DeWalt DCS382 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS382 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCS382:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS382
20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative compacte 20 V max*
Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS382

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS382 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative compacte 20 V max* Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DCS382 Components Composantes Composantes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo Blade clamp Levier de déverrouillage du serre- lame Palanca de liberación de la...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 24: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    Uso Debido haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Esta DCS382 sierra alternativa está diseñada para encender el polvo o los vapores. aplicaciones de aserrado profesionales. c ) Mantenga alejados a los niños y a los nO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos...
  • Página 25: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre accesorios o almacenar herramientas eléctricas. utilice protección para los ojos. En las condiciones Estas medidas de seguridad preventivas reducen adecuadas, el uso de equipos de protección, el riesgo de encender la herramienta eléctrica en como máscaras para polvo, calzado de seguridad forma accidental.
  • Página 26: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl entra en contacto accidentalmente, enjuague descargas eléctricas, incendios, explosiones o daños a con agua. Si el líquido entra en contacto con los la propiedad. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado • Sostenga firmemente la sierra con ambas manos de la batería puede provocar irritación o quemaduras. para todas las operaciones de corte.
  • Página 27: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes • Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su para Todos los Paquetes de Batería boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de absorción de químicos peligrosos.
  • Página 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl la batería. No use un paquete de baterías o cargador RBRC® es una marca comercial registrada de Call que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, 2 Recycle, Inc. se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por Instrucciones de Seguridad Importantes ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, para Todos los Cargadores de Batería o pisado).
  • Página 29: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener Calibre mínimo para juegos de cable información adicional y/o pueden no tener una luz longitud total de cable en pies Voltios indicadora amarilla. (metros) Demora de Paquete Caliente/Frío 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Clasificación de Cuando el cargador detecta un paquete de batería que amperes...
  • Página 30: Montaje En Pared

    EsPAñOl Para Retirar una Cuchilla Rota metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza. Si la cuchilla se rompe de forma que la pieza rota quede Montaje en Pared atrapada dentro de la abrazadera, realice los siguientes pasos para retirar el resto de la cuchilla de la sierra. Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse 1.
  • Página 31: Corte De Madera (Fig. I)

    EsPAñOl nOTA: Antes de cortar cualquier tipo de material, La posición de manos adecuada requiere una mano en la manija principal   5  y la otra sobre la manija de sujeción asegúrese que esté firmemente anclado o sujeto para secundaria   8  evitar deslizamiento.
  • Página 32: Mantenimiento

    WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio 3. Encienda el motor, permitiendo que la cuchilla alcance web: la velocidad máxima. www.dewalt.com. 4. Sujete la manija firmemente y comience un giro Reparaciones ascendente lento y deliberado con la manija de la sierra. 5. La cuchilla comenzará a introducirse en el material.
  • Página 33: Excepciones

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 34 EsPAñOl nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido