BONFIGLIOLI ACTIVE CUBE Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para ACTIVE CUBE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BONFIGLIOLI ACTIVE CUBE

  • Página 1 Quick Start Guide...
  • Página 3 Informations générales concernant la documentation Lors de la mise en route et de l’utilisation de variateurs de la gamme ACU (Active Cube), concernant la fonction de sécurité, il est recommandé de respecter les documentations suivantes: Mode d'emploi & manuel d'application "Functional Safety"...
  • Página 243: Aspectos Generales

    1 Aspectos generales Esta documentación describe los primeros pasos para una puesta en marcha rápida de los aparatos de la serie de aparatos Active Cube (ACU). La serie de aparatos ACU se reconoce en la impresión de la carcasa y en la identificación ubicada debajo de la tapa superior.
  • Página 244: Uso Debido

     Durante el funcionamiento no deben retirarse las cubiertas del convertidor de frecuencia.  Tenga en cuenta que Bonfiglioli Vectron no se hace responsable de la compatibilidad de productos externos (p. ej. motores, cables, filtros, etc.). Si utiliza el aparato en combinación con productos de terceros, lo hace bajo su responsabilidad.
  • Página 245 se haya comprobado que la máquina cumple con las normas de la directiva de máquinas 2006/42/CE y DIN EN 60204-1. Los convertidores de frecuencia cumplen con las exigencias de la directiva de baja tensión 2014/35/EU y cumplen con la norma DIN EN 61800-5-1. El marcado CE se basa en estas normas.
  • Página 246: Condiciones De Uso

    1.6 Condiciones de uso  Tamaño constructivo 1….7 Temperatura ambiente: 0…55 °C, tenga en cuenta que a partir de 40 °C se produce una reducción de potencia de 2,5 % / K  Tamaño constructivo 8: Temperatura ambiente: -25…55 °C, tenga en cuenta que a partir de 45 °C se produce una reducción de potencia de 2,5 % / K ...
  • Página 247: Puesta Fuera De Servicio

    1.7 Puesta fuera de servicio Después de fin la vida útil del producto el usuario / operador debe poner el producto fuera de servicio. Para obtener información adicional para la eliminación final consulte el manual de instrucciones correspondiente. Requisitos de eliminación según las reglamentaciones RAEE de la Unión Europea El producto está...
  • Página 248: Tipo De Convertido De Frecuencia

    2 Tipo de convertido de frecuencia  Determinar el tipo de convertidor de frecuencia.  Compruebe si la tensión de red del convertidor de frecuencia coincide con la tensión de alimentación. Denominación Denominación de tipo p.ej.: ACU 410-05 1 FA: 410: Tensión nominal de red 400 V Potencia recomendada...
  • Página 249 Potencia recomendada ACU210: ACU510: AC 3x525V / Identif. ACU410: AC AC 1x230V / ACU610: AC 3x690V 3x400V 3x230V 0,25 kW 0,25 kW 0,37 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,55 kW 0,75 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,1 kW 1,5 kW 1,5 kW 1,85 kW 2,2 kW...
  • Página 250: Instalación Mecánica

    3 Instalación mecánica ADVERTENCIA Manejo inadecuado Un manejo inadecuado del aparato puede provocar lesiones corporales graves o daños materiales considerables.  Para evitar lesiones corporales graves o daños materiales considerables, solo deberán trabajar en el aparato personas cualificadas para ello. ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuito e incendio El aparato solo cumple con el grado de protección IP20 si las...
  • Página 251 Tamaños 1 y 2 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo refrigerante y la placa de montaje. ³ 100 mm Tamaños 3 y 4 M4x20 arriba M4x20 abajo M4x60 M4x60 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo refrigerante y la placa de montaje.
  • Página 252: Dimensiones

    Tamaño 5 arriba M4x20 M4x20 abajo M4x70 M4x70 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo 100 mm refrigerante y la placa de montaje. Tamaño 6 arriba M5x20 abajo M5x20 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo refrigerante y la placa de montaje.
  • Página 253: Medidas De Montaje

    Tamaño 210…230 270…290 270…290 270…290 17,5 270…290 425…445 Tamaño 7 300 mm 300 mm El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm. Atornille la pared posterior del cuerpo refrigerante con la placa de montaje. Medidas sin componentes opcionales [mm]: Dimensiones Medidas de montaje Tamaño...
  • Página 254 Tamaño 8 El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm. Atornille la pared posterior del aparato con la placa de montaje. Medidas sin componentes opcionales [mm]: Dimensiones Medidas de montaje Tamaño 1067 1017 Guía de inicio rápido ACU 10/18...
  • Página 255: Instalación Eléctrica

