Ocultar thumbs Ver también para CODIX 54P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Elektronischer Positionsanzeiger
und elektronischer Frequenzzähler
CODIX 54P
1. Beschreibung
• 6-stelliger Positionsanzeiger- und Frequenz-
zähler
• LED-Anzeige, 14 mm hoch, rot
• Anzeigebereich von -199 999 ... 999 999
• Vornullenunterdrückung
• Programmierung über zwei frontseitige Tasten
• Bedienerführung auf dem Display während der
Programmierung
• Betriebsarten für Positionsanzeige
– Zähleingang INP A + Zählrichtung INP B
(Cnt.Dir)
– Differenzzählung INP A - INP B (up.dn)
– Summenzählung INP A + INP B (up.up)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 1 (quad)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 2 (quad2)
– Vor-/Rückzählung INP A 90° INP B x 4 (quad4)
• Frequenzzähler
– Frequenzeingang INP C
– Umrechnung und Anzeige des
Werts in 1/s oder 1/min
• bei AC-Versorgung: Sensorspannungs-
versorgung 24 V DC ±15 %/100 mA.
1.1. Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und der
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam und vollstän-
dig durch. Beachten Sie zu Ihrer
eigenen Sicherheit und der Betriebs-
sicherheit alle Warnungen und Hin-
weise. Wenn das Gerät nicht nach
dieser Bedienungsanleitung benutzt
wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt werden.
2. Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in tech-
nisch einwandfreiem Zustand,
bestimmungsgemäß, sicherheits-
und gefahrenbewusst unter Beach-
tung dieser Bedienungsanleitung.
Defekte oder beschädigte Geräte
müssen unverzüglich vom Netz
getrennt und außer Betrieb
genommen werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet wer-
den. Benutzen Sie den Reparatur-
service des Herstellers.
Schließen Sie das Gerät nur an
die vorgesehenen Stromnetze an.
Die Sicherheit des Systems in wel-
ches das Gerät integriert wird, ist in
der Verantwortung des Einrichters.
Trennen Sie für Installations- und
Wartungsarbeiten sämtliche
Stromkreise.
Verwenden Sie nur für Ihr Land
zugelassene, für Ihre Temperatur-
und Leistungsbereich ausgelegte
Kabel.
Installations- und Servicearbeiten
dürfen nur von einer Fachkraft
ausgeführt werden.
Das Gerät muss zwingend mit
externen, zugelassenen Sicherun-
gen abgesichert werden. Den Wert
entnehmen Sie den technischen
Daten.
Das auf dem Gerät verwendete Sym-
!
bol soll darauf hinweisen, dass es
Gefahren gibt, auf die in dieser
Anleitung hingewiesen wird.
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Zähler erfasst Impulse, Zeiten und Fre-
quenzen bis max. 60 kHz und bietet eine Viel-
zahl verschiedener Betriebsarten. Jeder darü-
ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Einsatzbereich dieses
Geräts liegt in industriellen Prozessen und
Steuerungen von Fertigungsstraßen der Metall-,
Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilin-
dustrie u.ä. Überspannungen an den Schraub-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kübler CODIX 54P

  • Página 33: Descripción

    Instrucciones de puesta en servicio Indicador de posición electrónico y frecuencímetro electrónico CODIX 54P 2. Observaciones de seguridad y 1. Descripción advertencia • Indicador de posición y frecuencímetro con 6 décadas Utilice el aparato sólo en un estado • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm técnico perfecto, conforme a su...
  • Página 34: Uso Conforme A Su Finalidad

    2.1 Uso conforme a su finalidad no los pueda tocar. Para la instala- El contador registra impulsos, tiempos y fre- ción, tenga en cuenta que solo la cuencias hasta un máximo de 60 kHz y ofrece parte delantera está clasificada como un gran número de diferentes modos de funcio- accesible para el operador.
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    • La conexión del blindaje en la compensación Para un funcionamiento correcto de potencial debe realizarse lo más corta y de habrá que proteger el aparato exter- mayor superficie posible (baja impedancia). namente. Encontrará las instruccio- • Una los blindajes con el cuadro de mando sólo nes para los fusibles prescritos en las si éste está...
  • Página 36: Selección Del Valor Visualizado

    5. Ajuste de los parámetros de El contador no cuenta: • Entrada de recuento mal empalmado o empal- funcionamiento mado al revés a. Pulsar las dos teclas de la cara delantera y • Ajuste de una señal de entrada errónea por el encender el aparato, o, con el aparato encen- dido, pulsar las dos teclas durante 5 s generador de impulsiones...
  • Página 37 6.1 Polaridad de las entradas 6.4 Factor de multiplicación (contador) npn: conmutación a 0 V Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo pnp: conmutación a +U ajustado a 4 decimales. El ajuste a "0" no se acepta. 6.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) 6.5 Factor de división (contador) Filtro 30 Hz desactivado (fmax) Factor ajustable de 00.0001 a...
  • Página 38: Ajuste Del Punto Decimal (Frecuencímetro)

    6.10 Ajuste del punto decimal (frecuencímetro) 7. Características técnicas Tensión de alimentación El punto decimal determina la resolución Tensión de alimentación Alimentación AC: 100 ... 240 VAC/max. 6 sin decimales VA, Tolerancia ±10%, un decimal 50/60 Hz 0.00 dos decimales Fusible externo: T 0,1 A 0.000 tres decimales...
  • Página 39: Conexiones

    Medición de frecuencia (INP C): Precisión: < 0,1 % Solo la parte delantera está clasificada Principio de medida: como accesible para el operador. < 38 Hz: Medición de duración de periodo Campo de trabajo: Grado de suciedad 2 > 38 Hz: Medición de duración de categoría de sobre- accionamiento de puerta...
  • Página 40: La Entrega Incluye

    9. La entrega incluye: Indicador digital Bornera roscada con paso de 5,08 mm, de 2 bornes Bornera roscada con paso de 3,81 mm, de 7 bornes Abrazadera Junta Instrucciones multilingües de puesta en servicio 10. Clave de pedido: 6.54P.012.XX0 Livello di commutazione delle entrate 0 = Standard (HTL) A = Livello 4 ...
  • Página 42 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone: +49 7720 3903 - 0 Fax: +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Tabla de contenido