Benning MM 7 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para MM 7:
Tabla de contenido
  • Čeština

    • Overload Protection
    • Current Measurement
    • Mesure de Tension
    • Mesure de Courant
    • Tabla de Contenido
    • Návod K Obsluze
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rozsah­­dodávky
    • Popis Přístroje
    • Všeobecné­­údaje
    • Elektrické­­údaje
    • Měření S Přístrojem Benning MM
      • Měření Odporu
      • Měření Frekvence
      • Měření Teploty
    • Údržba
      • VýMěna Baterie
      • Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
      • VýMěna Pojistek
    • Použití Gumového Ochranného Rámu
    • Technické Údaje MěříCího Příslušenství
    • Ochrana Životního Prostředí
      • Συνθήκες Περιβάλλοντος
      • Μέτρηση Συχνότητας
      • Μέτρηση Θερμοκρασίας
      • Αντικατάσταση Μπαταρίας
      • Αντικατάσταση Ασφάλειας
      • Tasto­­hold
      • Con Sensore Temperatura Tipo K E Adattatore Per Sensore
      • Misure DI Tensione
      • Misure DI Corrente
      • De BENNING MM 7 Wordt Beschermd Tegen Mechanische Bescha
      • Instrukcja Obsługi
      • Pomiar Napięcia
      • Pomiar Prądu
      • Pomiar PojemnośCI
  • Русский

    • Руководство По Обслуживанию
    • Объем Поставки
    • Описание Прибора
    • Указания По Технике Безопасности
    • Общие Сведения
    • Условия Окружающей Среды
    • Электрические Характеристики
      • Измерение Прибором BENNING МM
      • Проверка Диодов
      • Измерение Емкости
      • Измерение Частоты
    • Техническое Обслуживание
      • Замена Батарейки
      • Замена Предохранителя
    • Использование Резиновой Защитной Рамки
    • З Ащита Окружающей Среды
      • Teslimat Kapsamı
      • Çevre Koşulları
      • Frekans ÖlçüMü
      • Batarya DeğIşIMI
      • Sigorta DeğIşIMI
    • Т Ехнические Характеристики Принадлежностей
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • eMail: duspol@benning.de
Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
И нструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
K ullanma Talimati
D  F E   I    S 
Bild 1:
Gerätefrontseite
ill. 1:
Lato anteriore apparecchio
Fig. 1:
Front tester panel
Fig. 1:
Voorzijde van het apparaat
Fig. 1:
Panneau avant de l'appareil
Rys.1:
Panel przedni przyrządu
Fig. 1:
Parte frontal del equipo
Рис. 1. Фронтальная сторона прибора
Obr. 1:
Přední strana přístroje
Fig. 1:
Framsida
σχήμα 1: Μπροστινή όψη
Resim 1: Cihaz ön yüzü
03/ 2006
BENNING MM 7
D  F E   I    S 
Bild 2:
Gleichspannungsmessung
Bild 3:
Wechselspannungsmessung
Fig. 2:
Direct voltage measurement
Fig. 3:
Alternating voltage measurement
Fig. 2:
Mesure de tension continue
Fig. 3:
Mesure de tension alternative
Fig. 2:
Medición de tension contínua
Fig. 3:
Medición de tensión alterna
Obr. 2:
Měření stejnosměrného napětí
Obr. 3:
Měření střídavého napětí
σχήμα 2: μέτρηση DC-τάσης
σχήμα 3: μέτρηση AC-τάσης
ill. 2:
Misura tensione continua
ill. 3:
Misura tensione alternata
Fig. 2:
Meten van gelijkspanning
Fig. 3:
Meten van wisselspanning
Rys.2:
Pomiar napięcia stałego
Rys.3:
Pomiar napięcia przemiennego
Рис. 2. Измерение напряжения постоянного тока
Рис. 3.
Измерение напряжения переменного тока
Fig. 2:
Likspänningsmätning
Fig. 3:
Växelspänningsmätning
Resim 2: Doğru Gerilim Ölçümü
Resim 3: Alternatif Gerilim Ölçümü
Bild 4:
Gleichstrommessung
Bild 5:
Wechselstrommessung
Fig. 4:
DC current measurement
Fig. 5:
AC current measurement
Fig. 4:
Mesure de courant continu
Fig. 5:
Mesure de courant alternatif
Fig. 4:
Medición de corriente contínua
Fig. 5:
Medición de corriente alterna
Obr. 4:
Měření stejnosměrného proudu
Obr. 5:
Měření střídavého proudu
σχήμα 4: μέτρηση συνεχούς ρεύματος
σχήμα 5: AC- μέτρηση
ill. 4:
Misura corrente continua
ill. 5:
Misura corrente alternata
Fig. 4:
Meten van gelijkstroom
Fig. 5:
Meten van wisselstroom
Rys.4:
Pomiar prądu stałego
Rys.5:
Pomiar prądu przemiennego
Рис. 4. Измерение постоянного тока
Рис. 5.
Измерение переменного тока
Fig. 4:
Likströmsmätning
Fig. 5:
Växelströmsmätning
Resim 4: Doğru Akım Ölçümü
Resim 5: Alternatif Akım Ölçümü
03/ 2006
BENNING MM 7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Benning MM 7

