Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital
Página 51
26976 Teléfono Inalámbrico Ahorrador de Espacio (SPACEMAKER®) de 900 MHz, con Altavoz y Sistema Contestador e Identificador de Llamada en Espera, Temporizador y Radio AM/ FM Digital Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
ABLA DE ONTENIDO ROGRAMAR LOS IMBRES PARA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN ....... 20 ..........2 ONTESTAR QUIPO ...... 3 ROGRAMAR EL ÓDIGO NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS (CCA) ... 3 EGURIDA PARA OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ....... 20 ........3 CCESO EMOTO OTAS MPORTANTES ..........
Página 55
......29 OLUMEN DEL LTAVOZ TILIZAR ESTACIONES ....29 ....36 NMUDECEDOR DEL ICRÓFONO ROGRAMADAS ....30 ............ 36 EMPORIZADOR DE LAMADAS ELOJ ..30 ............ 37 ROGRAMACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR EMORIA ......30 NSTRUCCIONES DE LMACENAR UN OMBRE Y ..
NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o servicios de identificación similares.
ISTEMA IGITAL DE EGURIDAD Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. REDIAL CID/VOL FORMAT...
AUTAS PARA LA NSTALACIÓN • Instale la base de pared cerca de un enchufe eléctrico que se encuentre cerca de un enchufe telefónico (modular). • El aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) es un teléfono inalámbrico con altavoz y máquina contestadora. Antes de montarlo debajo de un gabinete, verifique si el altavoz inalámbrico y el radio funcionan bien en la localización seleccionada primero, y también verifique la orientación del cable del convertidor de corriente para la mejor recepción de FM.
ONECTAR LA ÍNEA ELEFÓNICA 1. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enchufe marcado “LINE” en la parte de abajo de la base de pared. 2. Conecte el otro extremo de la línea telefónica en un enchufe telefónico de pared. 3.
®) HORRADOR DE SPACIO PACEMAKER SUGERENCIA: Antes de montar el aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) abajo del gabinete, le recomendamos que compruebe que el teléfono y la radio funcionan adecuadamente en la localización donde los piensa colocar. AC (E ONECTAR LA ORRIENTE LÉCTRICA...
CCESORIOS PARA EL ONTAJE IENEN MPACADOS CON PARATO 4 – espaciadores de 1/4”de pulgada 4 – arandelas 4 – espaciadores de 1/2”pulgada 4 – ganchos para el cable 4 – espaciadores de 1”una pulgada 4 – tornillos de 2 pulgadas con cabeza phillips CUT OUT ON SOLID BLACK LINE.
Corte la plantilla en la línea indicada. El tamaño de la plantilla y las posiciones de los agujeros de los tornillos son idénticos a la parte de arriba del aparato. Mínimo 3/8” de pulgada ROCEDIMIENTO PARA ONTAJE 1. Si su gabinete no tiene una parte que sobresale: a) Ponga la plantilla en la localización deseada en la parte de abajo del gabinete, al ras de la orilla frontal del gabinete.
Página 63
NOTA: Si su gabinete tiene bloques de pegamento u otras obstrucciones, corte las áreas correspondientes en la plantilla para eliminarlas. No corte o agujere las marcas de los tornillos en la plantilla. CUIDADO: Le recomendamos que utilice lentes de seguridad mientras taladra los agujeros de los tornillos para evitar la posibilidad de lastimarse los ojos.
Página 64
5. Introduzca los tornillos desde DENTRO del gabinete. Si usted no utilizó broca para perforar los agujeros, coloque las arandelas, con el lado plano hacia abajo, y coloque los tornillos en los agujeros. Si su gabinete no tiene una parte sobresaliente, vaya al Paso 7. 6.
ORMATO DEL URICULAR Y DE LA ASE DE ARED pantalla Botón para volver Botones del Identificador a marcar (“CID/VOL (+ or -)”) (“REDIAL”) Botón para hablar/ Botón de formato (“FORMAT”) devolver el llamado (“TALK/ CALLBACK”) Botón para memoria (“mem”) Botón antena temporizador REDIAL...
ROGRAMACIÓN DEL PARATO HORRADOR DE ®) SPACIO PACEMAKER ROGRAMACIÓN DEL ÍA Los botones que se utilizan para programar el reloj, “DAY/ TIME CHECK, ” “HOUR” y “MIN” se localizan en el cargador del aparato Spacemaker ®. El reloj parpadea cuando se programa por primera vez o después de un corte de corriente para indicar que necesita ser programado.
