Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO
RECEPTOR COM CONTROLO ÁUDIO E VÍDEO
RX-D411S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1572-006A
[EN]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RX-D411S

  • Página 1 AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RECEPTOR COM CONTROLO ÁUDIO E VÍDEO RX-D411S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1572-006A [EN]...
  • Página 2 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan Limited JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania...
  • Página 3 Fundo: Sem obstruções. Coloque numa superfície nivelada. Para além disso, mantenha a melhor circulação de ar possível, conforme ilustrado. Espacio de 15 cm o más Intervalo de 15 cm ou superior RX-D411S Frente Parte da frente Pared u obstrucciones Parede ou Allura del soporte 15 cm o más...
  • Página 4: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados [Unión Europea]

    é válido na (utilizadores profi ssionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu...
  • Página 5: Introducción

    Precise Surround Setup de agua. • No coloque ningún recipiente que contenga agua u otros Precise Surround Setup es un nuevo recurso de JVC para una líquidos (frascos de cosméticos o medicinas, floreros, optimización rápida, fácil y sistemática del sonido surround.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Activación de los modos Surround/DSP ........ 43 Desactivando la alimentación con el temporizador Sleep (dormir) ..................23 Operación de otros productos JVC ......45 Entrega de sonidos naturales ............. 23 Operación del equipo de otros fabricantes .....47 Operaciones del sintonizador ........24 Sintonización manual de emisoras ..........
  • Página 7: Identificación De Las Partes

    Botón TEST (18, 36) l Botón EFFECT (37) * Estos botones se pueden usar para controlar una grabadora DVD (sólo productos JVC) o un reproductor DVD de JVC con el selector de modo ajustado a “DVR” o “DVD” (consulte la página 46).
  • Página 8: Panel Frontal

    Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal 1 Botón STANDBY/ON y lámpara Standby (en espera) (16, 8 • Botón SET (30, 35) • Botón TUNER PRESET (25) 2 Botón CC CONVERTER (23) 9 • SOURCE SELECTOR (20, 25) 3 Botón SETTING (30) •...
  • Página 9: Panel Trasero

    Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel trasero 1 Cable de alimentación (14) 8 Jacks VIDEO (13) 2 Jacks COMPONENT VIDEO (Y, P VIDEO (vídeo compuesto), S-VIDEO ) (11 – 13) VIDEO(VCR) IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT 9 Jacks AUDIO (11 – 13) 3 Terminales HDMI (9) VIDEO IN, DVR/DVD IN p Jacks DVD MULTI IN (12)
  • Página 10: Primeros Pasos

    Cómo instalar las pilas en el control Primeros pasos remoto Antes de la instalación Antes de utilizar el control remoto, deberá insertar las dos pilas suministradas. 7 General precauciones Presione y deslice la tapa de las pilas en el respaldo del control remoto. •...
  • Página 11: Conexión De Las Antenas De Fm Y Am (Om)

    Conexión de las antenas de FM y AM (OM) No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. Antena de cuadro de AM (OM) (suministrada) Si la recepción de FM es deficiente, conecte la antena de FM exterior (no suministrada).
  • Página 12: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. 7 Diagrama de disposición de los altavoces Subwoofer motriz (SW) Altavoz surround Altavoz central (C) trasero izquierdo (SBL)* Altavoz surround trasero derecho (SBR) Altavoz surround derecho (SR) Altavoz delantero Altavoz surround...
  • Página 13: Conexión De Los Componentes De Vídeo

    Conexión de los componentes de vídeo No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. 7 Conexión HDMI IMPORTANTE: Las señales de vídeo HDMI procedentes de los terminales HDMI se transmiten solamente a través del terminal HDMI MONITOR OUT.
  • Página 14: Conexión Scart

    VCR. • Para la función T-V LINK, conecte el cable SCART al terminal EXT-2 de su televisor JVC compatible con T-V LINK. • Algunos componentes de vídeo soportan la comunicación de datos, como por ejemplo, T-V LINK. Para una información completa, consulte también los manuales suministrados con tales componentes.
  • Página 15: Conexión De Audio/Vídeo

    7 Conexión de audio/vídeo IMPORTANTE: Además de los terminales HDMI y los terminales SCART, Las señales de vídeo procedentes de uno de estos tipos de este receptor está equipado con tres terminales de jacks de entrada se transmiten sólo a través de los jacks vídeo—terminales de vídeo compuesto, S-vídeo y de vídeo de salida de vídeo del mismo tipo.
  • Página 16 No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. Conexión de una grabadora DVD o reproductor DVD con sus jacks de salida discreta analógica (DVD MULTI IN): Si su grabador DVD o reproductor DVD posee jacks de salida de 5,1 canales, utilice la conexión mostrada abajo. Al reproducir un disco DVD-Audio, se podrán reproducir los sonidos originales multicanal de alta calidad utilizando esta conexión.
  • Página 17 No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. Desactive todos los componentes antes de realizar las conexiones. • Cuando conecte los componentes, consulte también sus respectivos manuales. Conexión de una videograbadora (VCR) y otro componente de vídeo: : flujo de señal Verde Cable de vídeo componente (no suministrado)
  • Página 18: Conexión De Audio Digital

    7 Conexión de audio digital Terminal de salida digital: Este receptor está equipado con tres terminales DIGITAL Podrá conectar cualquier componente digital que cuente con terminal de entrada digital óptica. IN—un terminal coaxial digital y dos terminales ópticos digitales—y un terminal DIGITAL OUT. Para reproducir el sonido digital, utilice la conexión de audio digital en adición a los métodos de conexión de audio analógica descritos en las páginas 11 a 13.
  • Página 19: Conexión Usb

    Verifique que los controladores estén Conexión USB correctamente instalados. Este receptor está equipado con un terminal USB en el panel 1. Abra el panel de control en su PC: Seleccione [Start] = [Control Panel]. frontal. Podrá conectar su PC a este terminal y escuchar el 2.
  • Página 20: Precise Surround Setup

    7 Antes de iniciar Precise Surround Setup Precise Surround • Conecte correctamente todos sus altavoces y subwoofer y confirme sus respectivas posiciones. Setup • Si el subwoofer cuenta con controles incorporados de volumen y de frecuencia de cruce, ajústelos de la manera siguiente: –...
  • Página 21: Sitúese En Su Posición De Escucha Normal

    Precise Surround Setup comienza a detectar la Póngase los micrófonos. información de los altavoces y subwoofer. • Introduzca el micrófono con la “L” en su oreja izquierda, • Cuando se inicia Precise Surround Setup, el modo y el micrófono con la “R” en su oreja derecha. de silenciamiento y el atenuador de luminosidad se cancelan automáticamente.
  • Página 22: Desenchufe Los Micrófonos Tipo

    7 Verificando las respuestas de frecuencia Desenchufe los micrófonos tipo auricular. corregidas por Precise Surround Setup • Cuando desenchufe los micrófonos, tire de la clavija, no Los ajustes actuales de respuesta de frecuencia se pueden del cable. verificar mediante los tonos de prueba de los altavoces y las indicaciones en la pantalla cuando se activa la función de NOTAS optimización de frecuencia.
  • Página 23: Localización Y Solución De Problemas Del Precise Surround Setup

    Localización y solución de problemas del Precise Surround Setup Cuando surja algún problema, aparecerá un mensaje de error en la pantalla durante Precise Surround Setup. En tal caso, refiérase a la siguiente solución, y luego repita Precise Surround Setup. • Para reiniciar Precise Surround Setup, pulse PSS en el control remoto; no obstante, si apagó el receptor para resolver el problema, comience otra vez desde el paso Mensajes de error Causa posible...
  • Página 24: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Seleccionar la fuente de reproducción En el panel frontal: Gire SOURCE SELECTOR hasta que el nombre de la fuente deseada aparezca en la pantalla. La lámpara de fuente correspondiente a la fuente seleccionada se enciende en rojo. • Conforme gira SOURCE SELECTOR, la fuente cambia de la siguiente manera: DVR/DVD Ô...
  • Página 25: Seleccionar Los Ajustes De Entrada De Vídeo Y Audio

    7 Audición con los auriculares NOTAS • Para “VIDEO” y “VCR”, seleccione correctamente los ajustes de A través de los auriculares es posible escuchar no sólo selección de HDMI y de COMPONENT, si es necesario (véase página 34). software estéreo sino también software multicanal. (Los •...
  • Página 26: Selección Del Modo De Decodificación Digital

    Selección del modo de decodificación Para desactivar los sonidos digital temporalmente Cuando se ha seleccionado “HDMI” o “DIGITAL” para el ajuste Desde el control remoto SOLAMENTE: de entrada de audio (véase página 21), este receptor detectará Pulse MUTING para enmudecer el sonido automáticamente el formato de señal digital entrante y que sale a través de todos los altavoces y de ajustará...
  • Página 27: Desactivando La Alimentación Con El Temporizador Sleep (Dormir)

    Entrega de sonidos naturales • Cuando se selecciona entrada analógica: Se enciende siempre. El Convertidor CC (compresión compensativa) de JVC elimina Se enciende cuando se introduce la señal del canal las fluctuaciones y ondulaciones, y reduce drásticamente la central.
  • Página 28: Operaciones Del Sintonizador

    Sintonización manual de emisoras Operaciones del Desde el control remoto SOLAMENTE: sintonizador Pulse FM/AM para seleccionar la banda. Se sintonizará la emisora recibida en último término. • Cada vez que pulsa el botón, la banda alterna entre “FM” y “AM” . Las operaciones del sintonizador se realizan principalmente desde el control remoto.
  • Página 29: Repita Los Pasos 1 A 4 Hasta Que Termine

    Pulse los botones numéricos (0 – 9, h10) En el panel frontal: 2 1, 3 para seleccionar un número de canal mientras la posición del número de canal está parpadeando. • Para el número de canal 5, pulse 5. • Para el número de canal 10, pulse h10, 1, luego 0. •...
  • Página 30: Utilización Del Sistema De Radiodifusión De Datos Para Recibir Emisoras Fm

    Acerca de los caracteres mostrados en la pantalla Utilización del sistema de Cuando la pantalla muestra señales PS, PTY o RT, se utilizan los caracteres siguientes: radiodifusión de datos para recibir • La pantalla no puede mostrar letras con acento, por ejemplo la “A”...
  • Página 31: Descripción De Los Códigos Pty

    Finance: Informes sobre el mercado de valores, Códigos PTY comercio, compraventa, etc. News Ô Affairs Ô Info Ô Sport Ô Educate Ô Drama Children: Programas para auditorio infantil. Ô Culture Ô Science Ô Varied Ô Pop M Ô Rock M Social: Programas sobre sociología, historia, Ô...
  • Página 32: Conmutación Temporal A Un Programa De Difusión Seleccionado Por Usted

    Para dejar de escuchar el programa seleccionado Conmutación temporal a un mediante Enhanced Other Networks Pulse de nuevo TA/NEWS/INFO repetidamente de manera programa de difusión seleccionado que el indicador de tipo de programa (PTY) se apague en la pantalla. La receptor sale del modo de espera de por usted Enhanced Other Networks y vuelve a la emisora seleccionada previamente.
  • Página 33: Ajustes Básicos

    Opciones Para Ajustes básicos S BACK R DIST* Registrar la distancia desde el altavoz surround trasero derecho hasta su punto de audición. (31) EX/ES/PLIIx* Seleccionar el modo de reproducción EX/ES/PLIIx. (31) DUAL MONO Seleccionar el canal de sonido Dual Mono. (32) SUBWOOFER OUT Seleccionar los sonidos emitidos por el subwoofer.
  • Página 34: Procedimiento Operativo

    Procedimiento operativo Configurar de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos 1, 7 3, 5 2, 4 Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las conexiones.
  • Página 35: Activación Del Ajuste Ex/Es/Pliix-Ex/Es/Pliix

    7 Ajuste de la distancia de los altavoces Activación del ajuste EX/ES/PLIIx— La distancia desde su posición de escucha hasta los altavoces es uno de los elementos más importantes para obtener el EX/ES/PLIIx mejor efecto de sonido posible de los modos Surround/DSP. En base a la distancia del altavoz, el receptor ajusta Los modos surround disponibles para el software multicanal automáticamente el tiempo de retardo del sonido a través de...
  • Página 36: Selección Del Canal Principal O Secundario-Dual Mono

    Selección del canal principal o Ajuste de los sonidos graves secundario—DUAL MONO • Estas opciones no se pueden ajustar directamente desde el control remoto. Podrá seleccionar el sonido de reproducción (canal) deseado 7 Ajuste de la salida del subwoofer— mientras se reproduce el software digital grabado (o difundido) en el modo Dual Mono (consulte la página 41), que SUBWOOFER OUT incluye dos canales monofónicos separadamente.
  • Página 37: Uso Del Modo Medianoche-Midnight Mode

    7 Atenuador de efecto de baja frecuencia Ajuste de los terminales de entrada —LFE ATT digital (DIGITAL IN)—DIGITAL IN Si los sonidos graves se distorsionan mientras se reproduce un software codificado con Dolby Digital o DTS, ajuste el nivel 1/2/3 de LFE para eliminar la distorsión.
  • Página 38: Selección De La Fuente Para El Terminal Hdmi Y Los Jacks Component Video-Hdmi Select/ Cmpnt Select

    Selección de la fuente para Ajuste del modo de función el terminal HDMI y los jacks automática—AUTO MODE COMPONENT VIDEO—HDMI SELECT/ La fuente se seleccionará automáticamente con sólo encender un componente de vídeo. CMPNT SELECT • Esta función tendrá efecto para los componentes de vídeo conectados al receptor utilizando el cable SCART—DVR/ Al conectar un componente de vídeo distinto del grabador DVD, VCR y TV.
  • Página 39: Ajustes De Sonido

    NOTA Ajustes de sonido Algunas opciones no estarán disponibles en los casos siguientes: – Cuando selecciona “A MULTI” para el ajuste de entrada de audio (véase página 12) – Cuando se introducen señales PCM multicanal (véase página 41) al seleccionar “HDMI” para el ajuste de entrada de audio (véase página Procedimiento operativo Tras realizar la configuración básica, podrá...
  • Página 40: Ajuste Del Nivel De Salida De Los Altavoces

    Ajuste del nivel de salida de los Ajuste de los patrones de altavoces ecualización—D EQ 63Hz/250Hz/ 1kHz/4kHz/16kHz • SUBWFR LVL (nivel de salida del subwoofer) • FRONT L LVL (nivel de salida del altavoz delantero izquierdo) Podrá ajustar los patrones de ecualización en cinco bandas de •...
  • Página 41: Refuerzo De Los Graves-Bass Boost

    7 Ajuste del nivel de efecto para los modos Refuerzo de los graves—BASS BOOST DSP—EFFECT Usted puede reforzar el nivel de los graves—Refuerzo de los Este ajuste estará disponible solamente cuando se está graves. utilizando uno de los modos DSP (a excepción de All Channel •...
  • Página 42: Center Width

    7 Ajuste del control panorama para Pro Logic 7 Ajuste de la localización del sonido del canal IIx Music y Pro Logic II Music—PANORAMA central—CENTER GAIN Este ajuste se encuentra disponible cuando se activa Pro Logic Este ajuste se puede utilizar sólo cuando se utiliza Neo:6 IIx Music o Pro Logic II Music para la señal de sonido de 2 Music.
  • Página 43: Creación De Campos Acústicos De Gran Realismo

    Creación de campos Presentando los modos Surround acústicos de gran 7 Dolby Digital* Dolby Digital es un método de compresión de señal digital, realismo desarrollado por Dolby Laboratories. Permite la codificación y decodificación multicanal. • Cuando se detecta la señal Dolby Digital a través de la entrada digital, el indicador se enciende en la pantalla.
  • Página 44 30), se utiliza el procesamiento 3D-PHONIC DTS-ES Discrete 6.1ch ha sido diseñado para codificar (y original de JVC (desarrollado para crear el efecto surround decodificar) discretamente la señal de 6,1 canales con el fin de sólo a través de los altavoces delanteros). El indicador 3D- evitar interferencias entre cada canal.
  • Página 45: Presentando Los Modos Dsp

