Pit Boss PB0600SS Manual Del Propietário

Pit Boss PB0600SS Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para PB0600SS:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Safety Information
    • Parts & Specs
    • Assembly Preparation
    • Assembly Instructions
      • Important
      • Mounting the Cabinet Door Handle, Door Latch
      • Securing the Chimney
      • Mounting the Grease Exhaust Tube
      • Mounting the Fixed Support
      • Remove Side Shelf and Barrel Chimney Hole Cap
      • Mount the Side Smoker to the Grill Barrel
      • Securing the Side Smoker to the Grill Barrel
      • Installing the Cooking Components
    • Operating Instructions
    • Care & Maintenance
    • Tips & Techniques
    • Replacement Parts
    • Warranty
      • Conditions
      • Ordering Replacement Parts
      • Contact Customer Service
      • Warranty Service
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Montageanleitung
      • Befestigung des Rauchabzugs
      • Montage des Fettablassrohrs
      • Montage der Festen Stütze
      • Entfernen Sie die Seitenablage und die Haube der Fass-Schornsteinöffnung
      • Montieren Sie den Smoker am Grillfass
      • Befestigung des Smokers am Grillfass
      • Installation der Kochkomponenten
    • Montagevorbereitung
    • Teile und Spezifikationen
    • Bedienungsanleitung
    • Pflege und Wartung
    • Tipps und Techniken
    • Ersatzteile
    • Ersatzteile Bestellen
      • Garantieservice
    • Garantie
      • Bedingungen
  • Italiano

    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Parti E Specifiche
      • Istruzioni DI Montaggio
        • Importante
        • Montaggio Della Maniglia Dello Sportello
        • Della Camera, Chiavistelli Dello Sportello
        • Fissaggio del Camino
        • Montaggio del Condotto DI Scarico del Grasso
        • Montaggio del Supporto Fisso
        • Rimuovere Il Vassoio Lateralee Il Coperchio Della Canna DI Ventilazione del Grill
        • Montare L'affumicatore al Corpo del Grill
        • Assicurare L'affumicatore al Corpo del Grill
        • Installazione Dei Componenti Per la Cottura
      • Operazioni Preliminari al Montaggio
      • Parti E Specifiche
      • Cura E Manutenzione
      • Istruzioni Operative
      • Suggerimenti E Tecniche
      • Garanzia
        • Condizioni
        • Assistenza in Garanzia
      • Parti DI Ricambio
  • Dansk

    • Sikkerhedsoplysninger
    • Dele Og Specifikationer
      • Klargøring Af Montage
      • Monteringsvejledning
        • Montering Af Kabinettets Dørhåndtag, Dørlås
        • Fastgørelse Af Skorstenen
        • Montering Af Fedtafløbsslangen
        • Montering Af den Fastgjorte Støtte
        • Fjern Sidehylden Og Hætten På Tøndens Skorstenshul
        • Monter Rygeenheden På Grilltønden
        • Fastgørelse Af Rygeenheden På Grilltønden
        • Montering Af Tilberedelseskomponenter
      • Betjeningsvejledning
      • Pleje Og Vedligeholdelse
      • Tips Og Teknikker
      • Garanti
        • Betingelser
        • Bestilling Af Reservedele
        • Kontakt Kundeservice
        • Service På Garantien
      • Reservedele
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Kokoamisen Valmistelu
    • Kokoamisohjeet
      • Kaapin Oven Kahvan Ja Salvan Kiinnittäminen
      • Savupiipun Kiinnittäminen
      • Rasvanpoistoletkun Kiinnittäminen
      • Tukijalustan Kiinnittäminen
      • Irrota Sivulokero Sekä Grillitynnyrin Savuhormin Tulppa
      • Kiinnitä Savustin Grillitynnyriin
      • Savustimen Kiinnitys Grillitynnyriin
      • Ruoanvalmistusosien Asennus
    • Osat Ja Tekniset Tiedot
    • Huolto Ja Ylläpito
    • Käyttöohjeet
    • Vinkkejä Ja Tekniikoita
    • Takuu
      • Ehdot
      • Vaihto-Osien Tilaaminen
      • Ota Yhteyttä Asiakaspalveluun
      • Takuupalvelu
        • Instruksjoner for Bruk
        • Stell Og Vedlikehold
    • Vaihto-Osat
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przygotowanie Do Montażu