2. Oprima y suelte el botón de minutos (“MIN”) para escuchar el siguiente minuto y poder ajustarlo uno por uno. 3. Oprima y sostenga el botón de minutos (“MIN”) para avanzar a intervalos de 5 minutos hasta llegar al minuto deseado, y suelte el botón para dejar los minutos listos.
2. Utilice los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ ENG ” (inglés), “ FRA ” (francés), o (“ ESP ”) (español). El idioma programado de fábrica es inglés. 3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuchará...
ONTRASTE DE LA ANTALLA 1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +” / “CID –“) para mover el cursor > apuntar a la indicación de programación de contraste (“...
ROGRAMAR LOS IMBRES PARA ONTESTAR Usted puede programar el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada. TIMBR CONTESTAR 3 4 >5 6 1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +”...
Página 71
ROGRAMACIONES DE ÁBRICA Si usted prefiere utilizar las programaciones de fábrica del sistema, siga los pasos a continuación para regresar el sistema contestador a las programaciones de fábrica. 1. Cuando el altavoz está apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las flechas (“CID +”...
NOTA: • Conforme usted recorre las programaciones del timbre, el teléfono emite el nivel del tono de timbre correspondiente. • Si usted apaga el timbre, la pantalla muestra la indicación “TIMBRE = APAGADO” cuando el teléfono está en modalidad de alerta. 3.
3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuchará un tono de confirmación). LAVE DE OCAL 1. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) hasta que la indicación (“ SET AREA CODE - - - “) aparezca en la pantalla con el primer dígito parpadeando. 2.
1. Asegúrese que de que tanto el auricular, como el aparato Spacemaker ® estén desactivados (OFF) (no en modalidad para hablar -TALK). 2. Oprima y sostenga el botón de formato en el auricular hasta que usted escuche un tono y después el aparato le indica que oprima y sostenga el botón localizador de la base (“...
RANSFERENCIA DE LAMADAS 1. Mientras el auricular está encendido (ON) (en modalidad para hablar –TALK), oprima el botón del altavoz en el aparato Spacemaker ®, y el altavoz también se une a la llamada. 2. Cuelgue el auricular oprimiendo el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”), o coloque el auricular sobre su sitio en la base.
EMPORARIO Esta función les permite a los usuarios de modalidad para marcar por pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios de tono que los banco y las compañías de crédito, etc. Oprima el botón de tono (“TONE*/ exit”) para hacer su teléfono temporalmente compatible con el servicio para marcar por tono.
UNCIONAMIENTO DEL LTAVOZ OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
5. Usted escuchará un tono de confirmación cuando se haya completado el proceso de registro, y el aparato Spacemaker ® confirma que está registrado (“ REGISTRADO ”) en la pantalla. ECIBIR UNA LAMADA 1. Oprima el botón de altavoz y comience a hablar. 2.
NDICADOR UMINOSO DE ARGA El indicador se ilumina cuando el auricular se está cargando sobre la base del aparato Spacemaker ®. ALIDA Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que haya iniciado, excepto cuando el radio está apagado (OFF). Para apagar el radio, oprima el botón “RADIO ON/ OFF.
EMPORIZADOR DE LAMADAS Mientras usted está hablando por teléfono en el altavoz, el tiempo total de duración de la llamada aparece en el centro de la línea inferior en la pantalla. ROGRAMACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR Esta sección habla de los botones y funciones de su máquina contestadora. NSTRUCCIONES DE Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón para revisar (“REVIEW”) (flecha -) en el aparato Spacemaker ®...
auricular, y oprima el botón para hablar (“TALK/ CALLBACK”) o el botón del altavoz del aparato Spacemaker ® para hablar con la persona que llama. El sistema contestador deja de grabar en cuanto usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en el aparato Spacemaker ®...
EJAR UN ECADO Utilice la función de “memo” para dejar un recado. 1. Oprima y sostenga el botón de recado (“memo”) hasta que termine el recado. 2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono. 3. Suelte el botón de recado (“memo”) después de que usted haya terminado. CCESO EMOTO Esta sección explica el proceso para tener acceso a su sistema contestador desde...
