Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5806105903
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5906103851
5806105850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
21/01/2019
HC110DC
Kompressor
D
Original-Anleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Vertaling van originele handleiding
Compressor
GB
Translation from the original instruction manual
Kompresorius
LT
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vadovo su instrukcijomis
Kompresor
CZ
Prěklad z originálního návodu
Kompresor
SK
Preklad originálu - Úvod
Kompressor
EE
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Kompresors
LV
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
Kompresszor
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de instruções original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach HC110DC

  • Página 1 Art.Nr. Art.Nr. 5906103924 5806105903 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5806105850 Rev.Nr. Rev.Nr. 16/04/2015 21/01/2019 HC110DC Kompressor Kompresor Original-Anleitung Preklad originálu - Úvod Compresseur Kompressor Traduction des instructions d’origine Tõlge originaalkasutusjuhendist Compressore Kompresors Vertaling van originele handleiding Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas Compressor...
  • Página 2 Kompressor 10-17 Compresseur 18-25 Compressore 26-33 Compressor 34-41 Kompresorius 42-48 Kompresor 49-56 Kompresor 57-64 Kompressor 65-71 Kompresors 72-79 Kompresszor 80-87 Compresor 88-95 Compressor 96-104...
  • Página 3 27 21 27 21 2223...
  • Página 5 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez- les! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool.
  • Página 6 Gehörschutz tragen! Porter une protection auditive! Portare cuffie antirumore! Wear safety goggles! Nosić słuchawki ochronne! Jālieto dzirdes aizsardzības līdzekļi! Nosit ochranu sluchu! Používajte ochranu sluchu! Kandke kõrvakaitsevahendeid! Lietojiet ausu aizsargus! Använd hörselskydd! Käytä suojalaseja! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Draag een gehoorbeschermer.
  • Página 7 Warnung vor elektrischer Spannung! Attention à la tension électrique! Fate attenzione alla tensione elettrica! Beware of electrical voltage! Nosić słuchawki ochronne! Naudojimo instrukcijos! Varování před elektrickým napětím! Výstraha pred elektrickým napätím! Kasutusjuhised! Lietošanas instrukcijas! Varning för elektrisk spänning! Varo jännite! Advarsel mod elektrisk spænding! Waarschuwing voor elektrische spanning! Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl!
  • Página 9 Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo a vite! Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić...
  • Página 88 Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de suministro Uso adecuado Instrucciones de seguridad Características técnicas Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Conexión eléctrica Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Smaltimento e riciclaggio Subsanación de averías Declaration of conformity Warranty certificate...
  • Página 89: Introducción

    1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-14) FABRICANTE: Impugnatura di trasporto scheppach Pressostato Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Accoppiamento rapido (aria compressa regolata) Günzburger Straße 69 Manometro (indica la pressione impostata) D-89335 Ichenhausen Regolatore di pressione Manometro (indica la pressione del serbatoio)
  • Página 90: Uso Adecuado

    4. Uso adecuado ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños! El compresor sirve para generar aire comprimido para – No permitir que otras personas toquen la herramientas accionadas por aire comprimido que se herramienta o el cable, mantenerlas apartadas pueden operar con un volumen de aire de hasta aprox.
  • Página 91 – Comprobar si las piezas móviles funcionan • Mantener el aire aspirado por el compressor libre correctamente, sin atascarse o si hay piezas de impurezas puesto que éstas podrían provocar dañadas. Todas las piezas deberán montarse incendios o explosiones en la bomba. correctamente para garantizar la seguridad •...
  • Página 92: Características Técnicas

    • Antes de cada funcionamiento, comprobar que el En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El explosivo o inflamable. compresor no debe utilizarse con un recipiente de • El compresor es apto para su uso en recintos se- presión dañado u oxidado.
  • Página 93: Conexión Eléctrica

    8.8 Ajuste del controlador de presión (ilustr. 1) • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud de- • El controlador de presión (2) viene ajustado de fá- ben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados. brica. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- Presión de conexión aprox.
  • Página 94: Almacenamiento M¡Atención

    10.3 Válvula de seguridad (ilustr. 3) Colocar el compresor de manera que no se pueda co- La válvula de seguridad (17) está regulada a la presión nectar de forma inesperada. mayor admitida del recipiente de presión. No está permitido reajustar la válvula de seguridad o retirar su m ¡Atención! precinto.
  • Página 95: Subsanación De Averías

    12. Subsanación de averías Avería Posible motivo Solución El compresor no • No dispone de tensión de red. • Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la funciona. toma de corriente. • Tensión de red demasiado baja. • Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable •...
  • Página 106: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Página 108 A nem saját gyártású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

5806105903

Tabla de contenido