General Pipe Cleaners Mini-Rooter XP Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Mini-Rooter XP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your Mini-Rooter XP is designed to
give you years of trouble-free, profitable
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Mini-Rooter XP
Operating Instructions
For 1-1/4‖ through 4‖ lines
(30mm—100mm)
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Mini-Rooter XP

  • Página 21 Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 4 pulgadas (30 a 100 mm) Su Mini-Rooter XP está diseñado para darle años de servicio rentable y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
  • Página 22: Reglas Generales De Seguridad

    Use sólo guantes de cuero. mantenimiento seguros de Mini-Rooter XP. Nunca use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los Este es un símbolo de alerta de segu- de tela, caucho o recubiertos.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    Mini-Rooter XP™ REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones inferiores o El área de trabajo dañadas no conectará a tierra la herramienta y au- 1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- mentará...
  • Página 24: Reglas Específicas De Seguridad

    Mini-Rooter XP™ 5. La máquina está diseñada para ser operada por 3. No use la herramienta si el interruptor no la en- UNA SOLA PERSONA. El operario está obligado a ciende o apaga. Cualquier herramienta que no se controlar el pedal y el cable.
  • Página 25: Alimentador Automático De Cable

    Mini-Rooter XP™ FEATURES Cuadro de aplicaciones de cortadores (Tabla 2) Núm. de Cortador Aplicaciones típicas pieza Cutters for 3/8” and 1/2”Cables Punta de Herramienta para comen- flecha zar. Ideal para cortar y ras- par. Barrena Herramienta para comen- de perfo- zar, para quitar objetos ración...
  • Página 26: Configuración

    CORTADOR HAGA EL TRABAJO. damente de distancia del orificio de desagüe. Asegú- rese de que el tubo guía de Mini-Rooter XP (XP-GT) 6. No deje demasiado cable suelto o hará que se agite. esté en su posición. Si no puede poner la máquina a Si el cable empieza a doblarse o si se tuerce dema- esa distancia de la abertura del desagüe, pase el...
  • Página 27: Operaciones Especiales

    Mini-Rooter XP™ Consejo: Suele ser útil tener un pequeño flujo de SI EL CABLE SE ENREDA EN EL TAMBOR agua en la línea para eliminar los residuos de cor- Esto se debe a un exceso de presión al hacer avanzar el taduras mientras la máquina está...
  • Página 28 Mini-Rooter XP™ CÓMO INSTALAR CABLES DE 1/2 Y 3/8 DE CÓMO USAR EL TAMBOR DOBLE PULGADA EN EL TAMBOR (Opcional—Núm. de pieza MR-280) El tambor doble tiene cables de dos diámetros distintos ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUEN- al mismo tiempo. Un compartimiento interior y otro exte- TE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE INSTA-...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mini-Rooter XP™ MANTENIMIENTO CABLE ENREDADO Si el cable se enreda consigo mismo en el tambor, no podrá avanzar correctamente. Quite y vuelva a cargarlo ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUEN- con la mano para restaurar su función. Si el cable está...
  • Página 30 Mini-Rooter XP™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Causa Probable Solución Problema Torceduras o roturas en El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. el cable. Demasiado cable suelto entre la No deje más de dos pies entre la máquina y el...

Tabla de contenido