Tabla de contenido
  • English

    • Auf dem Produkt
    • Verwendete Symbolik
    • Wichtige Hinweise
    • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
    • Sicherheitshinweise
    • In der Dokumentation
    • Drahtlose Funkverbindung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung FWA 46Xx
    • Wichtige Hinweise zum Betrieb
    • Bluetooth-Adapter
    • Übersicht Messmöglichkeiten
    • Kontrolle des Fahrzeugs
    • Vorbereiten Messplatz
    • Prüfung Grube
    • Position Fahrzeug auf Messplatz
    • Position Messwertaufnehmer
    • Fahrzeug auf Messplatz Auffahren
    • Messwertaufnehmer Anschließen
    • Online-Hilfe Achsmessgerät
    • Software Installation
    • Spannhalter Anbringen
    • Verwendung Verlängerung
    • Anbringen der Messtafeln
    • Tafelgröße Auswählen
    • Montage/Demontage Bremsspanner
    • Montage/Demontage Lenkradfeststeller
    • Entsorgung und Verschrottung
    • Ersatz- und Verschleißteile
    • Maße und Gewichte Gerätewagen
    • Maße und Gewichte Messwertaufnehmer
    • Maße und Gewichte WLAN-Box
    • Messbereiche und Messgenauigkeiten
    • Technische Daten
    • Tabla de Contenido
    • 1 Symbols Used

      • In the Documentation
        • Warning Notices
        • Structure and Meaning
        • Symbols in this Documentation
      • On the Product
    • 2 User Information

      • Important Notes
      • Safety Instructions
      • Electromagnetic Compatibility (EMC)
      • Wireless Radio Link
        • Notes on Access Point (WLAN)
        • Bluetooth Restrictions
    • 3 Product Description

      • Intended Use
      • Description of FWA 46Xx
      • Sensors
        • Fitting and Transportation
        • Connection
        • Important Notes on Operation
      • Measurement Board
        • Operation
        • Bluetooth Adapter
      • Computer Unit
      • Basic Scope of Delivery
      • Measurement Options
      • Special Accessories
    • 4 Operation

      • Preparing the Measurement Bay
        • Checking the Pit
        • Checking the Lifting Platform
      • Checking the Vehicle
      • Sensor Position
      • Position of Vehicle on Measurement Bay
      • Sensor Connection
        • Pit Version
        • Lifting Platform Version
      • 27 4.6 Switch-On/Switch-Off
      • 27 4.7 Online Help Wheel Alignment System
      • Software Installation
      • 27 4.9 Driving Vehicle Onto Measurement Bay
      • 27 4.10 Attaching the Clamp
        • 27 4.10.1 Multi-Fit Wheel Clamp
        • Multi-Quick Clamp
        • 27 4.10.3 Magnetic Fastener
      • 27 4.11 Use of Extension
      • 27 4.12 Measurement Boardsize Selection
      • 27 4.13 Attachment of Measurement Board
      • 27 4.14 Run-Out Compensation/Calibration
        • 28 4.14.1 Determination of Rolling Distance
        • Run-Out Compensation/Calibration Procedure
      • 28 4.15 Fitting/Removing Brake Clamp
      • 29 4.16 Fitting/Removing Steering Wheel Arrester
        • 31 5.1.2 Measurement Boards
      • 31 5.2 Replacement and Wearing Parts
      • 31 5.3 Disposal and Scrapping
      • 31 5.4 Fault or Information Messages
        • 32 5.4.2 Faults in Operating Sequence
    • 32 6. Technical Data

      • 33 6.2 Dimensions and Weights Trolley
      • 33 6.3 Dimensions and Weights Sensor
      • 33 6.4 Dimensions and Weights WLAN-Box
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • 34 6.6 Temperature and Working Environment
      • 34 6.7 Power Supply Unit Trolley
      • 34 6.8 Power Supply Unit WLAN-Box
      • 34 6.9 Data Transmission Rate WLAN Box
  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception et Signification
        • Symboles - Désignation
      • Sur le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
      • RED (Directive RED)
      • Liaison Radio Sans Fil
        • Informations Importantes Sur WLAN et
        • Remarques Relatives à la Borne D'accès (WLAN)
        • Restrictions Concernant Bluetooth
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Description de L'fwa 46Xx
      • Têtes de Mesure
        • Montage et Transport
        • Raccordement
        • Consignes Importantes D'utilisation
      • Table de Mesure
      • WLAN-Box
        • Opération
        • Adaptateur WLAN
        • Adaptateur Bluetooth
      • Unité Centrale
      • Fournitures de Base
      • Vue D'ensemble des Possibilités de Mesure
      • Accessoires Spéciaux
    • 4 Opération