    4 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ¡Tensión peligrosa! Los terminales del circuito de red, de la corriente continua y del motor pueden estar sometidos a una tensión peligrosa tras la desconexión del aparato. No se podrá trabajar en el aparato hasta que los condensadores del circuito intermedio se hayan descargado.
  • Página 256: Observaciones Sobre Cem

    4.1 Observaciones sobre CEM El convertidor de frecuencia está diseñado conforme a las exigencias y los valores límite de la norma de productos EN 61800-3 con una resistencia a perturbaciones (EMI) para su funcionamiento en aplicaciones industriales. La perturbación electromagnética debe evitarse mediante una instalación profesional y teniendo en cuenta las indicaciones del producto específicas.
  • Página 257 Fusibles Disyuntor Inductancia de red (opcional o necesaria) Filtro de entrada (opcional) Pantalla de cables (recomendado) Resistencia de frenado (opcional) Filtro de salida (opcional) 10/18 Quick Start Guide ACU...
  • Página 258: Inductancia De Red

    Conexión a la red El cable de alimentación puede ser tan largo como sea necesario. Debe instalarse separado de las líneas de control, datos y motor. Conexión del circuito intermedio Conecte el convertidor de frecuencia a la red o a una fuente de alimentación CC.
  • Página 259: Conexiones

    reducen la tensión de salida máxima del convertidor de frecuencia. La inductancia de red debe instalarse entre la conexión a la red y el filtro de entrada. Filtro de entrada El filtro de entrada reduce las interferencias de alta frecuencia inducidas. Instale el filtro de entrada en el lado de la red, delante del variador de frecuencia.
  • Página 260: Conexión Del Motor

    Conexión del motor  Use para conectar el conductor de protección de la línea de red y del motor las posibilidades de conexión de los terminales X1 y X2. No se permiten otras posibilidades de conexión de los conductores de protección de la línea de la red y del motor.
  • Página 261  Use para conectar el conductor de protección de la línea de red y del motor las posibilidades de conexión de los terminales X1 y X2. No se permiten otras posibilidades de conexión de los conductores de protección de la línea de la red y del motor. ...
  • Página 262 4.2.4 ACU410 (37 hasta 65 kW) Conexión a la red Conexión del motor  Use para conectar el conductor de protección de la línea de red y del motor las posibilidades de conexión de los terminales X1 y X2. No se permiten otras posibilidades de conexión de los conductores de protección de la línea de la red y del motor.
  • Página 263: Conexión De La Resistencia De Frenado Con Interruptor De Temperatura

    4.2.5 ACU410 (75 hasta 160 kW) Conexión a la red Conexión del motor Conexión de la resistencia de frenado con interruptor de temperatura Opcionalmente, los dispositivos de este tamaño están disponibles sin módulo de frenado, con lo que se suministran sin bornes de conexión para la resistencia de frenado.
  • Página 264 4.2.6 ACU410 / ACU510 / ACU610 (160 hasta 400 kW) ADVERTENCIA ¡Tensión peligrosa! En el tamaño constructivo 8 tienen cubiertas de enrutamiento de cables en la parte superior e inferior de la carcasa. ¡Montar las cubiertas es estrictamente obligatorio! Dejar las cubiertas desmontadas puede provocar el riesgo de muerte y lesiones graves debido a la falta de protección táctil.
  • Página 265 Conexión a la red 3 fases: 3ph/400V AC o 3ph/525V AC o 3ph/690V AC 10/18 Quick Start Guide ACU...
  • Página 266 Conexión a la red 6 fases: 6ph/400V AC o 6ph/525V AC o 6ph/690V AC La conexión de 6 fases debe ejecutarse mediante las mismas líneas de red y un transformador adecuado (por ejemplo un bobinado en triángulo o estrella en el lado secundario) que desplace todas las fases 30°...
  • Página 267 Conexión de la resistencia de frenado con inter-ruptor de temperatura Conexión del motor: Pernos roscados M10x20 10/18 Quick Start Guide ACU...
  • Página 268: Terminales De Control