Llamada nueva Fecha Hora NEW CALL # 1-315-555-1234 SMITH JOHN Número telefónico de la persona que llamada Nombre del Identificador de Llamadas ID (I ALLER DENTIFICADOR DE LAMADAS AITING LAMADA EN SPERA Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su compañía telefónica, usted será...
• Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL+”) para recorrer los archivos desde el más antiguo hasta el más reciente. RANSFERIR RCHIVOS DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS A LA EMORIA Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) a la memoria de su auricular.
ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”-). 2. Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL+/ CID/ VOL-“) para mostrar el archivo deseado del Identificador de Llamadas. 3.
PERACIÓN DE LA ADIO NTENA DE Una antena integrada se utiliza para la recepción de AM. NTENA DE El cable de corriente funciona como la antena de FM. Para la mejor recepción, asegúrese que el cable de corriente esté estirado a su máxima extensión. No enrede o haga bolas el cable.
EMORIA La memoria está disponible únicamente en el auricular. Usted puede almacenar hasta diez números de 24 dígitos en la memoria para marcado rápido. Esta función de memoria es además de los 40 archivos de del Identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en el registro de memoria del Identificador.
LMACENAR UN ÚMERO PARA OLVERSE A ARCAR 1. Repita los pasos del 1 al 6 de la sección “Para Almacenar un Número para Volverse a Marcar. ” 2. Oprima el botón para volver a marcar (“REDIAL ”). 3. Oprima el botón de memoria para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación.
telefónico almacenado cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca el 9 para obtener línea hacia afuera, o para esperar el tono de acceso de una computadora). La indicación de pausa (“PAUSE”) se muestra en la pantalla como una “...
ROGRAMAR EL EMPORIZADOR En el auricular 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar - “TALK”). 2. Oprima el botón del temporizador. 3. La pantalla del aparato indica “ PROG TEMPORIZDR 00MIN 00SEG ” , y el primer dígito (minutos) parpadea en la pantalla.
NOTA: El temporizador del auricular se detiene automáticamente si la batería tiene poca carga o está descargada. ACER UNA AUSA EN EL ONTEO Oprima el botón del temporizador para hacer una pausa en el conteo. El tiempo que resta se mantiene. Oprima nuevamente el botón del temporizador para volver al conteo.
4. Cierre el compartimiento de las baterías empujando la cubierta hacia arriba hasta que entre en su sitio. 5. Coloque el auricular en la base del aparato Spacemaker ® para cargar. Deje que la batería se cargue adecuadamente (durante 12 horas) antes de utilizar el aparato por primera vez o cuando usted instala un paquete de baterías nuevo.
LINE IN USE Indica que el auricular, el aparato Spacemaker ® u otro (LINE IN USE) teléfono conectado a la misma línea está en uso. NEW (NUEVA) Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. UNKNOWN NAME/ La llamada entrante es de un código CALLER/NUMBER de área no incluído en el servicio DESCONOCIDO/NOM/ del Identificador de Llamadas o la...
SUGERENCIA: Para ordenar unos audífonos, por favor refiérase al formulario para ordenar accesorios, localizado al final de esta guía del usuario. Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3 pulgadas de su boca. •...
Página 95
• Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular o el aparato Spacemaker ® pueden estar fuera del rango de la base.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar. ” • Cambie la batería. El aparato Spacemaker ® emite tonos constantes • Desconecte el cable de corriente, espere 2 minutos y vuelva a conectarlo para re-programar el aparato. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.
Página 97
Í NDICE Herramientas Necesarias 10 Acceso Remoto 32 Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) 10 Antena de AM 36 Antena de FM 36 Identificador de Llamadas 44 Antes de Comenzar 7 Identificador de Llamadas (CID) 32 Antes del Montaje 11 Idioma 17, 22 Aparato Ahorrador de Espacio Indicador de Mensajes 30 Spacemaker ®...
Página 98
Para Utilizar estaciones Pre- Programadas 36 Para Verificar el Día/ Hora Actual 17 Para Programar el Código de Segurida Pautas Importantes para la Instalación 7 para Acceso 20 Pautas para el Uso del Altavoz 27 Para Ajustar el Día de la Semana 16 Pautas para la Instalación 8 Para Ajustar la Hora 16 Precauciones de Seguridad 7...
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).