Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Agile
Quick Start Guide
cy Inverter
0.09 kW ... 11 kW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BONFIGLIOLI Vectron Agile

  • Página 1 Agile Quick Start Guide cy Inverter 0.09 kW ... 11 kW...
  • Página 2 Le manuel en langue allemande est le modèle original. Les autres versions linguistiques sont traduites. Les différentes instructions peuvent être téléchargées à partir du site web www.Bonfiglioli.com. Documentación general Para la serie de convertidores AGL (Agile) la siguiente documentación es para cumplir con la normativa de seguridad y operación:...
  • Página 111: Seguridad

     No mueva las tapas en marcha.  Note por favor, que Bonfiglioli Vectron no asume ninguna responsabilidad relativa a la com- patibilidad de productos externos (motores, cables, filtros, etc.).  Utilizando este producto en combinación con otros productos externos es llevado a cabo bajo su propio riesgo.
  • Página 112: Trasporti Y Almacenamiento

     No conectar tensión de alimentación inapropiada.  Guardar el manual en un sitio accesible para los operarios. Uso apropiado Los convertidores son componentes eléctricos de accionamiento. Son aplicables para Instalación en máquinas o paneles electrónicos  Control de motores asíncronos y síncronos ...
  • Página 113: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente: 0... 40°C Humedad relativa: máximo 85%, libre de condensación Presión ambiental: 70... 106 kPa Aspectos generales 1 Conexión de red 2 Salida relé 3 Tipo de placa 4 Consola de programación 5 Sección para módulo de comunicaciones opcio- nales 6 Terminales de control 7 Versión software...
  • Página 114 Potencia de motor recomendada según tensión de alimentación Designación AGL 202: AC 3x230 AGL 202: AC 1x230 AGL 402: AC 3x400 V -01 1 0,18 kW 0,09 kW -02 1 0,25 kW 0,25 kW 0,12 kW -03 1 0,37 kW 0,37 kW 0,18 kW -05 1...
  • Página 115: Distancia De Instalación

    Distancia de instalación Montaje Alarma! Asegúrese de que ninguna partícula extraña (por ejemplo, polvo, virutas de metal, alam-  bres, tornillos, herramientas...) puede introducirse en el interior del convertidor de fre- cuencia. Instalar el convertidor de frecuencia en una placa de montaje no inflamable. ...
  • Página 116: Conexión A La Red

    (+3) Tamaño 3 Tornillo : M6 Conexión a la red Peligro! Apagar la tensión de alimentación.  Tensión peligrosa: Los terminales de potencia pueden tener tensiones peligrosas en al-  gún momento mientras se desconecta el convertidor. Esperar unos minutos antes de tra- bajar con el convertidor.
  • Página 117: Asignación De La Corriente De Cortocircuito

    Asignación de la corriente de cortocircuito Apto para su aplicación en circuitos de corriente con un máximo de 5000 rms A simétricos y un máximo de 480 V (aparatos 402) o 240 V (aparatos 202) de tensión de servicio cuando están protegidos por fusibles de Bussmann, tipo FWP-10A14Fa (tamaño 1), FWP-20A14Fa (tamaño 2 hasta 5,5 kW) o FWP-30A14Fa (tamaño 2 7,5 kW y tamaño 3).
  • Página 118: Conexión Para Configuraciones Del Puente It

    Conexión para configuraciones del Puente IT Para desconectar el puente IT debe de sacarse el puente de co- nexión. Nota: Sacar el puente IT reduce la inmunidad frente a ruidos. Esta puede mejorarse con la instalación de filtros externos. Conexión del motor Peligro! ...
  • Página 119 Tipo -02…-11 3~400 V 0,25…1,5 U,V,W 2 x 1,5 2 x 2,5 2 x 4 1 x 10 1 x 10 1 x 10 Tipo -01…-07 -11…-13 3~230 V 0,18…0,75 1,5…2,2 U,V,W 2 x 1,5 2 x 4 1 x 10 1 x 10 Tipo -01…-07...
  • Página 120 Cableado de los terminales de control Alarma! Apagar la tensión antes de conectar y desconectar los terminales.  Usar cables de control apantallados.  Conectar la malla de los cables de control a tierra por medio de la abrazadera de blindaje.
  • Página 121: Autotuning Vía Consola De Programación

