Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
      • Sicherheitshinweise
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Voraussetzungen
      • Gerätebeschreibung
      • Mitgeliefertes Zubehör
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • WBE 260 Auspacken
      • WBE 260 Aufstellen
      • Montage der Radschutzhaube
      • Netzanschluss
      • Drehrichtung Prüfen
      • WBE 260 Kalibrieren
    • 5 Flansch Montieren und Demontieren

      • Flansch Montieren
      • Flansch Demontieren
    • 6 Rad Montieren und Demontieren

      • Rad Aufspannen
        • Seitenrichtiges Aufspannen
        • Seitenverkehrtes Aufspannen
        • Aufspannen mit Spezialflansch
      • Rad Entfernen
    • 7 Programmaufbau

      • Display
      • Bedientasten
      • Tastenkombinationen zum Umschalten von Funktionen
      • Auswuchtprogramme
      • Standard-Programm - Eingabe der Felgendaten
      • Eingabe der Reifendaten bei ALUS
    • 8 Auswuchten des Rades

      • Unwucht Messen
      • 8.3 Auswuchtgewichte Befestigen
        • Standard-Verfahren für Klemm- und
        • 8.3.2 Auswuchtmodus ALUS
        • Auswuchtgewichte Aufteilen
      • 8.4 Anbringen der Klemmgewichte
      • 8.5 Anbringen der Klebegewichte
    • 9 Unwucht Minimieren

    • 10 Einstellung

    • 11 Störungen

    • 12 Instandhaltung

      • Reinigung und Wartung
      • Ersatz- und Verschleißteile
      • Selbstkalibrierung
        • Selbstkalibrierung der Anlage
        • Automatische Selbstkalibrierung des Messschiebers
      • Selbstprüfung
      • Aufbau und Einstellung des Druckaufnehmers
      • 12.6 Einstellen der Riemenspannung
      • Wechsel der Sicherung
    • 13 Außerbetriebnahme

      • Vorübergehende Stilllegung
      • Ortswechsel
      • Entsorgung und Verschrottung
        • Wassergefährdende Stoffe
        • WBE 260 und Zubehör
    • 14 Technische Parameter

      • Wbe
      • 14.2 Größe und Gewicht
      • Einsatzbereich
  • English

    • 1 Symbols Used

      • In the Documentation
        • Warning Notices - Structure and Meaning
        • Symbols in this Documentation
      • On the Product
      • Safety Instructions
    • 2 User Information

      • Important Notes
      • Safety Instructions
      • Electromagnetic Compatibility (EMC)
    • 3 Product Description

      • Intended Use
      • Prerequisites
      • Device Description
      • Accessories Supplied
    • 4 Initial Commissioning

      • Unpack the WBE
      • Setting up the WBE
      • Fitting the Wheel-Guard Hood
      • Power Socket
      • Checking Direction of Rotation
      • WBE 260 Calibration
    • 5 Fitting and Removing Flange

      • Fitting Flange
      • Removing Flange
    • 6 Fitting and Removing Wheel

      • Clamping the Wheel
        • Clamping on Correct Side
        • Clamping on Opposing Side
        • Clamping with Special Flange
      • Removing the Wheel
    • 7 Program Layout

      • Display
      • Control Buttons
      • Keystroke Combination for Changing between Functions
      • Balancing Programs
      • Standard Program for Input of Rim Data
      • Input of Rim Data for ALUS
    • 24 8. Balancing the Wheel

      • 24 8.1 Occupied Area
      • Measuring Imbalance
      • 24 8.3 Attaching Balance Weights
        • 24 8.3.1 Standard Procedures for Clip-On Weights
        • 24 8.3.2 ALUS Balancing Mode
        • Splitting the Balance Weights
      • 25 8.4 Attaching the Clip-On Weights
      • 25 8.5 Attaching Adhesive Balance Weights
    • 9 Imbalance Minimization

    • 10 Adjustment

    • 11 Faults

    • 12 Service

      • Cleaning and Maintenance
      • Spare and Wearing Parts
      • Self-Calibration
        • Self-Calibration of System
        • Automatic Self Calibration of the Rim-Distance Gage
      • Self-Inspection
      • Structure and Setting of Pressure Sensor
      • Adjusting the Belt Tension
      • Changing the Fuse
    • 13 Decommissioning

      • Temporary Shutdown
      • Change of Location
      • Disposal and Scrapping
        • Substances Hazardous to Water
        • WBE 260 and Accessories
    • 14 Technical Parameters

      • Wbe
      • 14.2 Size and Weight
      • Operating Range
  • Français

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Start Line WBE 260
de Originalbetriebsanleitung
Radauswuchtmaschine
es Manual original
Máquina de equilibrado de ruedas
en Original instructions
Wheel Balancing Machine
it Istruzioni originali
Equilibratrice per ruote
fr Notice originale
Banc d'équilibrage de roues
pt Manual original
Máquina de balanceamento de rodas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Start Line WBE 260

  • Página 1 Start Line WBE 260 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Radauswuchtmaschine Wheel Balancing Machine Banc d‘équilibrage de roues es Manual original it Istruzioni originali pt Manual original Máquina de equilibrado de ruedas Equilibratrice per ruote Máquina de balanceamento de rodas...
  • Página 61 | Start Line WBE 260 | 61 Índice español Símbolos empleados Equilibrar la rueda En la documentación Área de permanencia 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 62 Medir el desequilibrio 1.1.2 Símbolos en esta documentación Fijar los contrapesos En el producto 8.3.1...
  • Página 62: Símbolos Empleados