      • Instrukcje Montażu
      • Montaż Klamki I Zamka Na Drzwiach Szafki
      • Zabezpieczanie Komina
      • Montaż Rury Odprowadzającej Tłuszcz
      • Montaż Stałych Wsporników
      • Usuń Półkę Boczną I Przykrywkę Otworu Komina Beczki
      • Zamontuj Wędzarnię Na Beczce Grilla
      • Mocowanie Wędzarni Do Beczki Grilla
      • Instalowanie Elementów Do Gotowania
    • CzęśCI I Specyfikacje

    • Instrukcje Montażu

    • Pielęgnacja I Konserwacja

    • Instruktaż Działania

      • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Porady I Wskazówki

      • CzęśCI Zamienne
      • Warunki
      • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
      • Kontakt Do Działu Obsługi Klienta
      • Obsługa Gwarancyjna
    • CzęśCI Zamien

    • Gwarancja

  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
      • Delar Och Specifikationer
      • Förberedelse För Montering
      • Monteringsanvisningar
        • Montera Skåpets Dörrhandtag Och Låshake
        • Fästa Skorstenen
        • Montera Fettdräneringsröret
        • Montera Det Fasta Stödet
        • Ta Bort Sidohyllan Och Skorstenslocket
        • Montera Röken På Grilltunnan
        • Fäst Röken På Grilltunnan
      • Användningsinstruktioner
      • Skötsel Och Underhåll
      • Tips Och Tekniker
      • Reservdelar
      • Garanti
        • Villkor
        • Beställa Reservdelar
        • Kontakta Kundtjänst
        • Garantiservice
  • Eesti

