Pit Boss 3 Serie Montaje Y Operación

Pit Boss 3 Serie Montaje Y Operación

Ahumador vertical de pellas de madera
Ocultar thumbs Ver también para 3 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WOOD PELLET VERTICAL SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST
BE READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR VERTICAL À
GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
AHUMADOR VERTICAL DE
PELLAS DE MADERA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE,
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE
LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso en exteriopres y en el hogar. No es para uso comercial.
Nur für den Gebrauch im Freien und für den Haushaltsgebrauch. Nicht für den kommerziellen Gebrauch
Esclusivamente per l'impiego domestico all'aperto. Non destinato all'uso commerciale
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL
ÉLECTRONIQUE À GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES
OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO ELÉCTRICO PARA QUEMAR PELLETS DE
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA
MUERTE. CONSULTE A SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE LAS
RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
WARNUNG: BITTE LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH, BEVOR SIE DIESES ELEKTRISCHE PELLET-BRENNSTOFFGERÄT INSTALLIEREN
UND VERWENDEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SACHSCHÄDEN, KÖRPERVERLETZUNGEN ODER
SOGAR ZUM TOD FÜHREN. WENDEN SIE SICH AN DAS ÖRTLICHE BAUAMT ODER DIE FEUERWEHR, UM INFORMATIONEN ZU
EINSCHRÄNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONSINSPEKTION IN IHRER REGION ZU ERHALTEN.
VVERTENZA: LETTERE INTEGRALMENTE IL MANUALE PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE QUESTA APPARECCHIATURA ELETTRICA DI
COMBUSTIONE A COMBUSTIBILE PELLET. L'INOSSERVANZA DELLE PRESENTI ISTRUZIONI POTREBBE DETERMINARE DANNI ALLE COSE,
LESIONI PERSONALI E PERFINO LA MORTE. RIVOLGERSI ALLE AUTORITÀ LOCALI COMPETENTI PER L'EDILIZIA O GLI INCENDI SULLE
RESTRIZIONI E I REQUISITI DI INSTALLAZIONE E ISPEZIONE NELLA PROPRIA ZONA.
ASSEMBLY AND OPERATION /
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT /
MONTAJE Y OPERACIÓN / MONTAGE UND BETRIEB /
ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO
3 SERIES / 3 SÉRIE / SERIE 3 / 3 SERIE / 3 SERIE
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PBV3PU1
HOLZPELLET-VERTIKAL SMOKER
WICHTIG! SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. HANDBUCH MUSS VOR
INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN!
AFFUMICATORE VERTICALE A
PELLET DI LEGNO
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE,
CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
IL MANUALE DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI
METTERE IN FUNZIONE!
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10601
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss 3 Serie

  • Página 48: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 49: Eliminación De Las Cenizas

    Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos si están bajo supervisión o han recibido formación sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 50: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de Conformité Européenne (CE), los aparatos de cocción de pellets Pit Boss® Grills demuestran el cumplimiento mediante pruebas a las normas y directivas que cumplen con todos los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE (Unión Europea) y la Unión Europea Área Económica (EEE).
  • Página 51 ÍNDICE Información de seguridad ..........48 Cuidado y mantenimiento ..........64 Partes y especificaciones ..........52 Solución de problemas ..........67 Preparación del ensamblaje ......... 53 Diagrama de cableado eléctrico ........68 Instrucciones de ensamblaje Refacciones Montaje del tubo de salida de grasa ........53 Refacciones .................69 Colocación del protector térmico ...........54 Refacciones eléctrico ..............70...
  • Página 52: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Rejillas de cocción (x4) Suportes para rejilla de cocción (x10) Tapa de chimenea (x1) Chimenea (x1) Manija trasera (x1) Tope de tapa (x1) Gabinete principal (x1) Manija de puerta del gabinete (x1) Pestillo para puerta del gabinete (x1) Suporte para cable de alimentación (x1) Panel de suporte (x2) Barra de suporte (x1)
  • Página 53: Preparación Del Ensamblaje

    Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss® Grills para solicitar partes: de lunes a domingo, de 4 a.m. a 8 p.m., hora del Pacífico (EN/FR/ES) service@Pit Boss®-grills.com | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135...
  • Página 54: Colocación Del Protector Térmico

    2. COLOCACIÓN DEL PROTECTOR TÉRMICO Partes requeridas: Protector térmico (#19) Tornillo ( #D) Instalación: • Posicione el protector térmico entre el panel de control y el tubo de salida de grasa. Asegure usando un tornillo en cada lado. IMPORTANTE: si esta parte no se instala correctamente, el calor o la salpicadura del tubo de salida de grasa pueden causar daños en el panel de control.
  • Página 55: Asegurar La Barra De Soporte

