Pontec PondoCompact 300i Instrucciones De Uso

Pontec PondoCompact 300i Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PondoCompact 300i:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoCompact
300i/300iL/300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoCompact 300i

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Página 2 -  - PCT0008 PCT0005 ARS0002, PCT0004...
  • Página 3 -  - PCT0006 PCT0007...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
  • Página 21: Descripción Del Producto

    Ventosas Características PondoCompact son bombas para juegos acuáticos. • PondoCompact 300i: Apropiado para emplear en interiores. • PondoCompact 300iL: Apropiado para emplear en interiores, con iluminación integrada. • PondoCompact 300: Apropiado para emplear en interiores y en exteriores. • Fácil regulación de la cantidad de agua.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba.  Opere la bomba sólo sumergida. • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. •...
  • Página 23: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    - ES - Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: • Limpie minuciosamente el equipo y sustituya las piezas dañadas. •...
  • Página 88 Bemessungs- Bemessungsspannung Leistungsauf- Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Kabellänge Leuchtmittel Abmessungen Gewicht Wassertemperatur spannung Steckertrafo nahme Type Rated voltage Rated voltage of plug-in Power con- Flow rate Head height Immersion depth Cable length Bulbs Dimensions Weight Water temperature transformer sumption Type Tension de Tension de référence Consommation Capacité...
  • Página 89 Wasserdicht bis 1 m/4 m Tiefe. Bei Frost das Gerät deinstallie- Mögliche Gefahren für Personen mit Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. ren. Herzschritt-machern! zen. Submersible to 1 m/4 m depth. Remove the unit at temperatures Possible hazard for persons wearing Protect from direct sun radiation.
  • Página 90 Schutz gegen das Berühren von gefährlichen Teilen. Kein Sicherheitstransformator Schutzklasse II, Schutzisolierung, die im Fehlerfall Spannung füh- Im Inneneinsatz verwenden. Schutz gegen Eindringen von Wasser. ren kann Protection to prevent contact with dangerous components. No Safety transformer Protection class II, protection insulation which could become live in For indoor use.
  • Página 91 PCT0009 PCT0010...

Este manual también es adecuado para:

Pondocompact 300ilPondocompact 300

Tabla de contenido