    4.3 Terminales de control Terminales de señal X210 y X410 Wieland DST85 / RM3,5 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.14 … 1.5 mm AWG 30 … 16 0.25 … 1.0 mm AWG 22 … 18 0.25 … 0.75 mm AWG 22 …...
  • Página 269: Terminal De Control X210A

    X210A 24 V +20 V/180 mA ext. GND 20 V STOA S1IND S2IND S3IND S4IND S5IND X210B S6IND S7IND STOB S1OUTD MFO1 +10 V/ 4 mA GND 10 V Terminal de control X210A X210A.1 Salida de tensión DC +20 V o entrada para la alim. DC 24 V ±10% ext. X210A.2 Masa 20 V/ Masa 24 V (ext.) X210A.3...
  • Página 270: Datos Técnicos De Los Terminales De Control

    La asignación de las funciones indicada arriba para los terminales de control es la configuración de fábrica del parámetro Configuración 30 al valor 110 o 410. Las funciones se pueden asignar libremente a los terminales de control. En el manual de instrucciones se describen otras configuraciones.
  • Página 271: Daño Al Dispositivo

    4.3.2 Alimentación externa 24 V X210A.1 & X210A.2 OBSERVACIÓN Daño al dispositivo Las entradas digitales y el terminal DC 24 V de la electrónica de control son resistentes a tensión extraña hasta DC 30 V. Niveles de tensión mayores pueden destruir el aparato. ...
  • Página 272: Conexión

    4.4 Conexión X13 entre ACU 510 y ACU 610 Si se emplea un aparato ACU 510 o un aparato ACU 610 es necesario conectar AC 3x400 V al terminal X13. Terminal de tensión auxiliar X13 1…6 No ocupado Conexión Potencia de conexión ≥...
  • Página 273 proporcionada unidad". Para instalación según UL508c/UL 61800-5-1,  la protección de la línea de alimentación de red solo debe ejecutarse con los fusibles autorizados correspondientes. Los fusibles autorizados están descritos en el capítulo "Datos técnicos".  no deben sobrepasarse las temperaturas máximas indicadas en el capítulo "Datos técnicos".
  • Página 274: Puesta En Servicio

    5 Puesta en servicio La parametrización, la visualización de parámetros y el control del convertidor de frecuencia pueden realizarse mediante la unidad de mando opcional KP500. Esta se inserta en el lado frontal del convertidor de frecuencia. Otras posibilidades de puesta en marcha (p.ej. mediante los módulos de comunicación opcionales) se describen en el manual de instrucciones aplicable.
  • Página 275 En el estado de suministro y después de fijar los ajustes de fábrica se visualiza automáticamente "SetUP" para la puesta en servicio guiada. Después de efectuar una puesta en servicio correcta, es posible seleccionar el menú CTRL desde el menú principal y llamar de nuevo la función. ...
  • Página 276: Modo De Operación

     Seleccione el motor conectado con el parámetro Tipo de motor 369. Modo de operación Función Desconocido El motor no es un tipo estándar. Motor asíncrono trifásico, con rotor Asíncrono en cortocircuito Síncrono Motor síncrono trifásico Reluctancia Motor de reluctancia trifásico Transformador con tres bobinados 10 - Transformador...
  • Página 277  Para ignorar los mensajes de advertencia, pulse la tecla ENT. La puesta en servicio guiada continúa. De todos modos, se recomienda controlar y, en caso necesario, corregir los datos.  Para corregir los valores de los parámetros introducidos, pulse la tecla ESC después del mensaje de advertencia o error.
  • Página 278: Parámetros

     Confirme la visualización "End" con la tecla ENT. La puesta en servicio guiada del convertidor de frecuencia finaliza con un restablecimiento y la inicialización del convertidor de frecuencia. La salida del relé X10 indica una anomalía. Cuando convertidor frecuencia inicializa correctamente, se muestra el parámetro Frecuencia actual 241 configurado de fábrica.
  • Página 279: Parámetros Ajustables

    Parámetros ajustables N.º Descripción Explicación Se restablece la configuración de fábrica de todos los parámetros o se confirma un mensaje Programa de error (como alternativa a la señal en la entrada digital STO). Selección del motor o transformador conectado. La selección se tiene en cuenta 369 Tipo de Motor durante el control de los valores nominales introducidos y de la puesta en servicio guiada.
  • Página 280 Parámetros ajustables N.º Descripción Explicación El valor nominal programado en la entrada Modo de Operación MFI1 puede configurarse en la modalidad de Entrada funcionamiento según la fuente de la señal multifuncional conectada. La conmutación entre las frecuencias fijas se efectúa a través de la conmutación de las 480 Frecuencia fijado 1 frecuencias fijas de la entrada multifuncional MFI1 (...
  • Página 281 Parámetros ajustables N.º Descripción Explicación En el caso de los accionamientos giratorios, la sincronización resulta útil en algunas aplicaciones como bombas o ventiladores, o Modo de Operación tras la confirmación de una desactivación por Sincronización error. Si la sincronización en función del número de revoluciones del motor no es posible, la operación acaba con un mensaje de error.
  • Página 282: Parámetros De Valor Real

    Parámetros de valor real N.º Descripción Explicación 273 Alarma de Es posible leer una advertencia específica de una Aplicación aplicación. Para el funcionamiento detallado consulte el manual de instrucciones. 310 Ultimo Error El mensaje de error se genera justo después de que se confirme la existencia de una anomalía.
  • Página 283 Parámetros Ajuste N.º Descripción Mín. Máx. Conf. fábrica Límite de Frecuencia Interruptor térmico 300% protección motor Tiempo Integral 1 0 ms 60000 ms Limite de Corriente 0,0 A üI üI Control V/f lazo 110 – abierto Control vectorial 410 – lazo abierto Configuración Para otras configuraciones...
  • Página 284 Parámetros Ajuste N.º Descripción Mín. Máx. Conf. fábrica Error-Apagado retardo 1 3 – min. Error-Apagado retardo 5 4 – min. Error-Apagado retardo 10 5 – min. Modo de Operación Temp. véase el manual de instrucciones Motor Modo de Operación véase el manual de instrucciones Sincronización 0 –...
  • Página 285: Mensajes De La Unidad De Mando

    7 Mensajes de la unidad de mando Indicador de estado verde rojo Indica Descripción Campo giratorio del motor desactivado desactivado sin tensión de alimentación activado activado Inicialización y autotest parpadea desactivado Preparado, sin autoseñal parpadea activado desactivado Mensaje de operación Sí...
  • Página 286: Mensajes De Advertencia

    Mensajes de advertencia Clave Explicación A0000 No hay ninguna advertencia pendiente. A0001 Convertidor de frecuencia sobrecargado, clave de advertencia A0002 o A0004. A0002 Sobrecarga del convertidor de frecuencia (60 s). Comprobar el comportamiento de carga. A0004 Sobrecarga de corta duración (1 s). Comprobar los parámetros del motor y de aplicación.
  • Página 287: Frecuencia De Salida

    Clave Explicación Frecuencia de salida Frecuencia de salida excesiva; compruebe las señales de control y los ajustes. Función de seguridad STO F12 05 Mensaje de error de la supervisión de 5 segundos. Los circuitos de desconexión STOA y STOB no han conmutado al mismo tiempo sino con un retardo temporal de más de 5 segundos.
  • Página 288 7.3 Mensajes de advertencia y error durante la puesta en servicio (SA…/SF…) Código Explicación / Medida Mensajes de advertencia durante la puesta en servicio guiada. SA000 No hay ningún mensaje de advertencia. Mensajes de error durante la puesta en servicio guiada SF000 No hay ningún mensaje de error.
  • Página 289: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos PRECAUCIÓN Daño al dispositivo y al motor La potencia recomendada del eje del motor indicada en los datos técnicos se aplica solo a los motores IE1. Ignorar las posibles corrientes del circuito intermedio puede disminuir la vida útil del motor y dañar el convertidor de frecuencia.
  • Página 290: Salida, Lado Del Motor

