DeWalt DCS388 Manual De Instrucciones
DeWalt DCS388 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS388 Manual De Instrucciones

Sierra alternativa inalámbrica de 60 v max
Ocultar thumbs Ver también para DCS388:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS388
60V Max* Cordless Reciprocating Saw
Scie alternative sans fil, 60 V Max*
Sierra alternativa inalámbrica de 60 V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
FINAL PRINT SIZE: 5.5 x 8.5"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS388

  • Página 26: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 27: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 29: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl actividades de construcción, contienen químicos que sfpm ....pies de superficie no ....... velocidad sin carga el Estado de California sabe que pueden producir por minuto n ......velocidad nominal cáncer, defectos congénitos u otras afecciones SPM ....pasadas por ......
  • Página 30: Transporte

    EsPAñOl para mantener el interruptor de gatillo en Modalidad de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está posición ENCENDIDA. independiente o está en un producto D WALT de 20 V Máx* funcionará como una batería de 20 V Máx*. Cuando la • No incinere la unidad de batería, aunque esté...
  • Página 31: El Sello Rbrc

    WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 32: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras Fig. C que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora. • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, •...
  • Página 33: Montaje En La Pared

    EsPAñOl momento, el cargador inicia automáticamente el modo (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima graves a la batería. duración de la batería. 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se Una batería fría se carga más lentamente que una batería calienten ligeramente durante el proceso de carga.
  • Página 34: Uso Debido

    EsPAñOl Consulte la Figura A al principio de este manual para cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagará obtener una lista completa de los componentes. automáticamente 20 segundos después de soltarse el interruptor. Si el interruptor de gatillo se mantiene UsO DEBiDO presionado, la luz de trabajo se mantiene encendida.
  • Página 35: Para Extraer La Hoja De La Sierra

    EsPAñOl FIG. F Fig. H Posición adecuada de las manos (Fig. I) nOTA: La hoja puede instalarse en dos posiciones como se ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal muestra en la Figura G. grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
  • Página 36: Limpieza

    EsPAñOl de calibres finos, es mejor colocar un pedazo de madera en FIG. I cada lado de la lámina y sujetarlo a ella con abrazaderas. Esto garantizará un corte limpio sin vibración excesiva o desgarramiento del metal. Siempre recuerde no forzar la hoja de corte ya que esto reduce la duración de la hoja y causa un rompimiento costoso de la hoja.
  • Página 37: Reparaciones

    1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/register.
  • Página 38: Especificaciones

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY16) Part No. N458644 DCS388 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido