En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorio y repuesto suministradas o autorizadas por la empresa Renfert GmbH� El uso de otras piezas de accesorio o repuesto puede perjudicar la seguridad del equipo, conlleva el riesgo de lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto�...
► El aparato tan sólo deberá accionarse bajo control de un operador. ► ¡Peligro de lesiones! En caso de uso de accesorios no autorizados por Renfert existe peligro de lesiones. Utilice únicamente accesorios originales de Renfert. ► Observe las hojas de datos de seguridad del correspondiente fabricante y use un equipo de pro- tección personal adecuado al mezclar revestimientos (polvos nocivos para la salud).
Teclas de programa „P“ 12 Conexión de aire comprimido (sólo Twister evolu- Teclas de parámetros tion venturi) Display 13 Filtro de entrada (sólo Twister evolution venturi) Filtro de esponja 14 Filtro sinterizado 15 Aso de mezcla con mezclador-agitador Interruptor conectador / desconecta- dor del aparato 16 Juego para la conexión...
Puesta en servicio Recomendaciones de instalación Accione el aparato a una temperatura ambiente de 15 - 30 ºC [59 - 86 ºF]� Observe durante la instalación que: • el aparato no sea posicionado debajo de una fuente de calor� • el aparato no sea posicionado delante de una ventana abierta� •...
Conexión neumática sólo Twister evolution venturi ⇒ Introducir la manguera de aire comprimido (18) hasta el tope de la toma de la manguera de aire comprimido (12), superando para ello perceptiblemente una ligera resistencia� ⇒ Para la conexión a la red de tubería de aire comprimido, elija primero la apropiada pieza de empalme incluida en el juego adjunto (16, Fig�...
Display En el display se indican diferentes informaciones en función del correspondiente estado de servicio� 5.2.1 Número del programa seleccionado 20 Número del programa seleccionado� 21 Visualización del tiempo de mezcla en dígitos grandes� 22 Los símbolos de los parámetros de mezcla utilizados en el actual programa�...
Fig. 9 sólo Twister evolution venturi El nivel de vacío reducido (80 %) es posible gracias a un bypass abierto, siendo los ruidos de corriente de aire casi iguales que los ruidos producidos por un nivel de vacío del 100 %.
Al volver la corriente o conectarse el aparato, el vaso es ventilado, lo que tiene como consecuen- cia que éste se caiga. sólo Twister evolution venturi En caso de una falta de corriente o al desconectarse el aparato, entrará aire en el vaso de mezcla, lo que tiene como consecuencia que éste se caiga.
6.3.1 Almacenamiento permanente de un parámetro de mezcla ⇒ Selección de un parámetro de mezcla� ⇒ Pulse la tecla de parámetros (3)� ♦ El display indica el símbolo del parámetro de mezcla� ♦ El valor del parámetro de mezcla se indica durante aprox� 4 seg� - o bien hasta que se pulse otra tecla - en la pantalla grande�...
Limpieza / Mantenimiento Desconecte el aparato y desenchufe el conector de red antes de realizar trabajos de limpieza o de mantenimiento. Limpieza de la caja No utilizar vapor para la limpieza del aparato. NO utilizar productos de limpieza agresivos, abrasivos o productos que contengan disolventes. ⇒...
Filtro de entrada sólo Twister evolution venturi En los equipos Twister evolution venturi existen dos versiones del filtro de entrada: ► Versión actual: Filtro de entrada interno; detrás de la conexión de aire comprimi- do (Fig. 17-a).
Piezas de repuesto Encontrará las piezas sujetas a desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918� Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 18280000 o 18290000. Las piezas excluidas de la prestación de garantía (piezas de consumo, piezas sujetas a desgaste) vienen especificadas en la lista de piezas de recambio. El número de serie y la fecha de fabricación están indicados en la placa identificadora del aparato. Busca de fallos y averías Twister evolution (n°...
Fallo Causa Solución El vacío no se • Sistema filtrante de aspiración conta- • Limpiar / cambiar el filtro (véase el capítulo 7.3). forma o se for- minado� ma demasiado • Silenciador sucio� • Sustituirlo el silenciador� (véase el capítulo 7�6)� lento. • Preconectar un regulador de presión filtrante. • Válvula magnética defectuosa� • Llevar el aparato a arreglar� Ninguna forma- •...
*) Nivel de presión sonora (valor de emisión relativo al puesto de trabajo) según la norma EN ISO 11202 10 Garantía En caso de un uso adecuado, Renfert le concede una garantía de 3 años sobre todas las piezas de la mezcladora al vacío� Condición previa para la prestación de servicios en garantía es la existencia de la factura original de venta de su distribuidor�...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Twister evolution / Twister evolution venturi Twister evolution / Twister evolution venturi allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: Harmonized specifications applied: EN 61010-1:2010, EN 61010-2-51:2003, EN 61326-1:2013 EN 61010-1:2010, EN 61010-2-51:2003, EN 61326-1:2013 Authorised to compile the Hans Peter Jilg Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg technical documentation: c/o Renfert GmbH Zusammenstellen der c/o Renfert GmbH technischen Unterlagen: _____________________________...