General Pipe Cleaners Mini-Rooter XP Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Mini-Rooter XP:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your Mini-Rooter XP is designed to
give you years of trouble-free, profitable
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Mini-Rooter XP
Operating Instructions
For 1-1/4" through 4" lines
(30mm—100mm)
®
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Mini-Rooter XP

  • Página 10 ® Mini-Rooter XP...
  • Página 20 ® Mini-Rooter XP...
  • Página 21: Para Líneas De 1-1/4 A 4 Pulgadas

    ® Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 4 pulgadas (30mm—100mm) Su Mini-Rooter XP está diseñado para darle años de servicio rentable y sin problemas. Sin em- bargo, no hay máquina que sea mejor que el ope- rario. Lea, entienda y cumpla con todas las adverten- cias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto.
  • Página 22: Símbolos De Seguridad

    Use sólo guantes de cuero. Nunca mantenimiento seguros del Mini-Rooter XP. use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los de tela, caucho o re- cubiertos. Nunca agarre con un trapo un cable que esté...
  • Página 23: Reglas Generales De Seguridad

    ® Mini-Rooter XP REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores...
  • Página 24: Reglas Específicas De Seguridad

    ® Mini-Rooter XP 4. Coloque la máquina a una distancia de no más de dos pies 6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramien- del orificio del desagüe. Distancias mayores pueden hacer que tas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas el cable se tuerza o doble.
  • Página 25: Características

    Asegúrese de que el Tubo guía tubo guía de Mini-Rooter XP (XP -GT) esté en su posición. Si no Tambor abierto puede poner la máquina a esa Cable distancia de la abertura del de- sagüe, pase el cable por la ex-...
  • Página 26: Operación

    ® Mini-Rooter XP 2. Coloque el pedal de manera que sea fácilmente accesible. La NO PERMITA DEMASIADO HOLGURA EN EL CA- máquina está diseñada para que la opere una sola persona. Cer- BLE ENTRE LA MÁQUINA Y EL ORIFICIO DEL ciórese de que puede levantar el pie del pedal rápidamente en...
  • Página 27: Operaciones Especiales

    ® Mini-Rooter XP 12. Cuando la herramienta de corte esté cerca de la abertura del dre- 4. Para instalar un tambor, simplemente naje, saque el pie del pedal para detener el giro del tambor. Nun- ponga el tambor en la máquina. El ca retraiga la herramienta de corte del drenaje mientras que el retén cerrará...
  • Página 28: Mantenimiento

    ® Mini-Rooter XP el Ensamblado del Rodillo de Alimentación: MANTENIMIENTO ¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE DARLE CUALQUIER MANTENIMIENTO! Para mantener su máquina operando sin problemas, es esencial que todos los rodamientos y los bujes del tubo distribuidor estén lubrica- dos.
  • Página 29 ® Mini-Rooter XP GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Causa Probable Solución Problema Torceduras o roturas en el El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. cable. Demasiado cable suelto entre la máqui- No deje más de dos pies entre la máquina y el desagüe.

Tabla de contenido