Página 2
Le manuel en langue allemande est le modèle original. Les autres versions linguistiques sont traduites. Les différentes instructions peuvent être téléchargées à partir du site web www.Bonfiglioli.com. Documentación general Para la serie de convertidores AGL (Agile) la siguiente documentación es para cumplir con la normativa de seguridad y operación:...
No mueva las tapas en marcha. Note por favor, que Bonfiglioli Vectron no asume ninguna responsabilidad relativa a la com- patibilidad de productos externos (motores, cables, filtros, etc.). Utilizando este producto en combinación con otros productos externos es llevado a cabo bajo su propio riesgo.
No conectar tensión de alimentación inapropiada. Guardar el manual en un sitio accesible para los operarios. Uso apropiado Los convertidores son componentes eléctricos de accionamiento. Son aplicables para Instalación en máquinas o paneles electrónicos Control de motores asíncronos y síncronos ...
Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente: 0... 40°C Humedad relativa: máximo 85%, libre de condensación Presión ambiental: 70... 106 kPa Aspectos generales 1 Conexión de red 2 Salida relé 3 Tipo de placa 4 Consola de programación 5 Sección para módulo de comunicaciones opcio- nales 6 Terminales de control 7 Versión software...
Página 114
Potencia de motor recomendada según tensión de alimentación Designación AGL 202: AC 3x230 AGL 202: AC 1x230 AGL 402: AC 3x400 V -01 1 0,18 kW 0,09 kW -02 1 0,25 kW 0,25 kW 0,12 kW -03 1 0,37 kW 0,37 kW 0,18 kW -05 1...
Distancia de instalación Montaje Alarma! Asegúrese de que ninguna partícula extraña (por ejemplo, polvo, virutas de metal, alam- bres, tornillos, herramientas...) puede introducirse en el interior del convertidor de fre- cuencia. Instalar el convertidor de frecuencia en una placa de montaje no inflamable. ...
(+3) Tamaño 3 Tornillo : M6 Conexión a la red Peligro! Apagar la tensión de alimentación. Tensión peligrosa: Los terminales de potencia pueden tener tensiones peligrosas en al- gún momento mientras se desconecta el convertidor. Esperar unos minutos antes de tra- bajar con el convertidor.
Asignación de la corriente de cortocircuito Apto para su aplicación en circuitos de corriente con un máximo de 5000 rms A simétricos y un máximo de 480 V (aparatos 402) o 240 V (aparatos 202) de tensión de servicio cuando están protegidos por fusibles de Bussmann, tipo FWP-10A14Fa (tamaño 1), FWP-20A14Fa (tamaño 2 hasta 5,5 kW) o FWP-30A14Fa (tamaño 2 7,5 kW y tamaño 3).
Conexión para configuraciones del Puente IT Para desconectar el puente IT debe de sacarse el puente de co- nexión. Nota: Sacar el puente IT reduce la inmunidad frente a ruidos. Esta puede mejorarse con la instalación de filtros externos. Conexión del motor Peligro! ...
Página 119
Tipo -02…-11 3~400 V 0,25…1,5 U,V,W 2 x 1,5 2 x 2,5 2 x 4 1 x 10 1 x 10 1 x 10 Tipo -01…-07 -11…-13 3~230 V 0,18…0,75 1,5…2,2 U,V,W 2 x 1,5 2 x 4 1 x 10 1 x 10 Tipo -01…-07...
Página 120
Cableado de los terminales de control Alarma! Apagar la tensión antes de conectar y desconectar los terminales. Usar cables de control apantallados. Conectar la malla de los cables de control a tierra por medio de la abrazadera de blindaje.
Medición automática para más datos de motor. La medición de los datos del motor. Seleccionar si los datos del motor BONFIGLIOLI motor han sido entrados. Los dato additionales del motor se cargarán.
Página 122
Teclado Aumentar la velocidad en Arrancar el motor. modo "Motorpot". Visualizar Parar el motor. STOP los números de parámetros. STOP Cancelar. Incrementar los valores de Volver el anterior menú. los parámetros. Disminuir la velocidad en Sentido de rotación en modo "Motorpot". Visualizar modo "Motorpot".
Funciones de los terminales de control 6 Entradas digitales, 2 de ellas 1 Entrada tensión CC 24 V para la habilitación 2 Salidas tensión, CC 10 y 1 Entrada/Salida digital 24 V 2 Entradas multifunción: entrada ...
Mensajes de error y alarmas durante el autotuning Visualización Descripción Comprobar los valores nominales del motor en los parámetros 370...376. Corre- gir los valores si es necesario. Repetir el autotuning. Comprobar el conexionado del motor y las conexiones del convertidor de frecuencia. Alarmas Comprobar los valores nominales del motor en los parámetros 370...376.
Avvertenze Sobrecarga en el convertidor de frecuencia. Comprobar la carga, los parámetros de motor y de aplicación. Sobretemperatura. Comprobarventiladory temperatura ambiente. Temperatura máxima del motor alcanzada, comprobar motor y sensor. Tensión de fase con fallo, comprobar fusible y cable de potencia.
Aplicaciones vía terminales de control Entradas y salidas de tensión Selecciona X12.1 Frecuencia fija para 2 Entradas digitales. Ajustar P492=3. frecuencia X… Ajustar frecuencias P480 ...483. fija Seleccionar Entradas digitales para P66 y P67. Seleccionar a fre- cuencia para P66 e P67. Seleccionar Entradas digitales para P66 P67 Selektion Valore...
Interfaz de comunicaciones X21 con conexión RJ45 Para comunicaciones serie RS485 vía VABus o protocolo Modbus. BONFIGLIOLI Vectron ofrece un adaptador USB para la conexión a PC. Esto permite la progra- mación y visualización a través del software para PC VPlus.
Datos Tecnicos Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los modelos AGL202 y AGL402: Salida. lado del motor Trifásico. Entrada tensión máxima como valor de Salida tensión salida. Protección Cortocircuito/fallo de tierra 0 ... 1000, dependiendo de la frecuencia de conmu- Frecuencia de salida tación Chopper de frenado integrado...
AGL202 (3~:0.18 … 0.55 kW, 1~:0.09 … 0.25 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Página 131
AGL202 (3~:0.75 … 2.2 kW, 1~:0.37 … 1.1 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Página 132
AGL202 (3~:3,0 … 4,0 kW, 1~:1,5 … 2,2 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Página 133
AGL202 (3~:5,5 … 7,5 kW, 1~:3,0 kW, 230 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Página 134
AGL402 (0,25 … 2,2 kW, 400 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Página 135
AGL402 (3,0 … 11,0 kW, 400 V) PRECAUCION Daños al equipo y daños al motor Potencia del eje motor recomendada se aplica solo a los motores IE1. La inobservancia de las corrientes CC posibles puede acortar la vida útil del motor y dañar el converti- dor.
Datos técnicos de los terminales de control PRECAUCION Daños al equipo Las entradas digitales y la entrada de CC 24 V pueden resistir tensiones externas hasta los CC 30 V. Evitar niveles de tensión altas. El control de la temperatura debe ser suficiente para aislamiento del bobi- nado del motor.
Multifunción Entrada di- X12.3 Por defecto: Entrada analógica tensión. Puede ser configurada como entrada analógica de corriente mediante P452 gital / Entrada tensión CC 0… 10 V (R = 78 k) Resolución 10 Bit : resisten- analógica cia entrada = 250 ) Entrada corriente 0…20 mA (R Resolución 9 Bit...