  • Página 1 Parte frontal del equipo Рис. 1. Фронтальная сторона прибора Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Obr. 1: Přední strana přístroje Fig. 1: Framsida Münsterstraße 135 - 137 σχήμα 1: Μπροστινή όψη Resim 1: Cihaz ön yüzü D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.de 03/ 2006 03/ 2006 BENNING MM 7 BENNING MM 7...
  • Página 2 Fig. 8: Doorgangstest met akoestisch signaal Fig. 9: Capaciteitsmeting Fig. 12: Vervanging van de batterijen Fig. 13: Vervanging van de smeltzekeringen Fig. 15: Opstelling van de multimeter BENNING MM 7 Rys.8: Sprawdzenie ciągłości obwodu Rys.9: Pomiar pojemności Rys.12: Wymiana baterii Rys.13: Wymiana bezpiecznika...
  • Página 35 El equipo no puede ser empleado en circuitos con tensión nominal supe- rior a 1000 V DC y 750 V AC (para más detalles, ver sección 6, „Condiciones ambientales“. En las Instrucciones de servicio y en el multímetro BENNING MM 7 se emplean los símbolos siguientes: ...
  • Página 36  ¡Peligro­­de­­tensión­­eléctrica! ¡Observe­­las­­instrucciones­­de­­seguridad! Antes de emplear el multímetro BENNING MM 7, por favor, lea las instruccio- nes de servicio detenidamente. Observe las instrucciones de seguridad de las instrucciones de servicio. Así, se protege usted mismo contra accidentes y evita daños en el multímetro BENNING MM 7.
  • Página 37 °C < 18 °C ó > 28 °C, relativo al valor existente con una temperatura de referencia de 23 °C. 5.1.15 El multímetro BENNING MM 7 se alimenta con una pila 9 V (IEC 6 LR 61). 5.1.16 En el display aparece el símbolo de batería, cuando la tensión de la...
  • Página 38 BENNING MM 7. 5.1.20 Un marco protector de goma  protege el multímetro BENNING MM 7 de daños mecánicos. El marco protector de goma  permite poner el multímetro BENNING MM 7 en posición vertical o colgarlo durante las...
  • Página 39 ± (2,0 % del valor medido + 8 dígitos) rango de 400 mV 100 µV 750 V frecuencia 50 - 60 Hz para rango 400 mV 1 mV ± (1,3 % del valor medido + 5 dígitos) 750 V *1*2 40 V 10 mV ±...
  • Página 40 ± (3,0 % del valor medido + 60 dígitos) 10 A ± (1,5 % del valor medido + 60 dígitos) 8.­­ Medir­­con­­el­­multímetro­­BENNING­­MM­­7 8.­­ Preparar­­la­­medición Usar y almacenar el multímetro BENNING MM 7 sólo con las temperaturas de B ENNING MM 7 10/ 2006...
  • Página 41 Mediante el conmutador de disco  seleccionar la función deseada (V) en el multímetro BENNING MM 7. Con la tecla (azúl)  seleccionar en el multímetro BENNING MM 7 el tipo de tensión a medir, tensión contínua (DC) o tensión alterna (AC).
  • Página 42 Ω, Hz, °C, °F,  en el multímetro BENNING MM 7. Contactar las conducciones protegidas de medición con los puntos de medi- ción, leer el valor medido en el display  del multímetro BENNING MM 7. ver fig 6: medición de resistencia 8.4­­...
  • Página 43: Quitar Las Conducciones Protegidas De Medición Del Multímetro

     ¡Antes­­de­­abrir­­el­­multímetro­­BENNING­­MM­­7,­­eliminar­­sin­­falta­­ todo­­tipo­­de­­tensión­­aplicada!­­¡Peligro­­de­­tensión­­eléctrica! El multímetro BENNING MM 7 se alimenta con una pila 9 V. Hace falta cam- biar la pila (ver figura 12), cuando en el display  aparece el símbolo de la batería . Así se cambian las pilas: Quitar las conducciones protegidas de medición del circuito de medición.
  • Página 44 Posicionar el conmutador de disco  en posición „OFF“. Quitar el marco protector de goma  del multímetro BENNING MM 7. Colocar el multímetro BENNING MM 7 sobre la parte frontal y soltar el tornillo de cabeza ranurada de la tapa del apartado de pilas.
  • Página 45 BENNING M 7 a un punto de medición. El apoyo al dorso del marco protector de goma  permite la colocación inclinada del multímetro BENNING MM 7 (facilita la lectura) o colgarlo (ver fig 15). El marco protector de goma  dispone de un ojal para colgarlo.

Tabla de contenido