Página 1
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Manuel de instrucciones Návod k obsluze Ο δηγίες χρήσεως Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing I nstrukcja obsługi Instructiuni de folosire Инструкция по эксплуатации индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati ...
Página 5
Contrôle de diodes Fig. 7: Verificación de diodos Obr.7: Měření diod ill. 7: Prova diodi Fig. 7: Diodecontrole Rys.7: Pomiar diody Imaginea 7: Măsurarea diodelor Рис. 7. Проверка диодов Fig. 7: Diod-test Res.7: Diyot kontrolü BENNING MM 3 09/ 2013...
Página 6
Mesure de fréquence Fig. 10: Medición de frecuencia Obr. 10: Měření kmitočtu ill. 10: Misura di capacità Fig. 10: Frequentiemeting Rys.10: Pomiar częstotliwości Imaginea 10: Măsurarea frecvenţei Рис. 10. Измерение частоты Fig. 10: Frekvensmätning Res.10: Frekans Ölçümü BENNING MM 3 09/ 2013...
Página 8
Fig. 14: Opstelling van de multimeter BENNING MM 3 Rys.14: Przyrząd BENNING MM 3 w pozycji stojącej Imaginea 14: Poziţionarea pe verticală a aparatului BENNING MM 3 Рис. 14. Установка прибора BENNING MM 3 Fig. 14: Instrumentstöd BENNING MM 3 Res.14:...
Página 36
600 V DC/AC (ver punto "Condiciones ambientales" para más detalles). En las instrucciones de servicio y en el BENNING MM 3 se emplean los sím- bolos siguientes: ...
(A-no. 749770), una unidad, y fusible intensidad nominal 1 A rápido (500 V), D = 6,35 mm, L = 32 mm (A-no. 749669), una unidad. El BENNING MM 3 se alimenta de una pila 9 V incorporada (IEC 6 LR 61). Descripción ver fig.
°C < 18 °C o > 28 °C, referente al valor con una temperatura de referencia de 23 °C. 5.1.8 El BENNING MM 3 se alimenta de una pila 6 V (IEC 6 LR 61). 5.1.9 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la pila cae hasta ser inferior a la tensión de trabajo prevista del...
600 mV max. 200 mA 100 µA ± (1,5 % del valor medido + 3 dígitos) 900 mV max. 20 A 10 mA ± (2,5 % del valor medido + 5 dígitos) 900 mV max. BENNING MM 3 09/ 2013...
Medir con el BENNING MM 3 8.1 Preparar la medición Usar y almacenar el BENNING MM 3 sólo con las temperaturas de trabajo y de almacenamiento indicadas, evitando su exposición directa a la radiación solar. Controlar y la tensión y la intensidad nominales en las conducciones prote- gidas de medición.
BENNING MM 3. Mediante el conmutador de selección tensión contínua (DC) /tensión alterna (AC) seleccionar la clase de corriente a medir en el BENNING MM 3. Contactar la conducción protegida de medición negra con la hembrilla COM en el BENNING MM 3.
en el BENNING MM 3. Contactar la conducción protegida de medición roja con la hembrilla para V, Ω, y Hz , en el BENNING MM 3. ¡Observar el rango de tensiones para mediciones de frecuencia en el BENNING MM 3! Contactar las conducciones protegidas de medición con los puntos de...
¡Eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada al BENNING MM 3 antes de abrirlo! ¡Peligro de tensión eléctrica! El BENNING MM 3 se alimenta de una pila 9 V. Hay que cambiar las pilas (ver figura 11), cuando en el display aparece el símbolo de la batería.
Es posible enganchar una conducción protegida de medición en el marco protector de goma de tal manera que la punta de medición quede libre, para llevar la punta de medición junto con el BENNING MM 3 a un punto de medición (ver fig. 9).