      • Ecart de Hauteur Admissible
        • Contrôle de la Fosse
        • Contrôle du Pont Élévateur
      • Contrôle du Véhicule
      • Position des Têtes de Mesure
      • Position du Véhicule Sur L'emplacement de Mesure
      • Raccorder les Têtes de Mesure
        • Version Fosse
        • Version Pont Élévateur
      • Mise en Marche/À L'arrêt
      • Aide en Ligne
      • 49 4.8 Installation du Logiciel
      • 49 4.9 Amener le Véhicule Sur L'emplacement de Mesure
      • 49 4.10 Mise en Place des Supports à Serrage
        • Supports à Serrage Multi-Fit
        • 49 4.10.2 Supports à Serrage Multi-Quick
        • 49 4.10.3 Support Magnétique
      • Utilisation de la Rallonge
      • 49 4.12 Sélectionner la Taille des Panneaux
      • 49 4.13 Mise en Place des Panneaux
      • 49 4.14 Compensation du Voile de Jante/Procédure de
        • 49 4.14.1 Détermination de la Distance de
        • Effectuer la Compensation du Voile de Jante/Procédure de Mesure
      • Montage/Démontage Serrage de Frein
      • Montage/Démontage du Bloque Volant
      • 53 5.2 Pièces de Rechange et D'usure
      • 53 5.3 Elimination et Mise au Rebut
      • 53 5.4 Contrôle des Têtes de Mesure
      • 54 5.5 Indication des Défauts
        • 54 5.5.1 Message D'erreur ou D'information
        • 54 5.5.2 Erreur Dans le Déroulement des
    • 55 6. Caractéristiques Techniques

