Página 2
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera — Nätströmsknapp STANDBY/ON Attention — Commutateur STANDBY/ON! Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Página 5
Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria. Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-8032VSL/RX-7032VSL Avant Frente Mur, ou obstruction Davanti Pared u obstrucciones...
Página 266
Sistema de control remoto COMPU LINK ..43 Operación de los componentes de audio/vídeo Recepción de radiodifusiones ....... 23 de JVC ..........44 Sintonización manual de las emisoras ........23 Operación de los componentes de audio ........44 Uso de la sintonización preajustada ......... 23 Operación de los componentes de vídeo ........
Compatible con diversos formatos de audio, orificios de ventilación con un periódico, ropa, etc.). incluyendo DTS 96/24 Con el RX-8032VSL y el RX-7032VSL podrá disfrutar de los Otros flamantes formatos de audio, tales como Dolby Digital EX, Dolby • Si ha entrado algún objeto metálico o líquido dentro de la unidad, Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 y DTS 96/24.
8 Botón CATV/DBS CONTROL (47) 9 Botón TV/VIDEO (46, 47) • Al cambiar el modo de operación remota, será indicado en p • Para RX-8032VSL: Botón CONTROL (44 – 46) esta pantalla. • El indicador de transmisión de la señal (A) se enciende •...
PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R INPUT ATT VIDEO Sólo para RX-8032VSL Dentro de la puerta delantera Cómo abrir la puerta delantera Pulsar PUSH OPEN.
• Botones FM/AM PRESET 5 / ∞ (23, 24) 5 Ventanilla de visualización (17) • Botón FM MODE (24) 6 • Para RX-8032VSL: Botones y lámparas de selección de • Botón MEMORY (23) fuente (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42) y Sólo para RX-8032VSL: Jack de entrada VIDEO (13)
Panel trasero RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 272
Ì Terminal de tierra (masa) (11) Ó Jacks de entrada/salida COMPONENT VIDEO (14, 15) • Entrada: DVD IN, DBS IN • Salida: MONITOR OUT Comparación entre RX-8032VSL y RX-7032VSL : Suministrado : No suministrado Jacks PREOUT Convertidor CC Fuente seleccionable Jacks de vídeo...
Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. Cambie las pilas cuando el control remoto no pueda transmitir las Antes de la instalación señales o no consiga operar el receptor de manera correcta. Utilice dos pilas del tipo LR6(AM3)/L40(15A).
Conexiones de la antena de AM (OM) 2 Abra el terminal de altavoz. Haga girar la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción. ANTENNA RX-7032VSL (Para terminales FRONT SPEAKERS 2) Antena de cuadro 3 Inserte el cable de señal del altavoz. LOOP de AM (OM) (suministrado)
• Para fines de explicación, se utilizan los terminales traseros del RX-8032VSL. Altavoces delanteros 1 Altavoces delanteros 2 Altavoces Surround traseros* Altavoz central Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For Connection –...
Refuerce su sistema de audio Conexión de los componentes RX-8032V ONLY —Sólo para RX-8032VSL de audio/vídeo Si conecta amplificadores de potencia a los jacks PREOUT del Cuando se conectan componentes individuales, refiérase también a panel trasero utilizando cables con clavijas monopolares RCA (no los manuales entregados con los mismos.
Página 277
Platina de cassette (REC) Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse TAPE/MD (para RX-8032VSL) o TAPE/CDR (para RX-7032VSL). (PLAY) Para RX-8032VSL Es posible conectar una platina de cassette o una grabadora de MD a los jacks TAPE/MD. Cuando se conecta una grabadora de MD, consulte la página 13.
Página 278
CD. Para conectar la grabadora de MD a los jacks TAPE/CDR, véase la página 12. • Aunque su grabadora de MD es un producto JVC con sistema de control remoto COMPU LINK, no podrá utilizar tal sistema para operar la grabadora de MD conectada.
Página 279
Videograbadora (REC) Å A salida de audio (PLAY) ı A salida de vídeo componente (Sólo para RX-8032VSL) Ç A salida de S-vídeo Î A salida de vídeo compuesto Nota: Cuando conecte el sintonizador DBS a los jacks TV SOUND/DBS IN, cambie el nombre de la fuente, indicado en la pantalla al seleccionarlo como fuente, a “DBS”.
