Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 155

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-T 770R
Besteht aus CA-UXT770R und SP-UXT770R
Se compose de CA-UXT770R et de SP-UXT770R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GNT0011-001A
[E/EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-T770R

  • Página 26 VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
  • Página 28 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
  • Página 29 10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
  • Página 50 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
  • Página 76 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
  • Página 102 VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
  • Página 104 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
  • Página 105 10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
  • Página 126 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
  • Página 151 VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
  • Página 153 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
  • Página 154 10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
  • Página 155: Caracteristicas

    Le agradecemos la adquisición de este producto de JVC. Por favor lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la operación para obtener de esta unidad un rendimiento óptimo y una vida de servicio más larga. INDICE Características ............1 Manipulación de cassettes de cinta ...... 11 Precauciones de manipulación .......
  • Página 156: Conexiones

    CONEXIONES ● No conecte la alimentación hasta haber completado todas las conexiones. Conexión y ajuste de la antena ● Ajuste de la antena de cuadro para AM (OM/OL) Antena de cuadro de AM (OM/OL) (suministrada) RIGHT LEFT AM LOOP AM EXT ÓAC IN COAXIAL 75Ω...
  • Página 157: Conexión De Los Cordones De Los Altavoces

    Conexión de los cordones de los altavoces RIGHT LEFT Conecte el cordón negro al terminal ·. ÓAC IN Altavoz izquierdo (lado posterior) Altavoz derecho (lado posterior) Cable de altavoz — DC IN LEFT RIGHT ● Conecte el cabel del altavoz de la iz- quierda a los terminales (LEFT) y el cabel del altavos de la derecha a ;os terminales (RIGHT).
  • Página 158: Alimentación

    ● Cuando utilice una batería de automóvil, emplee el adaptador borra de la memoria. Reposicione el reloj cuando se restaure el suministro eléctrico. especificado (JVC modelo CA-R120E) para evitar fallas o daños por diferentes tipos de polaridad.
  • Página 159: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    ⁄ PHONES ¤ ⁄ STANDBY VOLUME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
  • Página 160: Sección Del Sintonizador/Platina

    Sección del sintonizador/platina PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK...
  • Página 161: Unidad De Control Remoto

    BASS PRO Botón OPEN CLOCK ONE TOUCH BAND TAPE TUNER Botón AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R Botones de reproducción Botón de reproducción/ TAPE (2, 3) pausa de CD (#8) Botón TUNER/BAND Conexión/desconexión de la alimentación ● Conexión: ● Desconexión: STANDBY STANDBY El indicador STANDBY se enciende.
  • Página 162: Operación De Un Solo Toque (Compu Play)

    Operación de un solo toque (COMPU PLAY) Cuando la alimentación está colocada en STANDBY, el presionar el botón mostrado abajo conecta la alimentación y selecciona la fuente. Modo de función Operaciones Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado, comienza la reproducción del mismo.
  • Página 163: Reproducción De Cd

    57 segundos. Opere en el orden mostrado STANDBY VOLUME Ÿ COMPACT DIGITAL AUDIO ⁄ MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
  • Página 164: Reproducción Programada (Utilizando La Unidad De Control Remoto)

    Reproducción programada (utilizando la unidad de control remoto) ● Es posible programar un máximo de 20 pistas para reproducción en el orden deseado. La unidad indicará el tiempo total de reproducción de las pistas programadas (máximo de 99 minutos, 59 segundos). (Ejemplo: Cuando programa la 2ª...
  • Página 165: Manipulación De Cassettes De Cinta

    REPRODUCCION DE CASSETTES Opere en el orden mostrado STANDBY VOLUME ⁄ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP DISPLAY A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO STEREO PRESET...
  • Página 166: Radiorrecepción

    ⁄ DISPLAY ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN AUTO STEREO CLOCK PRESET AUTO/MONO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER REVERSE A U T O T A P E S E L E C T O R...
  • Página 167 RDS (Sistema de datos por radio) (Utilizando la unidad de control remoto) PS (Servicio de programación): Uso de RDS (Sistema de Datos por Radio) para recibir estaciones Mientras busca, “PS” aparece, luego el nombre de la estación es de FM indicado.
  • Página 168 Para buscar un programa por códigos PTY Para continuar la búsqueda después de la primera parada, presione Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede ubicar un otra vez el botón PTY mientras parpadean las indicaciones del visor. Si tipo particular de programa especificando los códigos PTY.
  • Página 169: Grabación

    Grabación sincronizada con el reproductor de CD ● En este sistema el reproductor de CD inicia la reproducción cuando la platina de cassette ingresa en el modo de grabación. Opere en el orden mostrado MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R SLEEP COMPACT...
  • Página 170: Ajuste Del Reloj

    Botón BEAT CUT (utilizando la unidad de control remoto) Cuando graba una radiodifusión de AM, es posible que se escuchen Borrado compases inaudibles cuando escucha la radiodifusión. En tal caso, La cinta grabada puede ser borrada grabando otro material sobre el ajuste este botón después de activar el modo de grabación de la material anterior.
  • Página 171: Operaciones Por Temporizador

    OPERACIONES POR TEMPORIZADOR Ajuste del temporizador ● Es necesario ajustar la hora actual antes de emplear el temporizador. ~ Presione el botón TIMER/SNOOZE durante 2 segundos o más. TIMER/SNOOZE Dentro de los 30 seconda. Ÿ Ajuste la hora de activación. (Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las 12: 15.) TIMER/SNOOZE TIMER/SNOOZE...
  • Página 172: Grabación Por Temporizador De Una Radiodifusión

    ● Asegúrese de que las lengüetas de seguridad del cassette no estén rotas. Operaciones STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T770R A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE...
  • Página 173: Operación Del Temporizador De Desconexión (Utilizando La Unidad De Control Remoto)

    Operación del temporizador de desconexión (utilizando la unidad de control remoto) A. Utilícelo cuando desee dormir mientras escucha una cinta, ra- B. Para dormir mientras escucha una cinta, radiodifusión, o CD y diodifusión o CD. para efectuar la reproducción por temporizador la mañana si- 1 Ajuste la fuente deseada y sintonice (radiodifusión) o reproduzca guiente (CD o cinta).
  • Página 174: Detección De Problemas

    DETECCION DE PROBLEMAS Lo que parece ser un problema no siempre es grave. Primero ase- Sección del temporizador gúrese..La operación por temporizador no se activa. No es posible conectar la alimentación. * ¿Está la hora actual correctamente ajustada? * ¿Está el cordón de alimentación desenchufado? * ¿Está...
  • Página 175 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...
  • Página 177 VIGTIGT VEDRØRENDE TÄRKEITÄ TIETOJA Per l’Italia: LASERPRODUKTER LASERLAITTEISTA “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto FORSIGTIGHEDSREGLER VAROTOIMENPITEITÄ Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato 1. LASERPRODUKT AF KLASSE 1 1. LUOKAN 1 LASERLAITE sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica 2.
  • Página 179 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Prevención de choques eléctricos, peligro de incendio Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danni Att förhindra elstötar, brand och skador y daños 1. Anche quando l’interruttore si trova sulla posizione 1. En liten mängd ström flödar till apparaten även då 1.
  • Página 180 10 cm tai sitä korkeammalle pöydälle. Vista frontal Vista lateral Visione anteriore Visione laterale Sedd framifrån Sedd från sidan Set forfra Set fra siden 15 cm 15 cm Etunäkymä Sivunäkymä 15 cm 15 cm 15 cm UX-T770R UX-T770R 10 cm...
  • Página 201 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China SP, IT, SW, DA, FI 0401MZMCREJSC...

Este manual también es adecuado para:

Ca-uxt770rSp-uxt770r

Tabla de contenido