Resumen de contenidos para Renfert Twister venturi
Página 2
Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l‘appareil. Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio.
ESPAÑOL 1. Introducción Tensión eléctrica Nos alegra de que se haya decidido por la compra de Existe peligro por tensión eléctrica. una mezcladora al vacío Twister venturi. Lea, por favor, las siguientes instruc- Atención ciones de servicio con atención y observe En caso de no observar la indicación, las indicaciones comprendidas, a fin de existe peligro de que el aparato se dañe.
4.2 Aparato de mesa • No mezcle materiales inflamables o explosivos. • No acople el mezclador-agitador sin el vaso de La Twister venturi puede transformarse, por medio de mezcla. un soporte, en un aparato de mesa. • Existe peligro de lesiones en caso de no usar 1. Sitúe el soporte en una superficie plana (figura 8). los mezcladores-agitadores y los vasos de 2. Enganche ahora el aparato (figura 9). mezcla originales de Renfert. 3. Asegure el aparato con una tuerca moleteada >>> apriete bien la tuerca moleteada (figura 10).
5. Ajuste el tiempo de mezcla ¡Sujete el vaso de mezcla con las manos! >>> 0 - 5 min. (figura 17). 5.4 Interrupción del proceso Su Twister venturi está ahora lista para el de mezcla servicio. 1. Pare el proceso de mezcla >>> pulse el elemento de control una vez 5.3 El proceso de mezcla...
Desenchufe el conector de red antes de • Introduzca el tubo flexible para aire comprimido en realizar trabajos de limpieza y de manteni- el filtro preselector. miento. • Conecte ahora el aparato a la red de tubería de La mezcladora al vacío Twister venturi casi no requie- aire comprimido (figura 13b). re mantenimiento. • Compruebe el asiento fijo del filtro preselector y No obstante – como entretenimiento preventivo – de- del tubo flexible estirando ligeramente de ellos. bería limpiar con regularidad el filtro aspirador y las Una repetida obturación del filtro preselec-...
Plantilla para taladrar instrucciones. . Juego de piezas de fijación 8. Garantía 11. Presentación En caso de un uso adecuado, Renfert concede una Nº 1824-0000 Twister venturi 230 V / 50-60 Hz, garantía de 3 años en la Twister venturi. incl. vaso de mezcla de 500 ml con Condición previa para la prestación de servicios en mezclador-agitador garantía es la existencia de la factura original de Nº 1824-1000 Twister venturi 120 V / 50-60 Hz,...
13. Indicaciones acerca de la eliminación en países de la UE La Comisión Europea ha promulgado una directiva con el fin de conservar y proteger el medio ambiente, evitar la contaminación del mismo y mejorar el recic- laje de las materias primas. Según esta directiva, los fabricantes de aparatos eléctricos y electrónicos acep- tan la devolución de los mismos, a fin de destinarlos a una eliminación controlada o bien al reciclaje. Es por esta razón que los aparatos marcados con este símbolo no deberán eliminarse dentro de la Unión Europea junto con la basura doméstica no clasificada:...
13. Busca de fallos y averías Fallo Causa Solución El conmutador CON/ • No hay conexión a la corriente. • Comprobar la alimentación de corriente. DESC no funciona. • Fusible eléctr. del aparato • Cambiar el fusible (ver el punto 6.4). defectuoso. • Cable de corriente defectuoso. • Llevar el aparato a arreglar. No se pone en marcha el • Fusible eléctr. del motor • Cambiar el fusible (ver el punto 6.4). defectuoso. motor. • Motor defectuoso. • Llevar el aparato a arreglar. No se forma o se forma • Filtro de aspiración obstruido.
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Twister venturi Twister venturi allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
Página 68
Bei Ersatzteilbestellungen bitte die ARTIKELNUMMER und die SERIENNUMMER des Gerätes sowie die gewünschte POS-Nr. angeben. When ordering spare parts please state the ARTICLE NUMBER, the SERIAL NUMBER and the requested POS-NO. Pour la commande de pieces de rechange indiquer s.v.p. le RÉFÉRENCE-NO, le NUMÉRO DE SERIE et le POS-NO. Per eventuali ordini dei pezzi di ricambio, Vi preghiamo di aggiungere sempre il CODICE D'ARTICOLO, NUMERO DI SERIE et il POS-NO della posizione da Voi richiesta.