    • Ohutusteave
      • Osad Ja Andmed
      • Kokkupanekuks Ettevalmistamine
      • Kokkupanekujuhised
        • Kapiukse Käepideme Ja Haagi Kinnitamine
        • Korstna Kinnitamine
        • Rasvaväljastustoru Kinnitamine
        • Fikseeritud Toe Kinnitamine
        • Eemaldage Külgmine Riiul Ja Trumli Avaga Korstnamüts
        • Kinnitage Suitsuahi Grilli Trumli Külge
        • Suitsuahju Kinnitamine Grilli Trumli Külge
      • Kasutusjuhised
      • Korrashoid Ja Hooldus
      • Näpunäited Ja Tehnikad
      • Varuosad
      • Garantii
        • Tingimused
        • Varuosade Tellimine
        • Garantiiteenindus
          • Drošības Informācija
          • Satura RāDītājs
          • Daļas un Specifikācijas
          • Ieteikumi un Metodes
          • Kopšana un Apkope
          • Rezerves Daļas
          • Saugos Informacija
          • Surinkimo Instrukcijos
          • PriežIūra Ir Techninė PriežIūra
          • Atsarginės Dalys
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING WOOD DUST, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALI-
FORNIA TO CAUSE CANCER. COMBUSTION OF THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING CARBON MONOXIDE, WHICH IS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.
P65WARNINGS.CA.GOV
AVERTISSEMENT : CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES INCLUANT LA POUSSIÈRE DE BOIS, CONNUE
PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER. LA COMBUSTION DE CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES
INCLUANT LE MONOXYDE DE CARBONE, CONNU PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU AUTRES
EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION. POUR ACCÉDER À D'AUTRES INFORMATIONS, RENDEZ-VOUS À WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLO A PRODUCTOS QUÍMICOS INCLUYENDO POLVO DE MADERA,
QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA SABE QUE PROVOCAN CÁNCER. LA COMBUSTIÓN DEL ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLO A PRODUCTOS
QUÍMICOS INCLUYENDO AL MONÓXIDO DE CARBONO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA SABE QUE CAUSA DEFECTOS CONGÉNITOS Y OTROS
DAÑOS REPRODUCTIVOS. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
WARNUNG: DIESES PRODUKT KANN SIE CHEMIKALIEN AUSSETZEN, EINSCHLIESSLICH HOLZSTAUB, DER IM US-STAAT KALIFORNIEN
ALS URSACHE FÜR KREBS EINGESTUFT WIRD. DER VERBRENNUNGSPROZESS DIESES PRODUKTS KANN SIE CHEMIKALIEN AUSSETZEN, EIN-
SCHLIESSLICH KOHLENMONOXID, DAS IM US-STAAT KALIFORNIEN ALS URSACHE FÜR GEBURTSFEHLER ODER EINSCHRÄNKUNG DER FORTP-
FLANZUNGSFÄHIGKEIT EINGESTUFT WIRD. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE UNTER WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO PUÒ ESPORRE A SOSTANZE CHIMICHE TRA CUI POLVERE DI LEGNO, NOTA ALLO STATO DELLA
CALIFORNIA COME CAUSA DI CANCRO. LA COMBUSTIONE DI QUESTO PRODOTTO PUÒ ESPORRE A SOSTANZE CHIMICHE, TRA CUI IL MONOSSI-
DO DI CARBONIO, NOTO ALLO STATO DELLA CALIFORNIA COME CAUSA DI MALFORMAZIONI CONGENITE O DI ALTRI DANNI ALL'APPARATO
RIPRODUTTIVO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
IMPORTANT
WICHTIG
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
PRODUKT NICHT INS LAGER ZURÜCKSCHICKEN
For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly.
Bei Fragen, Kommentaren oder Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an
Our Customer Service department is available Monday through Sunday,
Dansons. Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis
4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
20 Uhr PST (EN/FR/ES) erreichbar.
TOLL FREE: 1-877-303-3134
GEBÜHRENFREI: 1-877-303-3134
TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
GEBÜHRENFREIES FAX: 1-877-303-3135
IMPORTANT
IMPORTANTE
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
NON RESTITUIRE QUESTO PRODOTTO AL NEGOZIO
Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements,
Per ogni domanda, commento o richiesta, rivolgersi direttamente a Dansons. Il
veuillez communiquer avec Dansons directement. Le service à la clientèle est
nostro ufficio per l'Assistenza alla clientela è a d disposizione da lunedì a dome-
ouvert du lundi au dimanche, de 4 h à 20 h HP (ANG / FR / ES).
nica, dalle 4 alle 20, fuso orario Pacifico (inglese/francese/spagnolo).
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134
NUMERO VERDE: 1-877-303-3134
TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
NUMERO VERDE FAX: 1-877-303-3135
¡IMPORTANTE!
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons
directamente. Nuestro departamento de servicio al cliente está disponible
lunes a viernes de 4:00 a.m. a 8:00 p.m. tiempo del Pacífico.
LLAMADA GRATUITA: 1-877-303-3134
FAX GRATUITO: 1-877-303-3135
MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA
IN CHINA HERGESTELLT | FABBRICATO IN CINA
MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE
SIDE SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR LATÉRAL
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
AHUMADERO LATERAL
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
CONVIENT UNIQUEMENT À UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EXTÉRIEURE.ET NON À UNE UTILISATION COMMERCIALE.
SOLO PARA USOS EXTERIORES Y DOMÉSTICOS. NO ES PARA USO COMERCIAL.
NUR ZUR VERWENDUNG IM AUSSENBEREICH UND FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH. NICHT FÜR DIE KOMMERZIELLE NUTZUNG.
SOLO PER USO DOMESTICO ED ESTERNO. NON PER USO COMMERCIALE.
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE
OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN
DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION
ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE À COMBUSTION DE GRANULÉS DE
BOIS. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES DOMMAGES CORPORELS OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ LES
AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES
EXIGENCES D'INSPECTION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR ESTA UNIDAD
QUE FUNCIONA CON ELECTRICIDAD Y COMBUSTIÓN DE PELLETS. SI NO SE SIGUEN
ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES
CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y
REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON LOS ENCARGADOS DE EDIFICIO O EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR
SIE DIESES ELEKTRISCHE PELLETBETRIEBENE BRENNSTOFFGERÄT MONTIEREN
UND VERWENDEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN
ZU SACHSCHÄDEN, VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN. FÜR
EINSCHRÄNKUNGEN SOWIE MONTAGE- UND KONTROLLAUFLAGEN IN IHRER REGION
WENDEN SIE SICH AN DIE GEBÄUDE- ODER BRANDBEAUFTRAGTEN VOR ORT.
AVVERTENZA: LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E
DELL'USO DI QUESTA APPARECCHIATURA ELETTRICA PER LA COMBUSTIONE DI
PELLET. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI ALLA
PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O ANCHE LA MORTE. CONTATTARE I FUNZIONARI
DEL SETTORE EDILIZIA O I VIGILI DEL FUOCO LOCALI PER INFORMAZIONI SULLE
RESTRIZIONI E SUI REQUISITI DI ISPEZIONE DEGLI IMPIANTI NELLA PROPRIA AREA.
78020406UMV
OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB0600SS SIDE SMOKER
SEITLICHER SMOKER
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN. DIE ANLEITUNG MUSS VOR
INBETRIEBNAHME GELESEN WERDEN!
AFFUMICATORE LATERALE
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE,
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
IL MANUALE DEVE ESSERE LETTO PRIMA
DELL'USO.
PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10083, 10612, 10789
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PB0600SS

