Página 32
Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato (ilustr. 1-14) Scope of delivery Uso adecuado Instrucciones de seguridad Technical data Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Conexión eléctrica Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Eliminación y reciclaje Subsanación de averías...
1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-14) FABRICANTE: scheppach Empuñadura para transporte Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Interruptor de presión Günzburger Straße 69 Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado) D-89335 Ichenhausen Manómetro (para leer la presión ajustada) Regulador de presión ESTIMADO CLIENTE, Manómetro (para leer la presión de la caldera)
4. Uso adecuado Es preciso protegerse contra descargas eléc- tricas El compresor sirve para generar aire comprimido Evitar el contacto corporal con cualquier tipo – para herramientas accionadas por aire comprimido de piezas con toma de tierra como, por ejem- que se pueden operar con un volumen de aire de plo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas hasta aprox.
Sea especialmente cuidadoso ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce Preste atención a lo que hace. Trabaje de un campo electromagnético mientras funciona. Este – forma metódica. No emplee la herramienta campo puede perjudicar bajo circunstancias concre- eléctrica si no está totalmente concentrado. tas implantes médicos activos o pasivos.
7. Antes de la puesta en marcha No pulverizar contra el viento. Al pulverizar pro- • ductos inflamables o peligrosos, es preciso obser- var las disposiciones de la autoridad policial local. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que No procesar junto con la manguera de presión de los datos de la placa de identifi cación coincidan con •...
8.5 Tensión de red Se pueden producir oscilaciones de tensión en el • El compresor está dotado de un cable de red con aparato en caso de que la alimentación de red sea • un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede desfavorable.
Datos de la placa de características del motor Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto • con el taller del servicio técnico. Información de servicio Debe tenerse en cuenta que las siguientes partes de m ¡Atención! El agua de condensación del recipient este producto están sujetas a desgaste natural o nor- de presión contiene residuos de aceite.
Sacudir con cuidado el filtro de aire, la tapa del filtro Para más información acerca de los puntos de reco- y la carcasa del filtro. Después soplar estos compo- gida de residuos de aparatos usados, póngase en nentes con aire comprimido (aprox. 3 bar) y volver a contacto con su ayuntamiento, el organismo públi- montarlos siguiendo el orden contrario co de recogida de residuos, cualquier centro auto-...
12. Subsanación de averías Avería Posible motivo Solución El compresor no • No dispone de tensión de red. • Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la funciona. toma de corriente. • Tensión de red demasiado baja. • Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable •...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Página 44
í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar. sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...