• Cuando desenchufe el receptor del tomacorriente, siempre tire de la clavija y no del cable de CA. Con el RX-7032VSL podrá disfrutar de los flamantes formatos de • No toque el cable de CA con las manos húmedas. audio, tales como Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II, DTS-ES, •...
Página 55
Sistema de control remoto AV COMPU LINK ........40 Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC ..........42 Operación de los componentes de audio ........42 Operación de los componentes de vídeo ........44 Operación de los componentes de vídeo de otros fabricantes ........
Identificación de las partes 1 Botones (15, 44 – 48) CATV/DBS , VCR , TV , AUDIO Control remoto 2 Botones de selección de fuente (15, 16, 17, 21, 22, 35, 38) DVD MULTI, DVD, CD*, FM/AM*, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR* * Cuando se pulsa uno de los botones selectores de fuente en el control remoto, el receptor se enciende automáticamente.
Panel frontal RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER MASTER VOLUME SURROUND STANDBY STANDBY/ON SPEAKERS ON/OFF SURROUND/ DSP BASS BOOST DVD MULTI TV SOUND/DBS TAPE/CDR SUBWOOFER OUT ON/OFF ANALOG DIRECT SETTING ADJUST MULTI JOG QUICK SPEAKER SETUP EXIT PUSH – OPEN PUSH SET PHONES MIDNIGHT EX / ES...
Ventanilla de visualización 6 7 8 DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24 MULTI TUNED STEREO ONE TOUCH OPERATION SLEEP AUTO MUTING LINEAR PCM NEO:6 VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE PRO LOGIC DIGITAL EQ SUBWFR DIGITAL 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKERS 1 2 BASS BOOST INPUT ATT VOLUME &...
Panel trasero AUDIO VIDEO DIGITAL IN SUBWOOFER COMPU LINK-4 VIDEO COMPONENT VIDEO S-VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT (SYNCHRO) COMPULINK- ANTENNA FRONT 110V 220V SURR TV SOUND 127V DIGITAL 1 (DVD) (REAR) RIGHT LEFT LOOP 230-240V MONITOR VOLTAGE SELECTOR (REC) DIGITAL 2 (CD) CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE (PLAY) DIGITAL 3 (TV)
Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. Colocación de las pilas en el control Antes de la instalación remoto General precauciones Antes de usar el control remoto, instale primero las dos pilas •...
Conexiones de la antena de AM Conexión de las antenas de FM y AM Haga girar la antena de cuadro Conexiones de la antena de FM hasta obtener la mejor recepción. ANTENNA Antena de cuadro de AM LOOP (suministrado) IA L IA L Introduzca las lengüetas en las ranuras ANTENNA...
Conexión de los altavoces Disposición de los altavoces La disposición ideal de altavoces varía dependiendo de las Es posible conectar los siguientes altavoces: condiciones de su sala de audición. El diagrama de abajo es un • Dos pares de altavoces delanteros para producir un sonido ejemplo típico recomendado.
Altavoces delanteros 1 Altavoces delanteros 2 Altavoces Surround traseros* Altavoz central Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For – – Connection – – RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT CENTER FRONT SPEAKERS...
Conexión de los componentes Platina de cassette de audio/vídeo Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse TAPE/CDR. Cuando se conectan componentes individuales, refiérase también a Podrá conectar una platina de cassette o una grabadora de CD a los los manuales entregados con los mismos.
Página 65
Conexiones de los componentes de vídeo Televisor y/o sintonizador DBS Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse TV SOUND/ Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). DBS (o TV/DBS en el control remoto). Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo.
Página 66
Reproductor DVD • Cuando usted conecte el reproductor DVD con sus jacks de • Cuando usted conecte el reproductor DVD con los jacks de salida discreta analógica (reproducción 5,1 CH): salida estéreo: Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse DVD Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse DVD.
Conexiones digitales Terminal de salida digital Este receptor está equipado con cuatro terminales DIGITAL IN—un Podrá conectar cualquier componente digital que tenga terminal de terminal coaxial digital y tres terminales ópticos digitales—y un entrada óptica digital. terminal DIGITAL OUT (óptico) en la parte trasera. Cable óptico digital (no suministrado) entre IMPORTANTE: terminales óptico digitales...
Operaciones básicas Las operaciones siguientes son las realizadas comúnmente para reproducir cualquier fuente de sonido. Las operaciones que siguen se explicarán utilizando los botones del panel frontal. También se podrán utilizar los botones del control remoto para las mismas funciones, si se encuentran provistos de nombres/marcas iguales o similares. Selección de la fuente de reproducción Procedimiento operativo diario RX-7032V...
Indicadores de los altavoces y de las señales en Selección de fuentes diferentes para imagen y la pantalla sonido La verificación de los siguientes indicadores le permitirá confirmar Mientras mira las imágenes de una fuente de vídeo, podrá escuchar fácilmente cuáles son los altavoces que están activados y cuáles son el sonido de una fuente de audio.
Selección de los altavoces delanteros Remote Activación y ajuste del sonido del Remote subwoofer Cuando conecte dos pares de altavoces delanteros, podrá seleccionar cuál de ellos desea usar. Podrá cancelar el sonido del subwoofer incluso cuando haya conectado un subwoofer, y haya ajustado “SUB WOOFER” a RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER “YES”...
2. Pulse INPUT DIGITAL (o ANALOG/DIGITAL Configurar el margen dinámico INPUT en el control remoto) para seleccionar “DGTL AUTO”. Podrá disfrutar de un sonido potente de noche, utilizando el modo El indicador DIGITAL AUTO se enciende en la pantalla. medianoche. DIGITAL AUTO RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER...
Activación y desactivación de Analog Cambio del nombre de la fuente Remote Direct Si tiene una grabadora de CD conectada a los jacks TAPE/CDR IN o un sintonizador DBS conectado a los jacks TV SOUND/DBS IN del Podrá disfrutar de un sonido semejante a la fuente original panel trasero, cambie el nombre de la fuente indicada en la pantalla.
Uso del Sleep Timer Las siguientes operaciones básicas se pueden realizar únicamente utilizando el control remoto. Usando el Sleep Timer (temporizador de dormir), podrá quedarse dormido mientras escucha música. Cuando llegue el tiempo de apagado automático, el receptor se BASS BOOST Refuerzo de los apaga automáticamente.
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. Notas: Ajuste del intervalo de frecuencias Remote • Cuando se sintoniza una emisora con una señal suficientemente del sintonizador de AM fuerte, se enciende el indicador TUNED en la pantalla.
3. Pulse FM/AM PRESET 5 o ∞ para seleccionar Selección del modo de recepción en FM un número de canal mientras está parpadeando la posición del número de canal. RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER ANALOG TUNED STEREO LINEAR PCM SUBWFR SPEAKERS 1 VOLUME 4.
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben de realizar después de conectar y de ubicar sus altavoces; mientras que otros permiten hacer más fáciles las operaciones. Puede utilizar QUICK SPEAKER SETUP (Configuración rápida de los altavoces) para poder realizar fácilmente la configuración de sus altavoces. 3.
Número y tamaño de los altavoces (canales) Opciones de ajuste básico Es posible determinar cómo se encuentra definido cada uno de los tamaños de altavoces según el número de altavoces conectados En las páginas siguientes, podrá ajustar las siguiente opciones: (número de canales (CH) de altavoces) seleccionado por usted.
Procedimiento básico : muestra el ajuste inicial de las tablas siguientes. RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Configurar de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las conexiones.
7 Número de altavoces Surround traseros—SBACK Seleccione el número de altavoces Surround traseros conectados. 3,3 m (11 pies) 1SPK: Selecciónelo para usar 1 altavoz Surround trasero. 3,0 m (10 pies) 2SPK: Selecciónelo para usar 2 altavoces Surround traseros. 2,7 m (9 pies) 2,4 m Nota:...
7 Atenuador de efecto de baja frecuencia—LFE Configurar los sonidos graves ATTENUATE Podrá ajustar con precisión el subwoofer y los sonidos graves, según Si se distorsionan los sonidos graves mientras se reproduce una sus preferencias. fuente utilizando Dolby Digital o DTS, ajuste el nivel LFE para eliminar la distorsión.
Configurar los terminales de entrada digitales Memorizar el nivel de volumen para cada fuente Cuando utilice los terminales de entrada digitales, deberá registrar Esta unidad memoriza numerosas configuraciones de manera cuáles son los componentes conectados a los terminales de entrada separada para cada fuente.
Ajuste del sonido Tras realizar la configuración básica, podrá ajustar los parámetros de sonido según sus preferencias. Opciones de ajuste básico Procedimiento básico En las páginas siguientes, podrá ajustar las opciones listadas abajo: RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER • Solamente se podrán ajustar las opciones aplicables al modo de sonido actual.
Ajuste de los patrones de ecualización Ajuste de los niveles de salida de los altavoces Podrá ajustar la ecualización según le agrade. Podrá ajustar los niveles de salida de los altavoces. El tono de • Una vez que se efectúe el ajuste, el mismo se memoriza para cada prueba será...
Ajuste de los parámetros de sonido para los Podrá utilizar el control remoto para ajustar el nivel de salida de modos Surround y DSP los altavoces. Los parámetros de sonido Surround y DSP se pueden ajustar según Utilizando el control remoto, el ajuste se podrá realizar mientras sus preferencias.
Uso de los modos Surround Esta unidad activa automáticamente diversos modos Surround. Se aplican las configuraciones básicas y los ajustes almacenados (véase las páginas 23 a 31). Reproduciendo el ambiente de un teatro Presentando los modos Surround Dolby Digital* En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las paredes reproducen impresionantes sonidos multi-Surround, para Dolby Digital es un método de compresión de señal digital, que lleguen al oyente desde múltiples direcciones.
Página 86
“NONE” en la configuración de altavoces, se DTS-ES Matrix 6.1ch ha sido diseñado para añadir un canal usará el procesado 3D-PHONIC original de JVC (que ha sido Surround extra al DTS Digital Surround de 5,1 canales. Utilizando desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los un método de codificación/decodificación matricial, se codifican (y...
Modos Surround aplicables a los diversos software Los modos Surround disponibles pueden variar dependiendo de las configuraciones de los altavoces y de las señales de entrada. En la tabla de abajo se muestra la relación entre los modos Surround y las señales entrantes (con los altavoces Surround traseros y el ajuste EX/ES).
Activación de los modos Surround Activación de los modos Surround Los modos Surround disponibles varían según la configuración de RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER los altavoces y las señales de entrada. (Véase la página 32). La activación de uno de los modos Surround para una fuente llamará...
• Si los altavoces Surround se encuentran ajustados a “NONE” en la configuración de altavoces, se usará el procesado 3D- PHONIC original de JVC (que ha sido desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los altavoces delanteros).
Modo ALL Channel Stereo Activación de los modos DSP Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y activados). Este modo La activación de los modos DSP para una fuente hará que se no se puede utilizar si no están activados los altavoces Surround.
Uso del modo de reproducción DVD MULTI Este receptor proporciona el modo de reproducción DVD MULTI para activar el modo de salida discreta analógica del reproductor DVD. Activación del modo de reproducción Diagrama de conexiones DVD MULTI RX-7032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER COMPONENT VIDEO 1.
Sistema de control remoto COMPU LINK El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto del receptor. Selección automática de fuente Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los jacks COMPU LINK...
DVD) de vídeo de JVC Este receptor está equipado con AV COMPU LINK-III, que incluye una función para operar los componentes de vídeo de JVC a través de los terminales de los componentes de vídeo. Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de vídeo que desea operar, siguiendo los diagramas de abajo y el procedimiento de la página siguiente.
1. Si ya ha enchufado su videograbadora, Entonces, el resultado obtenido será el mismo. reproductor DVD, televisor, y este receptor en las Reproducción DVD de un solo toque tomas de corriente CA, desenchufe primero los Con sólo iniciar la reproducción en el reproductor DVD, podrá ver respectivos cables de alimentación de CA.
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Cambiador de CD Grabadora de CD Después de pulsar CD DISC, podrá realizar las operaciones Después de pulsar TAPE/CDR (o TAPE/CDR CONTROL), podrá siguientes en el cambiador de CD: realizar las siguientes operaciones en una grabadora de CD: Inicia la reproducción. Inicia la reproducción.
Inicia la reproducción. remoto: Regresa al comienzo del capítulo actual (o previa). • Deberá conectar los componentes de vídeo de JVC a través de los ¢: Salta al comienzo del capítulo siguiente. jacks AV COMPU LINK (véase la página 39) además de las Detiene la reproducción.
Operación de los componentes de vídeo de otros fabricantes Este control remoto suministrado con su receptor puede transmitir señales de mando para otras televisores, convertidores CATV, sintonizadores DBS, videograbadoras y reproductor DVD de otros fabricantes. Cuando opere los componentes de otros fabricantes, refiérase Para el televisor también a los manuales suministrados con los mismos.
Para cambiar las señales transmisibles para Para el sintonizador DBS operar un convertidor CATV o sintonizador DBS Fabricante Códigos 1. Pulse y mantenga pulsado CATV/DBS , 57, 67 Amstrad 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 2. Pulse CATV/DBS CONTROL. Blaupunkt 3 Introduzca el código del fabricante utilizando los Echostar...
Para cambiar las señales transmisibles para Para el videograbadora operar la videograbadora de otro fabricante Fabricante Códigos 1. Pulse y mantenga pulsado VCR , 26, 27, 28, 29, 58 2. Pulse VCR. Aiwa 01, 02 Bell & Howell 3. Introduzca el código del fabricante utilizando los Blaupunkt 04, 05 botones 1 –...
Página 101
Para cambiar las señales transmisibles para Para el reproductor DVD operar un reproductor de DVD de otro Fabricante Códigos fabricante 00*, 02 1. Pulse y mantenga pulsado AUDIO Denon 2 Pulse DVD. Panasonic Philips 3. Introduzca el código del fabricante utilizando los Pioneer 04, 05, 06 botones 1 –...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. SOLUCION PROBLEMA CAUSA POSIBLE Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Especificaciones Amplificador Potencia de salida Vídeo En operación estereofónica Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo Canales delanteros: 100 W* por canal, RMS mín., accionados e Vídeo compuesto: DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica 1 V(p-p)/75 Ω...
Página 204
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) 110V 220V...