       Medición automática para más datos de motor.     La medición de los datos del motor. Seleccionar si los datos del motor BONFIGLIOLI motor han sido entrados. Los dato additionales del motor se    cargarán.
  • Página 122 Teclado Aumentar la velocidad en Arrancar el motor. modo "Motorpot". Visualizar Parar el motor. STOP los números de parámetros. STOP Cancelar. Incrementar los valores de Volver el anterior menú. los parámetros. Disminuir la velocidad en Sentido de rotación en modo "Motorpot". Visualizar modo "Motorpot".
  • Página 123: Menús Y Funciones

    Menús y funciones Agile 05/2019 Quick Start Guide...
  • Página 124: Funciones De Los Terminales De Control

    Funciones de los terminales de control  6 Entradas digitales, 2 de ellas  1 Entrada tensión CC 24 V para la habilitación  2 Salidas tensión, CC 10 y  1 Entrada/Salida digital 24 V  2 Entradas multifunción: entrada ...
  • Página 125: Mensajes De Error Y Alarmas Durante El Autotuning

    Mensajes de error y alarmas durante el autotuning Visualización Descripción Comprobar los valores nominales del motor en los parámetros 370...376. Corre-      gir los valores si es necesario. Repetir el autotuning. Comprobar el conexionado del motor y las conexiones del convertidor de frecuencia. Alarmas Comprobar los valores nominales del motor en los parámetros 370...376.
  • Página 126: Programación Extendida De Los Terminales De Control

    Avvertenze Sobrecarga en el convertidor de frecuencia. Comprobar la carga, los parámetros     de motor y de aplicación.     Sobretemperatura. Comprobarventiladory temperatura ambiente. Temperatura máxima del motor alcanzada, comprobar motor y sensor.   Tensión de fase con fallo, comprobar fusible y cable de potencia.
  • Página 127: Entrada De Tensión Para Alimentación Externa

    Aplicaciones vía terminales de control Entradas y salidas de tensión Selecciona X12.1 Frecuencia fija para 2 Entradas digitales. Ajustar P492=3. frecuencia X… Ajustar frecuencias P480 ...483. fija Seleccionar Entradas digitales para P66 y P67. Seleccionar a fre- cuencia para P66 e P67. Seleccionar Entradas digitales para P66 P67 Selektion Valore...
  • Página 128: Más Información

    Interfaz de comunicaciones X21 con conexión RJ45 Para comunicaciones serie RS485 vía VABus o protocolo Modbus. BONFIGLIOLI Vectron ofrece un adaptador USB para la conexión a PC. Esto permite la progra- mación y visualización a través del software para PC VPlus.
  • Página 129: Datos Tecnicos

    Datos Tecnicos Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los modelos AGL202 y AGL402: Salida. lado del motor Trifásico. Entrada tensión máxima como valor de Salida tensión salida. Protección Cortocircuito/fallo de tierra 0 ... 1000, dependiendo de la frecuencia de conmu- Frecuencia de salida tación Chopper de frenado integrado...
  • Página 130: Salida, Resistencia De Frenado

    AGL202 (3~:0.18 … 0.55 kW, 1~:0.09 … 0.25 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 131 AGL202 (3~:0.75 … 2.2 kW, 1~:0.37 … 1.1 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 132 AGL202 (3~:3,0 … 4,0 kW, 1~:1,5 … 2,2 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 133 AGL202 (3~:5,5 … 7,5 kW, 1~:3,0 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 134 AGL402 (0,25 … 2,2 kW, 400 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 135 AGL402 (3,0 … 11,0 kW, 400 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
  • Página 136: Datos Técnicos De Los Terminales De Control

    Datos técnicos de los terminales de control PRECAUCION Daños al equipo Las entradas digitales y la entrada de CC 24 V pueden resistir tensiones externas hasta los CC 30 V.  Evitar niveles de tensión altas.  El control de la temperatura debe ser suficiente para aislamiento del bobi- nado del motor.
  • Página 137: Multifunción

    Multifunción Entrada di- X12.3 Por defecto: Entrada analógica tensión. Puede ser configurada como entrada analógica de corriente mediante P452 gital / Entrada tensión CC 0… 10 V (R = 78 k) Resolución 10 Bit : resisten- analógica cia entrada = 250 ) Entrada corriente 0…20 mA (R Resolución 9 Bit...

Tabla de contenido