Resumen de contenidos para Renfert Twister evolution
Página 2
Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l‘appareil. Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio.
1. Introducción 3. Indicaciones de peligro Nos alegra de que se haya decidido por la compra de 3.1 Símbolos empleados una mezcladora al vacío Twister evolution. Lea, por favor, las siguientes instrucciones En estas instrucciones de servicio, al igual que en el de servicio con atención y observe las indi- aparato, encontrará...
2. Enganche ahora el aparato (figura 9). 3. Asegure el aparato con una tuerca moleteada responsabilidad >>> apriete bien la tuerca moleteada (figura 10). La empresa Renfert declina todo derecho a indem- El soporte no forma parte del volumen de suministro, nización por daños y perjuicios, al igual que todo pero puede pedirse por separado como accesorio derecho a garantía, en caso de que: (véase cap. "Accesorios").
9. Pulse el elemento de control para retirar el vaso 1. Establecer conexión aparato / caja de enchufe de mezcla (figura 21). El vaso será desbloqueado (figura 13). después de pocos segundos. 2. Conecte ahora el aparato (figura 14). ¡Sujete el vaso de mezcla con las manos! Su Twister evolution está ahora lista para el servicio. 6.2 Interrupción del proceso de mezcla 6.1 El proceso de mezcla El proceso de mezcla puede interrumpirse en cual- Observe las indicaciones de seguridad de quier momento, incluso antes de finalizar el tiempo de mezcla normal.
Podrán visualizarse solamente los parámetros de mezcla del programa actualmente seleccionado (para 7.4 Función de premezclado la selección de programas véase cap. 7.1). Indicación de los parámetros: La Twister evolution le ofrece la posibilidad de activar • Pulsar la tecla para el parámetro deseado (figu- dos diferentes funciones de premezclado: ra 22). • Función de premezclado para yeso (figura 25a) • Se enciende el diodo luminiscente debajo de la • Función de premezclado para revestimientos correspondiente tecla para parámetros.
8. Limpieza / Mantenimiento Tan sólo podrá activarse una de las dos funciones de premezclado. El hecho de activar una de las dos funciones desactiva automáticamente la otra. La mezcladora al vacío Twister evolution casi no Realice la activación y modificación de la función de requiere mantenimiento. premezclado de la misma manera que la de los otros No obstante – como entretenimiento preventivo – de- parámetros de mezcla. bería limpiar con regularidad el filtro aspirador y las superficies obturadoras.
Nº 1822-1000 Twister evolution 120 V / 50-60 Hz, incl. vaso de mezcla de 500 ml y mez- 10. Garantía clador-agitador Nº 1822-2000 Twister evolution 100 V / 50-60 Hz, En caso de un uso adecuado, Renfert concede una incl. vaso de mezcla de 500 ml y mez- garantía de 3 años en la Twister evolution. clador-agitador Condición previa para la prestación de servicios en garantía es la existencia de la factura original de 14. Accesorios compra de su distribuidor. Se excluyen de la prestación de servicios en garan- tía las piezas sometidas a un desgaste natural (p.
15. Indicaciones acerca de la eliminación en países de la UE La Comisión Europea ha promulgado una directiva con el fin de conservar y proteger el medio ambiente, evitar la contaminación del mismo y mejorar el recic- laje de las materias primas. Según esta directiva, los fabricantes de aparatos eléctricos y electrónicos acep- tan la devolución de los mismos, a fin de destinarlos a una eliminación controlada o bien al reciclaje. Es por esta razón que los aparatos marcados con este símbolo no deberán eliminarse dentro de la Unión Europea junto con la basura doméstica no clasificada: Por favor, infórmese con las autoridades locales sob-...
Página 63
EG-Konformitätserklärung Ec Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Twister evolution mit We hereby declare that the construction type of product folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: Twister evolution complies with the following European Directives: 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie) 73/23/EWG (Low voltage equipment) 89/336/EWG (EMV Richtlinie) 89/336/EWG (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden eingehalten: Harmonized specifications applied: EN 61010-1:2001, EN 61010-2-51:2003, EN 61326:1997 EN 61010-1:2001, EN 61010-2-51:2003, EN 61326:1997 _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
Página 66
Bei Ersatzteilbestellungen bitte die ARTIKELNUMMER und die SERIENNUMMER des Gerätes sowie die gewünschte POS-Nr. angeben. When ordering spare parts please state the ARTICLE NUMBER, the SERIAL NUMBER and the requested POS-NO. Pour la commande de pieces de rechange indiquer s.v.p. le RÉFÉRENCE-NO, le NUMÉRO DE SERIE et le POS-NO. Per eventuali ordini dei pezzi di ricambio, Vi preghiamo di aggiungere sempre il CODICE D'ARTICOLO, NUMERO DI SERIE et il POS-NO della posizione da Voi richiesta.