèìáéç=Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ= bä=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç=ÇÉ=Éëí~=ã•èìáå~=Éëí•= ÇÉ êÉÇK ~ìíçêáò~Çç=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ=Åçåàìåí~ãÉåíÉ= Åçå=Éä=Åçåãìí~Ççê=mo`aI=èìÉ=Ñçêã~=é~êíÉ= Antes de la puesta en marcha ÇÉä îçäìãÉå=ÇÉ=ÉåíêÉÖ~K= Desembalar la herramienta eléctrica y controlar...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Funcionamiento continuo con traba: fl`rfa^al> pá=Éä=Éèìáéç=Éëí•=ÉåÅÉåÇáÇçI=îìÉäîÉ=~=~êê~åÅ~ê= ëçäç=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=ìå~=áåíÉêêìéÅáμå=Éå= Éä ëìãáåáëíêç=ÇÉ=ÉåÉêÖ∞~=Éä¨ÅíêáÅ~K Quitar el agente amolador eventualmente en uso. Desplazar el conmutador balancín hacia delante (1.) y trabarlo presionando su parte anterior (2.). Sujetar el agente amolador nuevo en el soporte para herramientas.
Desmontar la manija estribo Adaptar la velocidad de giro a la tarea Desmontar selectivamente la manija estribo. a ejecutar (solamente para LE 12-3 100 WET). Quitar los tornillos (1.) y quitar la manija Encender el equipo. estribo (2.).
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Mantenimiento y cuidado Repuestos y accesorios Repuesto o accesorio N° de fl^asboqbk`f^> pedido Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo Depósito presurizado para água 251.622 eléctrico, desconectar el enchufe de red. FLEX WD 10 (contenido10 l, presión 6 bar, manguera de...
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET Conformidad Exclusión de la garantía Declaramos bajo nuestra única responsa- El fabricante y su representante no asumen bilidad, que el producto descrito bajo «Datos responsabilidad alguna por daños o pérdidas técnicos» coincide con las siguientes normas de ganancia causados a la interrupción del...