    8.1 Tamaño 1 ACU210 (0,25…1,1 kW, 230 V) Tipo ACU210 -05 -07 -09 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada kW 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 Corriente de salida 3,0 4,0 5,4 eff. Sobrecarga durante 60 s 4,5 6,0 7,3 eff.
  • Página 291 8.2 Tamaño 2 ACU210 (1,5…3,0 kW, 230 V) Tipo ACU210 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada Corriente de salida 12,5 A 4) 5) Sobrecarga durante 60 s 10,5 14,3 16,2 Sobrecarga durante 1 s 14,0 19,0 19,0 Salida, resistencia de frenado...
  • Página 292 8.3 Tamaño 3 y 4 ACU210 (4,0…9,2 kW, 230 V) Tipo ACU210 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada Corriente de salida 18,0 22,0 32,0 35,0 Sobrecarga durante 60 s 26,3 30,3 44,5 51,5 Sobrecarga durante 1 s 33,0 33,0 64,0...
  • Página 293 8.4 Tamaño 1 ACU410 (0,25…1,5 kW, 400 V) Tipo ACU410 -01 -03 -05 -07 -09 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor kW 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 recomendada Corriente de salida 1,0 1,6 1,8 2,4 3,2 Sobrecarga durante 60 s 2,0 3,2 2,7 3,6 4,8 Sobrecarga durante 1 s...
  • Página 294 8.5 Tamaño 2 ACU410 (1,85…4,0 kW, 400 V) Tipo ACU410 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada 1,85 Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 11,7 13,5 Sobrecarga durante 1 s 11,6 15,6 18,0 Salida, resistencia de frenado Resistencia de frenado mín.
  • Página 295 8.6 Tamaño 3 y 4 ACU410 (5,5…15,0 kW, 400 V) Tipo ACU410 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor 11,0 15,0 recomendada Corriente de salida 14,0 18,0 22,0 25,0 32,0 Sobrecarga durante 60 s 21,0 26,3 30,3 37,5 44,5 Sobrecarga durante 1 s 28,0 33,0...
  • Página 296 8.7 Tamaño 5 ACU410 (18,5…30,0 kW, 400 V) Tipo ACU410 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada 18,5 22,0 30,0 Corriente de salida 40,0 45,0 60,0 Sobrecarga durante 60 s 60,0 67,5 90,0 Sobrecarga durante 1 s 80,0 90,0 120,0...
  • Página 297 8.8 Tamaño 6 ACU410 (37,0…65,0 kW, 400 V) Tipo ACU410 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor 37,0 45,0 55,0 65,0 recomendada Corriente de salida 75,0 90,0 110,0 125,0 Sobrecarga durante 60 s 112,5 135,0 165,0 187,5 Sobrecarga durante 1 s 150,0 180,0 220,0...
  • Página 298 8.9 Tamaño 7 ACU410 (75,0…200,0 kW, 400 V) Tipo ACU 410 Tamaño Salida, lado del motor Potencia del eje del motor recomendada Corriente de salida eff. Sobrecarga durante 60 s eff. Sobrecarga durante 1 s eff. Salida, resistencia de frenado Resistencia de frenado Ω...
  • Página 299: Tamaño 8 Datos Técnicos Generales

    Para cumplir con la normativa UL deben emplearse los fusibles indicados de la empresa Cooper Bussmann. No deben utilizarse otros fisibles para cumplir con la normativa UL. Los valores en esta columna son válidos solamente para dispositivos enfriados por líquido ACU 410-53 tamaño 7. Los dispositivos enfriados por líquido ACU 410-53 de tamaño 7 alcanzan la potencia nominal de hasta 200 kW.
  • Página 300: Salida, Resistencia De Frenado (Externa)

    8.10.1 ACU410 (160,0…400,0 kW, 400 V) Tipo ACU410 Salida, lado del motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s 1100 Sobrecarga durante 1 s 1070 1160 1330 Salida, resistencia de frenado (externa) Resistencia de frenado mín. Ω 2,71 2,17 1,20 0,80 0,80 0,80...
  • Página 301: Corriente De Salida (Corr. Máx. De Salida En Trabajo Continuo)

    8.10.2 ACU510 (160,0…400,0 kW, 525 V) Tipo ACU510 Salida, lado del motor Corriente de salida Sobrecarga durante 60 s Sobrecarga durante 1 s 1000 Salida, resistencia de frenado (externa) Resistencia de frenado mín. Ω 1,20 1,20 1,20 0,80 0,80 0,80 Resistencia de frenado recomendada Ω...
  • Página 302 8.10.3 ACU610 (160,0…400,0 kW, 690 V) Tipo ACU610 -53 -55 -57 -59 Salida, lado del motor Potencia del eje del motor kW 160 200 250 315 355 400 recomendada Corriente de salida 180 230 280 350 400 450 Sobrecarga durante 60 s 270 350 420 530 600 675 Sobrecarga durante 1 s 330 420 510 630 720 750...
  • Página 306 COD. VEC 1130 R1...

Tabla de contenido