  • Página 1 OWNER'S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO | HANDBUCH | MANUALE DELL'UTENTE MODEL / MODÈLE / MODELO/ MODELL / MODELLO : PB0600SS SIDE SMOKER PART / PIÈCE / PARTE/ TEIL / PARTE : 10083, 10612, 10789 WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING WOOD DUST, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALI- FORNIA TO CAUSE CANCER.
  • Página 14: Información De Seguridad

    ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO Información de seguridad ..........26 AVISO DE COPYRIGHT DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y Partes y especificaciones ..........28 Copyright 2021.
  • Página 15: Partes Y Especificaciones

    Los daños causados por el envío no está cubierto por la garantía. Póngase en contacto Chimenea (x1) con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas: de lunes a domingo de 4:00 a 20:00 PST (EN/FR/ES). Gabinete principal (x1) service@pitboss-grills.com | Línea sin costo: 1-877-303-3134 | Fax sin costo: 1-877-303-3135...
  • Página 16 5. RETIRE EL ESTANTE LATERAL Y LA TAPA DEL AGUJERO DE LA CHIMENEA DEL TAMBOR Partes requeridas: Partes requeridas: Tapa de chimenea (#1) Chimenea (#2) Parrilla Pit Boss® (no incluida) Tornillos (#E) Instalación: Instalación: PARA LA MAYORÍA DE LAS PARRILLAS •...
  • Página 17 7. ASEGURAR EL AHUMADERO AL PARA PARRILLAS PB850PS2 / PB1150PS2 • Instale dos tornillos (F) en el costado del barril principal TAMBOR DE LA PARRILLA y apriételos solo hasta la mitad. Primero conecte el Partes requeridas: gabinete principal con los tornillos y luego asegúrelos Arandelas (#B) en su lugar.
  • Página 18: Cuidado Y Mantenimiento

    Si fuma bajo y lentamente, hay más humo disponible para fumar en caliente o en frío en el gabinete de humo. Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de parrillas Pit Boss®, nuestros empleados y clientes como •...
  • Página 19: Refacciones

    Tornillo de 1/4 de pulgada-20 x 9/5 de pulgada (x2) futura. Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss® Grills en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a Tornillo de 5/32 de pulgada-32 x 2/5 de pulgada (x18) continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.

Este manual también es adecuado para:

100831061210789

Tabla de contenido