      • 55 6.1 Zones de Mesure et Précisions de Mesure
      • 55 6.2 Dimensions et Poids Chariot
      • Dimensions et Poids Têtes de Mesure
      • 56 6.4 Dimensions et Poids WLAN-Box
      • 56 6.5 Vitesse de Transmission des Données Boîtier
        • Wlan
      • 56 6.6 Température et Environnement de Travail
      • 56 6.7 Bloc D'alimentation Chariot
      • 57 6.8 Bloc D'alimentation WLAN-Box
      • RED (Radio Equipment Directive)
        • Ohjeita Käyttäjälle
        • Tärkeitä Suosituksia
        • Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC)
        • Langaton Tiedonsiirtoyhteys
        • Määräystenmukainen Käyttö
        • Laiteseloste FWA 46Xx
        • Mittauspaikan Valmistelu
        • Tarkastukset Ajoneuvosta
        • Mittapäiden Sijainti
        • Auton Asento Mittauspaikalla
        • Mittapään Liitäntä
        • Laitteen ON-/OFF-Kytkentä
        • Pyöriensuuntauslaitteen Online-Ohjeisto
        • Kiinnittimien Asennus Pyöriin
        • Multi-Fit Kiinnitin
        • Jatkokappaleen Käyttö
        • Mittataulujen Kiinnitys
        • Mittataulun Koon Valinta
        • Vanneheittojen Kompensointi/Alkumittaus
        • Jarrurengin Kiinnitys / Irrotus
        • Rattirengin Kiinnitys / Irrotus
        • Vara- Ja Kulumaosat
        • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
        • Mittapäiden Tarkastus
        • Ohjeita Häiriöiden Varalta
        • Tekniset Tiedot
        • Mittausalueet Ja Mittaustarkkuus
        • Laitevaunun Mitat Ja Painot
        • Lämpötilat Ja Työympäristö
        • Mittapäiden Mitat Ja Painot
        • WLAN-Box Mitat Ja Painot
        • Anvendte Symboler
        • Vigtige Henvisninger
        • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
        • Trådløs Forbindelse
        • Korrekt Anvendelse
        • Apparatbeskrivelse FWA 46Xx
        • Bluetooth-Adapter
        • Oversigt over Målemuligheder
        • Forberedelse Af Målested
        • Kontrol Af Køretøjet
        • Position Målehoved
        • Position Køretøj På Målested
        • Tilslutning Af Målehoveder
        • Tænde Og Slukke
        • Online-Hjælp Akseludmålingsudstyr
        • Kørsel Af Køretøjet Op På Målestedet
        • Påsætning Af Fælgholder
        • Multi-Fit Fælgholder
        • Anvendelse Af Forlænger
        • Anbringelse Af Måletavlerne
        • Valg Af Tavlestørrelse
        • Montering/Afmontering Af Bremsespænder
        • Montering/Afmontering Af Ratholder
        • Reserve- Og Sliddele
        • Bortskaffelse Og Ophugning
        • Kontrol Af Målehovederne
        • Henvisninger I Tilfælde Af Fejl
        • Tekniske Data
        • Måleområder Og Målenøjagtigheder
        • Temperatur- Og Arbejdsomgivelser
        • Mål Og Vægte WLAN-Box
        • Symboler Som Brukes
        • Trådløs Radioforbindelse
        • Korrekt Bruk
        • Beskrivelse Av Enheten FWA 46Xx
        • Standard Leveranseprogram
        • Oversikt Målemuligheter
        • Forberedelse Måleplass
        • Kontroll Av Kjøretøyet
        • Posisjon Måleverdigivere
        • Posisjon Kjøretøy På Måleplass
        • Tilkobling Av Måleverdigivere
        • Online-Hjelp Akselmåler
        • Kjøre Kjøretøy Opp På Måleplassen
        • Plassering Av Klemfester
        • Multi-Fit Klemfeste
        • Bruk Forlengelse
        • Plassering Av Måletavlene
        • Valg Av Tavlestørrelsen
        • Montering/Demontering Bremsestrammer
        • Montering/Demontering Rattlås
        • Reserve- Og Slitedeler
        • Deponering Og Kassering
        • Kontroll Måleverdigiver
        • Merknader Ved Feil
        • Måleområder Og Nøyaktighet
        • Mål Og Vekter Utstyrsvogn
        • Mål Og Vekter Måleverdigivere
        • Temperatur- Og Arbeidsmiljø
        • Mål Og Vekter WLAN-Box
        • Dataoverføringsrate WLAN-Box
        • Nettdel Utstyrsvogn
        • Nettdel WLAN-Box
        • Pl - Spis TreśCI
        • Stosowane Symbole
        • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
        • Wskazówki Dla Użytkownika
        • Ważne Wskazówki
        • Zasady Bezpieczeństwa
        • Symbole - Nazwa I Znaczenie
        • Bezprzewodowe Połączenie Radiowe
        • Opis Produktu
        • Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem
        • Opis Urządzenia FWA 46Xx
        • Głowica Pomiarowa
        • Tablica Pomiarowa
        • Podstawowy Zakres Dostawy
        • PrzegląD MożliwośCI Pomiarowych
        • Akcesoria Dodatkowe
        • Przygotowanie Stanowiska Testowego
        • Sprawdzenie Kanału
        • Kontrola Pojazdu
        • Położenie Głowicy Pomiarowej
        • Pozycja Pojazdu Na Stanowisku Testowym
        • Podłączanie Głowic Pomiarowych
        • Pomoc Online
        • Zakładanie Uchwytu Mocującego
        • Uchwyt Mocujący Multi-Quick
        • Używanie Przedłużenia
        • Mocowanie Tablic
        • Montaż/Demontaż Blokady Hamulca
        • Montaż/Demontaż Blokady Kierownicy
        • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
        • Usuwanie I Złomowanie
        • Kontrola Głowic Pomiarowych
        • Wskazówki W Przypadku Usterek
        • Dane Techniczne
        • Temperatura Otoczenia I Otoczenie Pracy
        • Zasilacz WLAN-Box
        • Použitá Symbolika
        • Upozornění Pro Uživatele
        • Důležitá Upozornění
        • Bezpečnostní Pokyny
        • Popis Produktu
        • Použití V Souladu S UrčeníM
        • MěřICí Snímač
        • Pohled Zezadu Na PC
        • Základní Rozsah Dodávky
        • Přehled Možností Měření
        • Zvláštní Příslušenství
        • Příprava MěřICího Stanoviště
        • Kontrola Na Montážní JáMě
        • Kontrola Vozidla
        • Umístění MěřICích Snímačů
        • Nápověda Online
        • Instalace Softwaru
        • Nasazení Upínacích Držáků
        • Zvolte Velikost Tabulky
        • Montáž/Demontáž Držáku Volantu
        • ProváDění Oprav
        • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
        • Likvidace a Sešrotování
        • Kontrola MěřICích Snímačů
        • Upozornění PřI Poruchách
        • Technické Údaje
        • Kullanılan Semboller
        • KullanıCı Uyarıları
        • Önemli Bilgiler
        • Güvenlik Uyarıları
        • Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
        • Ürün Üzerinde
        • Kablosuz Bağlantı
        • Ürün TanıMı
        • Amaca (Talimatlara) Uygun KullanıM
        • Cihaz Tarifi FWA 46Xx
        • ÖlçüM Değeri Kaydedicisi
        • Donanımlı Levha
        • PC Arka GörünüM
        • Temel Teslimat Kapsamı
        • Ölçme Olanaklarına Genel Bakış
        • Özel Aksesuar
        • ÖlçüM Yerinin Hazırlanması
        • Aracın Kontrol Edilmesi
        • ÖlçüM Değeri Kaydedicisinin Pozisyonu
        • Aracın ÖlçüM Yerindeki Pozisyonu
        • ÖlçüM Değeri Kaydedicisini Bağlama
        • Çalıştırılması/Devre Dışı Bırakılması
        • ÇevrimiçI YardıM
        • Gergi Aparatının Takılması
        • Uzatma KullanıMı
        • Levhaların Takılması
        • Levha Boyutu Seçenekleri
        • Jant Balans Ayarlaması/ÖlçüM Işlemi
        • Monte Edilmesi/Sökülmesi
        • Direksiyon Simidi Sabitleme Aparatının Monte Edilmesi/Sökülmesi
        • BakıM Ve Servis
        • İmha Ve Hurdaya Ayırma
        • Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
        • ÖlçüM Değeri Kaydedicisinin Kontrolü
        • Arıza Durumlarında Bilgi Ve Uyarılar
        • Teknik Veriler
        • ÖlçüM Aralıkları Ve ÖlçüM Doğrulukları
        • Sıcaklık Ve Çalışma Ortamı
        • Güç Adaptörü Servis Arabası
        • Güç Adaptörü WLAN-Box
        • FWA 46Xx + 设备描述
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