    62 | Start Line WBE 260 | Símbolos empleados Símbolos empleados PELIGRO – ¡Piezas conductoras de corrien- te al abrir WBE 260! En la documentación Lesiones, paro cardiaco o muerte por descar- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado ga eléctrica si se tocan las piezas conducto- Las indicaciones de advertencia advierten de peligros ras de corriente (p.
  • Página 63: Indicaciones Importantes

    Indicaciones para el usuario | Start Line WBE 260 | 63 Indicaciones para el usuario Descripción del producto Indicaciones importantes Uso previsto Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- WBE 260 es una máquina equilibradora de ruedas con do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la fijación mecánica de la rueda para el equilibrado de...
  • Página 64: Accesorios Entregados

    64 | Start Line WBE 260 | Símbolos empleados Descripción del producto Fig. 2: Presentación del producto Pos. Denominación Función Campo de visualización Indicación de los resultados de medición Panel de mando Manejo del producto WBE 260 Compartimento Compartimento para contrapesos y accesorios.
  • Página 65: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio | Start Line WBE 260 | 65 Primera puesta en servicio Atención, peligro de daños o de aparejos de carga erróneos Desembalar el producto WBE 260 Peligro de lesiones si se cae el producto WBE 260 .
  • Página 66: Conexión De Red

    66 | Start Line WBE 260 | Primera puesta en servicio Conexión de red 2. Montar la cubierta protectora de la rueda y el estri- bo de la cubierta. El producto WBE 260 solo se debe conectar a una fuente de corriente con la tensión indicada en la placa de características.
  • Página 67: Sujeción Por El Lado Correcto

    Montar y desmontar la brida | Start Line WBE 260 | 67 Montar y desmontar la brida Montar y desmontar la bri- Montar la brida 1. Accionar el pedal. ADVERTENCIA – ¡Resbalamiento de la  Eje con brida bloqueado. rueda! 2.
  • Página 68: Fijación Por El Lado Inverso

    68 | Start Line WBE 260 | Primera puesta en servicio 6.1.2 Fijación por el lado inverso 6.1.3 Fijación con brida especial Elegir la fijación por el lado inverso cuando la rueda Este método de fijación es adecuado para ruedas en está...
  • Página 69: Estructura Del Programa

    Estructura del programa | Start Line WBE 260 | 69 Estructura del programa Teclas de manejo Pantalla Fig. 15: Teclas de manejo N.º Nombre Descripción Indicar manualmente la distancia de la rueda al producto WBE 260. R Flecha hacia arriba, aumentar el valor, R Flecha hacia abajo, reducir el valor.
  • Página 70: Combinaciones De Teclas Para Cambiar Las Funciones

    70 | Start Line WBE 260 | Estructura del programa Combinaciones de teclas para cam- Para el modo de equilibrado estático pulsar "F", biar las funciones para otro modo de equilibrado, pulsar "ALU". " Un LED indica el estado del programa de equilibrado.
  • Página 71 Estructura del programa | Start Line WBE 260 | 71 Medición automática de la distancia y del diámetro Entrada manual de los datos de la llanta. 1. Extender la corredera de medición hasta que el ca- 1. Tender la corredera de medición en la llanta.
  • Página 72: Área De Permanencia

    72 | Start Line WBE 260 | Equilibrar la rueda Equilibrar la rueda Entrada de los datos del neumático en ALUS ADVERTENCIA – ¡Ruedas mal equilibradas! El tipo de entrada de los datos del neumático de- Peligro de lesiones por un comportamiento pende del programa de equilibrado seleccionado.
  • Página 73: Medir El Desequilibrio

    Equilibrar la rueda | Start Line WBE 260 | 73 Medir el desequilibrio La medición se puede detener en cualquier momen- Pulsar la tecla STOP. Abrir la cubierta protectora de la rueda. Antes de medir el desequilibrio, retirar los con- Fig.
  • Página 74: Colocación De Los Pesos Pegados

    74 | Start Line WBE 260 | Equilibrar la rueda Colocación de los pesos pegados 4. El campo de visualización B muestra "-2-". Girar la rueda, colocar el radio izquierdo con punto de des- equilibrio en la posición de 12 h del eje con brida.
  • Página 75: Minimizar El Desequilibrio

    Minimizar el desequilibrio | Start Line WBE 260 | 75 Minimizar el desequilibrio 10. Ajuste Cuando el desequilibrio medido en la rueda es muy Debido a un manejo erróneo o por otros motivos, grande (p. ej. desequilibrio estático mayor que 50 g), puede producirse un error.
  • Página 76 Póngase en contacto en cualquier caso con el servicio postventa del distribuidor autorizado del equipamiento de taller Bosch. Para una ayuda rápida es importante especificar durante la llamada los datos de la placa de características (etiqueta en WBE 260) y el tipo de fallo.
  • Página 77: Conservación

    Conservación | Start Line WBE 260 | 77 12. Conservación 12.3 Autocalibración 12.1 Limpieza y mantenimiento 12.3.1 Autocalibración de la instalación 1. Pulsar la tecla C, al cabo de medio segundo pulsar Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconec- también la tecla T.
  • Página 78: Autocomprobación

    78 | Start Line WBE 260 | Averías 12.4 Autocomprobación Antes del mantenimiento de los receptores de 1. Pulsar T, los indicadores se iluminan uno tras el otro presión, la máquina se debe apagar, ya que de lo de izquierda a derecha. Después de la prueba del...
  • Página 79: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio | Start Line WBE 260 | 79 13. Puesta fuera de servicio 14. Parámetros técnicos 13.1 Puesta fuera de servicio pasajera 14.1 WBE 260 Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: Función Especificación ¶ Desacoplar la conexión eléctrica.

Tabla de contenido