Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Traducción de las instrucciones originales Перевод оригинальных инструкций Tradução das instruções originais Бастапқы нұсқаулар аудармасы Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων Prevod originalnih navodil Orji̇nal yönergeleri̇n çevi̇ri̇si̇ Prijevod originalnih uputa Překlad originálních pokynů Превод оригиналног упутства Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Превод...
Página 8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo sotto la nostra ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι αυτό το προϊόν esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme ai seguenti συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα: standard o documenti standardizzati: EN60745 (utensile), EN60335 EN60745 (εργαλείο), EN60335 (φορτιστής), EN61000, EN55014 σύμφωνα...
Página 20
ADVERTENCIAS GENERALES eléctrica en un lugar húmedo fuese DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. La utilización de un disyuntor por HERRAMIENTA ELÉCTRICA corriente diferencial reduce el riesgo de una descarga eléctrica. SEGURIDAD DE PERSONAS LEA TODAS LAS ATENCIÓN ADVERTENCIAS DE...
SERVICIO realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del a. Únicamente haga reparar su herramienta margen de potencia indicado. b. No utilice la herramienta con un eléctrica por un profesional que emplee interruptor defectuoso. Las herramientas exclusivamente piezas de repuesto que no puedan controlarse mediante el originales.
o el accesorio, inspeccione si han sufrido ajustes, compruebe que la tuerca de algún daño o monte otro accesorio retención, el portabrocas y cualquier otro en buen estado. Una vez controlado y dispositivo de ajuste esté bien apretado. montado el accesorio sitúese Vd. y las Los dispositivos de ajuste sueltos pueden personas circundantes fuera del plano de desviarse de forma inesperada, haciéndole...
de corte sale del material (que es la Investigue y subsane la causa del enganche misma dirección en la que se arrojan los o atasco. desechos de corte). Alimentar la herramienta No intente proseguir el corte con el disco en la dirección incorrecta hace que el borde tronzador insertado en la ranura de corte.
NOTA: El uso de cargadores o baterías que no sometidas a un reciclaje ecológico. sean de la marca Dremel anulará la garantía. BATERÍA DE CARGA ESPECIFICACIONES INDICADOR DE NIVEL Esta herramienta cuenta con un indicador de ESPECIFICACIONES GENERALES nivel que señala la cantidad de carga que tiene la...
Página 25
Esto también se aplica a operaciones de CAMBIO DE ACCESORIOS lijar, tallar, grabar, fresar, limpiar y pulir. NOTA: El Dremel Micro no puede utilizarse con complementos. IMAGEN 4B 1. Pulse el botón de bloqueo del eje y gire este IMAGEN 2 a mano hasta que quede bloqueado.
Página 26
SOSTENER LA HERRAMIENTA BOTONES DE CONTROL DE VELOCIDAD Su Dremel Micro está equipado con botones Para obtener un control óptimo en trabajos de de control de velocidad. La velocidad puede precisión, sujete la multiherramienta como si ajustarse durante el funcionamiento de la se tratará...
Se recomienda que cualquier reparación ORIGINAIS de la herramienta se realice en las instalaciones de Dremel. Para no correr el riesgo de hacerse SÍMBOLOS UTILIZADOS daño por arrancar accidentalmente la herramienta o por una descarga eléctrica, saque siempre el enchufe de la toma de corriente antes de reparar o limpiar la herramienta.