DeWalt DCS386 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS386 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCS386:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCS386
Reciprocating Saw 20V Max*
Scie alternative 20 V max*
Sierra Reciprocante 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
1-800-4-D
Instruction Manual
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
WALT
WALT
e
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS386

  • Página 1 Instruction Manual Instruction Manual Guide D’utilisation Guide D’utilisation Manual de instrucciones Manual de instrucciones DCS386 Reciprocating Saw 20V Max* Scie alternative 20 V max* Sierra Reciprocante 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DCS386 DCS386 Components Composants Componentes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Blade clamp lever Levier du serre-lame Palanca de sujeción de cuchilla...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 23: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 25: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Mantenga las manos alejadas del área de corte. impredecible que resulte en incendios, explosión o • riesgo de lesiones. “ Nunca se estire debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte delantera de la sierra sujetando el área f ) No exponga un paquete de batería o una de agarre contorneada.
  • Página 26: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático No cargue o use el paquete de batería en atmósferas • explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o y transportado por aire podría contaminar el ambiente de polvo inflamables.
  • Página 27: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl NO intente cargar el paquete de batería con frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado • cargadores diferentes al cargador D WALT. Los fuera del cargador. cargadores D WALT y los paquetes de batería están Instrucciones de Limpieza de Paquete diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 28: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. • alcanzado la temperatura adecuada, la luz amarilla se Solicite que los remplacen inmediatamente. apagará y el cargador reanudará el proceso de carga. No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se •...
  • Página 29: Para Retirar Una Cuchilla (Fig. D)

    EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 3. Sostenga el collar de sujeción de cuchilla abierto con la sierra sobre su costado o con el extremo de zapata VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO apuntado hacia abajo mientras sostiene la palanca MONTAJE Y AJUSTES de sujeción de cuchilla abierta completamente, agite ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones la sierra hasta que la cuchilla rota caiga del collar de...
  • Página 30 EsPAñOl ON (encendido), y nunca debe bloquearse en ON por 2. Coloque la cuchilla y la zapata de pivote firmemente otros medios. contra el trabajo a cortar. El interruptor de gatillo de velocidad variable le dará mayor 3. Encienda el motor de la sierra antes de comenzar el corte. versatilidad.
  • Página 31: Mantenimiento

    WALT. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la web: www.dewalt.com herramienta están disponibles a un costo adicional en Póliza de Garantía su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Página 32: Excepciones

    Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado...
  • Página 34 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido