Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 600 Serie
Página 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 120000 600 Series Form No. 277203TRI-3/07 BRIGGSandSTRATTON.com Printed in U.S.A. English Español Français...
Página 17
racias por comprar este motor Briggs & Stratton de fabricación de calidad. Nos complace que hayas depositado tu confianza en la marca Briggs & Stratton. Cuando es operado y se le da mantenimiento según las instrucciones en este manual, su producto Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de servicio confiable. ste manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos.
Seguridad del Operario Información General ADVERTENCIA Este es un motor monocilíndrico enfriado por aire. Este es La descarga de escape que expele este motor por este un motor de bajas emisiones. producto contiene químicos conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de En el estado de California, los motores Modelo 120000 nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales están certificados por la Junta de Recursos Ambientales de...
Página 19
Seguridad del Operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. La gasolina y sus vapores son El chispeo puede encender los gases extremadamente inflamables y inflamables cercanos. explosivos. Podría ocurrir una explosión o un Un incendio o una explosión pueden incendio.
Página 20
Seguridad del Operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce Un chispeo involuntario puede producir calor. Las partes de los motores, un incendio o una descarga eléctrica. especialmente el mofle, se calientan Una puesta en marcha involuntaria demasiado. puede ocasionar un enredo, una Pueden ocurrir graves quemaduras a amputación traumática o una laceración.
Características y Controles A. Bujía B. Cebador C. Tapa y Tanque de Combustible D. Filtro de Aire E. Manija del Arranque Retráctil F. Varilla Indicadora de Nivel de Aceite G. Tapón de Drenaje de Aceite H. Identificación del Motor Modelo Tipo Código I.
Operación Capacidad de Aceite El aceite SAE 30 405 F y superior (55 C y superior) es bueno para todos los propósitos si se usa a una Capacidad de aceite (vea la página de las temperatura superior a 40°F, si se usa a una temperatura “Especificaciones”) inferior a 40°F ocasionará...
Operación Aprovisionamiento de Combustible 1. Remueva la tapa del tanque de gasolina (Figura 2). Llene el tanque de combustible (B) hasta ADVERTENCIA aproximadamente 1-1 / 2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello para permitir la expansión del combustible.
Mantenimiento emisiones debe ser realizado por un distribuidor autorizado El mantenimiento de rutina mejorará el rendimiento y por la fábrica. Vea la Garantía de Emisiones. extenderá la vida del equipo. Para servicio contacte un distribuidor de servicio Autorizado Briggs & Stratton. Utilice ADVERTENCIA sólo repuestos originales para el equipo.
Mantenimiento Inspección del Mofle y el Atrapachispas 3. Si usted drena el aceite desde la parte inferior del motor, remueva el tapón de drenaje de aceite (D, Figura 10). Inspeccione el mofle y el atrapachispas (si está equipado) Nota: Algunos de los varios tipos de tapones de drenaje cada 50 horas.
Mantenimiento Cómo Darle Servicio al Filtro de Aire Limpieza del Sistema de Enfriamiento de Aire PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. No use agua para limpiar el motor. El agua podría El aire a presión puede dañar el filtro y los solventes contaminar el sistema de combustible.
Mantenimiento Bodegaje (más de 30 días) por el sistema de combustible. Luego podrá almacenar el ADVERTENCIA motor y el combustible por un periodo de hasta 24 meses. Si la gasolina del motor no ha sido tratada con un La gasolina y sus vapores son estabilizador de combustible, deberá...
Detección de Fallas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El Motor no arranca No tiene combustible Añada combustible fresco y limpio. Carburador inundado Mueva la palanca del control del acelerador (si está equipado) hacia la posición FAST. Siga después el procedimiento de arranque hasta que le arranque el motor.
Página 29
POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigencia 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) / Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos) Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones establecidas abajo.
Especificaciones Especificaciones del Motor Modelo 120000 Desplazamiento 189,6 cm (11,57 in Diámetro Interno del Cilindro 68,25 mm (2,687 in) Carrera 52 mm (2,047 in) Capacidad de aceite 0,54 − 0,59 L (18 − 2018 − 20 oz) Especificaciones de Ajuste * Modelo 120000 Entrehierro de la Bujía...
Página 48
Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d’autres brevets introduites) 6,691,683 6,520,141 6,325,036...