FWA 46xx +
de Originalbetriebsanleitung
Achsmessgerät
es
Instrucciones de uso originales
Medicióndel Mecanismo de Traslación
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Wieluitlijnapparat
da
Original brugsanvisning
Akseludmålingsudstyr
cs
Původní návod k používání
System měřeni podvozku
en Original instructions
Wheel Alignment System
it
Istruzioni originali
Sistema di controllo assetto
pt
Manual original
Sistema de Medição de Chassis
no
Original driftsinstruks
Hjulinnstillingsmåler
tr
Orijinal işletme talimatı
Ön Düzen Ayar Cihazi
fr
Notice originale
Système de contrôle de géométrie
sv
Bruksanvisning i original
Chassimätsystem
fi Alkuperäiset ohjeet
Alustan Mittausjärjestelmä
pl
Instrukcją oryginalną
System wyrównywania koło
zh
原始的指南
轴标准尺寸

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FWA 46+ Serie

  • Página 3 – Indice sv – Innehål nl – Inhoud pt – Contéudo fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści cs – Obsah tr – İçindekiler zh – 中文 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 70 Conectar registradores de valores de medición 80 4.5.1 Versión de foso 4.5.2 Versión de plataforma elevadora Conexión/desconexión Ayuda en línea Instalación del software Subir el vehículo al puesto de medición 4.10 Colocar el soporte de fijación 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71: Símbolos Empleados

    RED (Radio Equipment Directive) Acción de un Solicitud de acción compuesta de Por la presente, Robert Bosch GmbH que (el tipo de solo paso un solo paso Resultado Dentro de una solicitud de acción se equipo radioeléctrico) FWA 46xx + cumple la directiva...
  • Página 72: Radiocomunicación Inalámbrica

    "extended range". mucha humedad del aire que tiende a absorber las señales de radio. Las paredes metálicas o de hormi- La respectiva configuración WLAN depende de la configuración del punto de acceso disponible. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 73 Sin embargo, la consecuencia es que en este rango de frecuencia se realizan muchas emisiones de aplicaciones y aparatos. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 74: Descripción Del Producto

    Si se usa uno de los PCs ya disponibles, se tiene que comprobar si el PC cumple las especificaciones necesa- rias. Su concesionario Bosch le informará al respecto. En las ranuras libres del PoE-Switch no pueden conectarse unidades Ethernet externas. Utilice sólo los cables de conexión de LAN incluidos en el equi-...
  • Página 75: Registradores De Valores De Medición

