21.2 STIHL AL 101 Charger Con‐ STIHL se declara expresamente a favor de tratar formity Notice la naturaleza de forma sostenible y responsable. This charger has been manufactured and put on Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
3 Sinopsis español 6 Bloqueo de la palanca de mando INDICACIÓN El bloqueo de la palanca de mando desblo‐ ■ La indicación hace referencia a peligros que quea la palanca de mando. pueden provocar daños materiales. 7 Palanca de bloqueo ►...
Uso previsto tenido energético del acumulador según la especificación del fabricante de las células. El soplador STIHL BGA 57 sirve para soplar El contenido de energía que hay a disposi‐ ción en la aplicación es más bajo. hojas, hierba, papel y materiales similares.
– El usuario ha recibido ins‐ ADVERTENCIA trucciones de un distribui‐ ■ Las personas ajenas, los niños y los animales dor especializado STIHL o no pueden identificar ni calcular los peligros del soplador y los objetos lanzados hacia una persona especializada arriba.
– Los elementos de mando funcionan y no han ► Proteger la batería contra productos quími‐ sido modificados. cos y sales. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para este soplador. 4.5.3 Cargador – Los accesorios están montados correcta‐ ADVERTENCIA mente.
Página 39
► Si los elementos de mando no funcionan: den producir daños materiales. no trabajar con el soplador. ► Si la batería huele raro o humea: no utilizar ► Montar solo accesorios originales STIHL la batería y mantenerla alejada de objetos para este soplador. inflamables.
► Finalizar el trabajo, quitar la batería y acudir Si el cable de conexión o el cable de a un distribuidor especializado STIHL. prolongación están dañados: ■ Durante el trabajo, el soplador puede generar ► No tocar los puntos dañados.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español y el cable de conexión o el cable de prolonga‐ ► Sacar el acumulador. ción se pueden dañar. ► Tender el cable de conexión y el cable de prolongación y marcarlos para que las per‐ ►...
► Sacar la batería. acumulador o el cargador: acudir a un dis‐ ► Si el cargador está caliente, dejar que se tribuidor especializado STIHL. enfríe. ► Guardar el cargador limpio y seco. ► Guardar el cargador en un espacio cerrado.
El tiempo de carga efec‐ trabajar con seguridad. tivo puede diferir del indicado. Los tiempos de – Soplador, 4.6.1. carga figuran en www.stihl.com/charging-times. – Acumulador, 4.6.2. Cuando el enchufe de red está – Cargador, 4.6.3.
español 7 Ensamblar el soplador Indicar el estado de carga 80-100% 60-80% 40-60% 20-40% 0-20% ► Poner el pivote (3) y la ranura (2) a la misma altura. ► Pulsar la tecla (1). ► Calar la tobera (1) hasta la posición deseada Los LEDs lucen en verde durante en el tubo de soplado (4).
14.2 Guardar el acumulador ► Desconectar el soplador y sacar el acumula‐ dor. STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de carga de entre el 40 % y el 60 % Llevar el soplador (2 LEDs luciendo en verde).
► Si hay que realizar el mantenimiento del soplador o si este está averiado o dañado: acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Enrollar el cable de conexión y fijarlo al carga‐ 16.2 Mantenimiento y reparación del dor.
► Colocar el acumulador. ► Conectar el soplador. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar el soplador y acudir a un dis‐ tribuidor especializado STIHL. 3 LEDs lucen El soplador está ► Sacar el acumulador. en rojo.
2 m/s². – Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia – Contenido de energía en Wh: véase el rótulo STIHL recomienda utilizar protectores de los de potencia oídos. – Peso en kg: véase el rótulo de potencia –...
El año de construcción, el país de fabricación y cantes externos no pueden ser evaluados por el número de máquina figuran en el soplador. STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Waiblingen, 03/02/2020 dad y aptitud pese a una observación continua ANDREAS STIHL AG &...