    (consulte la página 30), directos llegan al oyente directamente, sin ninguna reflexión. se utiliza el procesamiento 3D-PHONIC original de JVC Por otra parte, los sonidos indirectos llegan con un retraso (desarrollado para crear el efecto surround sólo a través de que depende de las distancias del techo y de las paredes.
  • Página 46: Uso De Los Modos Surround/Dsp

    7 Modo All Channel Stereo (ALL CH STEREO) Modo 3D HEADPHONE Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo Si conecta un par de auriculares mientras se está utilizando más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y uno de los modos Surround/DSP, el modo 3D HEADPHONE activados).
  • Página 47: Activación De Los Modos Surround/Dsp

    7 Acerca de los modos DSP Activación de los modos Surround/ • Se encuentran disponibles los siguientes modos DSP, independientemente del tipo de señal entrante: HALL1, HALL2, LIVE CLUB, DANCE CLUB, PAVILION, THEATRE1, THEATRE2 Los modos Surround/DSP disponibles varían dependiendo de •...
  • Página 48: Seleccione Y Reproduzca Cualquier

    7 Selección de los modos Surround/DSP En el panel frontal: Desde el control remoto: 1, 3 Antes de empezar, recuerde que... Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso Seleccione y reproduzca cualquier Seleccione y reproduzca cualquier...
  • Página 49: Operación De Otros Productos Jvc

    JVC. • Refiérase también a los manuales entregados con los otros productos. – Algunos VCRs de JVC pueden aceptar dos tipos de señales de control—códigos remotos “A” y “B”. Este control remoto puede operar un VCR cuyo código de control remoto se encuentre ajustado a “A”.
  • Página 50: Ingrese El Código De Control Remoto

    1 – 9, 0: Se selecciona un número de canal de TV (mientras está detenido) o un número de Algunos grabadores DVD de JVC pueden aceptar cuatro tipos capítulo/título, número de pista (mientras de señales de control. Para poder operar su grabador DVD, se está...
  • Página 51: Operación Del Equipo De Otros Fabricantes

    Códigos de fabricante para el televisor Operación del Fabricante Códigos equipo de otros Akai 02, 05 Blaupunkt fabricantes Daewoo 09, 30, 31 Fenner 04, 30, 31 Fisher Grundig Cambiando las señales transmisibles, podrá utilizar el Hitachi 07, 08 control remoto suministrado para controlar equipos de Irradio 02, 05 otros fabricantes.
  • Página 52 Para cambiar las señales transmisibles para controlar un Códigos de fabricante para el VCR: Fabricante Códigos Pulse y mantenga pulsado VCR • Mantenga pulsado el botón hasta finalizar el paso Akai 02, 36 Bell+Howell 03, 16 Pulse VCR. Blaupunkt Introduzca el código del fabricante 03, 05, 16 utilizando los botones numéricos (1 –...
  • Página 53 NOTA Sagem 22, 29 No podrá usar este control remoto para controlar grabadores DVD de Salora otros fabricantes que no sea JVC. Selector Los códigos de fabricantes se encuentran sujetos a Skymaster 12, 36 cambios sin previo aviso. De ser cambiados, este control Thomson remoto no podrá...
  • Página 54: Localización De Averías

    Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. Para Precise Surround Setup, consulte la localización y solución de problemas en la página 19. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 55 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El control remoto no opera de la El control remoto no está preparado para Ajuste correctamente el selector manera deseada. la operación intentada. de modo y, seguidamente, pulse el correspondiente botón de selección de fuente antes de la operación. El control remoto no funciona.
  • Página 56: Especificaciones

    Video Especificaciones Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo: Vídeo compuesto: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω S-video: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω Y (iluminancia): C (crominancia, estallido): 0,3 V(p-p)/75 Ω 0,7 V(p-p)/75 Ω RGB: DVR/DVD, VCR: Componente: DVR/DVD, VIDEO(VCR): 1 V(p-p)/75 Ω Y (iluminancia): Los diseños y las especificaciones se encuentran sujetos a 0,7 V(p-p)/75 Ω...
  • Página 109 SP, PT © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0606RYMMDWJEIN...

Tabla de contenido