    (Recomendación: consola mural para pa- nel de medición y soporte de fijación 1690701040). Abb. 5: Vista de un registrador de valores de medición desde abajo 1 Conexión de PoE-Switch 2 Caja de medición Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 76: Adaptador Wlan

    WLAN - Box 1 Cable de conexión La WLAN-Box solo puede abrirla el servicio técnico de Bosch o un servicio técnico autorizado. En caso de problemas en la transferencia de datos: 1. Reiniciar el PC. 2. Desconectar brevemente de la red el cable de conexión de la WLAN-Box.
  • Página 77: Pc Unidad Informática

    Diferencia de distancia entre ejes Solo con alineación estándar ² La desviación máx. de la dirección no es posible en todos los vehículos Accesorios especiales Su concesionario Bosch le informará sobre los accesorios especiales. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 78: Preparación Del Puesto De Medición

    ¶ Los apoyos giratorios deben fijarse a la plataforma elevadora mediante pasadores. Nivelar la plataforma según las instrucciones del de la misma. Abb. 11: Apoyos giratorios 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 79: Posición De Los Registradores De Valores De Medición

    Abb. 14: Puntos de medición de la distancia de registradores de valores de medición 3. Introducir en <Mantenimiento><Opciones> <Configuración del sistema><distancia Sistema de referencia> la distancia de los dos registradores de valores de medición. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 80: Conectar Registradores De Valores De Medición

    Abb. 17: Pieza de encaje En caso necesario, retirar los embellecedores (tapa- cubos). Observar que el vehículo se sitúe en el puesto de medición en posición centrada y recta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 81: Colocar El Soporte De Fijación

    Tras la compensación satisfactoria de la excentricidad de te de fijación Multi-Fit horizontalmente en la llanta. las llantas, los soportes de fijación Multi-Fit deberán estar perpendiculares. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 82 Colocar las espigas distanciadoras. contra el dibujo del neumático y soltar las palancas de fijación. 4. Soltar la palanca de sujeción. ¹ ¹ Adaptar las garras tensoras al tamaño de la llanta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Soporte Magnético

    Utilizar pernos de rueda iguales para su fijación. Círculo de taladros Ø [mm] Llanta de 3 taladros 98 - 112 Llanta de 4 taladros 98 - 130 Llanta de 5 taladros 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 84: Uso De Prolongación

    Abb. 26: Nivel de burbuja del panel [mm] [mm] [mm] 1 Nivel de burbuja 1900 – 3500 Turismo Turismo máx. 1750 máx. 1750 3500 – 4300 Turismo Utilitario máx. 1750 1750 – 2850 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 85: Compensación De La Excentricidad De La Llanta/Proceso De Calibración

    Esto corresponde a un recorrido de roda- requiriendo al usuario repetir la compensación de la dura de un máximo de 250 mm hacia adelante/atrás. excentricidad de la llanta/proceso de calibración. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 86: Montaje/Desmontaje Tensor De Freno

    Abb. 28: Fijador del volante Prestar atención a una fijación correcta, para pro- teger el asiento y el volante. Si es necesario, poner debajo un paño. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 87: Mantenimiento

    Registradores de valores de medición – Caja de medición – PoE Switch – Juego de cables – ¹ – WLAN-Box ¹ – WLAN-USB-Stick ¹ – Bluetooth-USB-Stick según la versión Piezas de recambio y desgaste Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 88: Mensajes De Error O Indicación

    Finalizar el Aligner, seleccionar <Configuración de los registra- rador de valores de medi- de valores de medición dores de valores de medición> en <Easy3D Server> y llevar a ción asignado incorrecta- cabo la asignación. mente" 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 89 Utilizar paneles pequeños (estándar) en el eje trasero. ón grandes son inadecu- del registrador de valores de medición es ados. Utilizar paneles pe- demasiado pequeña para los paneles gran- queños." des. Tab. 2: Mensajes de error e indicación Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 90 Tab. 3: Erreur dans le déroulement des fonctions Les autres messages d’erreur sont expliqués dans l’aide en ligne en appuyant sur le « bouton d’aide » ou sur la touche F1. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 91: Datos Técnicos

    050) Frecuencia de entrada 50 Hz Potencia 100 W Tasa de transmisión de datos de la caja WLAN Función Especificación Tasa de transmisión de datos de la 433 Mbit/s caja mín. de Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 333 技术数据 | FWA 46xx + | 333 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...

Tabla de contenido