    NOTA: el panel de soporte con dos agujeros en la parte inferior debe estar del mismo lado de la unidad en el que el cable de alimentación sale del panel de control (lado izquierdo). Esto es importante para los pasos posteriores.
  • Página 56: Colocación De La Bandeja De Grasa

    9. COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE GRASA Partes requeridas: FRENTE Bandeja de grasa (#16) Instalación: • Deslice la bandeja de grasa en los soportes para la bandeja que están en la cara inferior por la parte frontal del gabinete principal, debajo del panel de control.
  • Página 57: Colocación De La Perilla De La Puerta De Limpieza De La Tolva

    13. INSTALACIÓN DEL SEGURO DE LA TAPA Partes requeridas: Seguro de la tapa (#6) Tornillo ( #D) Instalación: • Instale el seguro de la tapa a la parte superior del gabinete principal cerca de la tapa de la tolva. Use un tornillo para asegurar la parte superior, luego abra la tapa y asegure un tornillo en el borde interior entre las bisagras de la tapa de la tolva.
  • Página 58: Conexión A Una Fuente De Alimentación Eléctrica

    • Desconecte el sistema de ignición del mazo de cables principal. Use el procedimiento de arranque manual. Una unidad Pit Boss® puede funcionar con un convertidor de 12 voltios y 100 vatios enchufado en una toma de su vehículo. Para usar el sistema de ignición automática se recomienda usar...
  • Página 59: Instrucciones De Operación

    Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su ahumador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. La unidad Pit Boss® Grills, debido a su construcción de pared doble, debe considerarse como un ahumador para 3 estaciones, dependiendo del lugar en donde viva.
  • Página 60: Rangos De Temperatura Del Ahumador

    RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR Las lecturas de temperatura en el panel de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellas que se utilizan, si la puerta del gabinete está abierta y la cantidad de comida que se está...
  • Página 61: Uso De Los Sensores

    Cuando un sensor para carne está conectado, la temperatura se muestra en la pantalla LED. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión. Solo es compatible con sensores para carne de marca Pit Boss® Grills. USO DE LOS SENSORES •...
  • Página 62: Primer Uso - "Quemado" Del Ahumador

    2. Quite todos los accesorios para cocinar del interior del ahumador. Ubique la cámara de combustión en la parte inferior del gabinete del ahumador. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad y asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté...
  • Página 63: Procedimiento De Arranque Manual

    Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Abra la puerta del gabinete. Saque todos los accesorios para cocinar del interior. Saque todos los pellas sin quemar y las cenizas de la cámara de combustión. No toque el encendedor para evitar quemarse, ya que podría estar extremadamente caliente.
  • Página 64: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® Grills le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Un paso importante es permitir que el gabinete de ahumar y las parrillas de cocción se autolimpien operando el ahumador en temperatura alta por 5 minutos a 10 minutos después de cada uso.
  • Página 65 • ¡Use una cubierta para darle una mayor protección a su ahumador! Una cubierta es la mejor protección contra el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el ahumador bajo una cubierta en una cochera o cobertizo. TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA...
  • Página 66: Solución De Problemas

    La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su ahumador Pit Boss® Grills no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad.
  • Página 67 Código de error El ahumador se ha Oprima y sostenga el botón Power (Encendido) para apagar la unidad y permita que el sobrecalentado, "ErH" ahumador se enfríe. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Después del probablemente mantenimiento, saque los pellas y confirme la posición de todos los componentes. Una vez debido a un fuego que se enfríe, oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad y seleccione la de grasa o exceso de...
  • Página 68: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del centro de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 69: Refacciones

    REFACCIONES N° Descripción Rejillas de cocción (x4) Suportes para rejilla de cocción (x10) Tapa de chimenea (x1) Chimenea (x1) Manija trasera (x1) Tope de tapa (x1) Gabinete principal (x1) Manija de puerta del gabinete (x1) Pestillo para puerta del gabinete (x1) 10-A Suporte para cable de alimentación (x1) 11-A...
  • Página 70: Refacciones Eléctrico

    CONDICIONES Todos los ahumadores de pellas de madera de Pit Boss® Grills, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Página 71: Excepciones

    Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss® Grills en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Página 121 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...

Este manual también es adecuado para:

10601Pbv3pu1

Tabla de contenido