Página 280
SURR (REAR) Reproductor DVD Reproductor DVD Å A salida de vídeo componente (Sólo para RX-8032VSL) ı A salida de S-vídeo Ç A salida de vídeo compuesto Î A salida de audio de los canales delanteros izquierdo/derecho (o a salida mixta de audio, si es necesario) Å...
ópticos digitales—y un entrada óptica digital. terminal DIGITAL OUT (óptico) en la parte trasera. • Para RX-8032VSL: En el panel frontal se provee otro terminal de Cable óptico digital (no suministrado) entre entrada óptica digital (véase la página 13).
Notas: remoto). • Para RX-8032VSL: Cuando conecte una grabadora de MD (a los La lámpara STANDBY se enciende. jacks TAPE/MD IN) y un sintonizador DBS (a los jacks TV SOUND/ DBS IN), cambie el nombre de la fuente indicado en la pantalla.
Nota: • Los tres cuadros de la hilera de “SB” no se utilizan al mismo tiempo. Para RX-8032VSL: Cuando desee ver la imagen a través de los jacks Cuando “SBACK OUT” se ajusta a “2SPK”, se utilizan los de la COMPONENT VIDEO, no se podrá...
• Antes de volver a activar los altavoces, para evitar que se genere un cual se desea cambiar el modo de entrada. volumen alto a través de los mismos. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • Para RX-8032VSL: CD, CDR o TAPE/MD* DVD, TV (SOUND)/DBS, CD o • Para RX-7032VSL: TAPE/CDR* * Si se selecciona “TAPE”...
2. Pulse INPUT DIGITAL (o ANALOG/DIGITAL Configurar el margen dinámico INPUT en el control remoto) para seleccionar “DGTL AUTO”. Podrá disfrutar de un sonido potente de noche, utilizando el modo El indicador DIGITAL AUTO se enciende en la pantalla. medianoche. DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL...
• Al activar Analog Direct, el atenuador de entrada se cancela 1. Pulse TAPE/MD. (página 20) (y el Convertidor CC para RX-8032VSL: más abajo). • Compruebe que “TAPE” aparezca en la pantalla. 2. Pulse y mantenga pulsado TAPE/MD hasta que “ASSGN RX-8032V MD”...
Uso del Sleep Timer Las siguientes operaciones básicas se pueden realizar únicamente utilizando el control remoto. Usando el Sleep Timer (temporizador de dormir), podrá quedarse dormido mientras escucha música. Cuando llegue el tiempo de apagado automático, el receptor se BASS BOOST Refuerzo de los apaga automáticamente.
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. Sintonización manual de las Remote Uso de la sintonización preajustada emisoras Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la misma 1.
Para sintonizar una emisora preajustada Selección del modo de recepción en FM En el panel frontal: Cuando la transmisión en FM estéreo sea difícil de recibir o hayan 1. Pulse FM o AM para seleccionar la banda. ruidos, podrá cambiar el modo de recepción en FM mientras recibe Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda una radiodifusión en FM.
Notas: Búsqueda de un programa • El RDS no se encuentra disponible para radiodifusiones AM (OM). mediante códigos PTY • No todas las emisoras FM proveen señales RDS, ni todas las emisoras RDS proveen los mismos servicios. En caso de dudas, Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar solicite información sobre el RDS de su área a las radioemisoras un tipo determinado de programa desde los canales preajustados...
Cambio automático al programa Cuando la fuente actual es distinta de “FM” seleccionado por usted Si la emisora comienza a difundir el programa CASO 3 seleccionado por usted mientras está escuchando Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced una fuente distinta de “FM” Other Networks”.
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben de realizar después de conectar y de ubicar sus altavoces; mientras que otros permiten hacer más fáciles las operaciones. Puede utilizar QUICK SPEAKER SETUP (Configuración rápida de los altavoces) para poder realizar fácilmente la configuración de sus altavoces. 3.
Estas opciones se pueden ajustar utilizando configuración rápida de los altavoces. 2.4 m (8 ft) Este ajuste es sólo para el RX-8032VSL. Para el RX-7032VSL, se ajusta automáticamente de acuerdo con 2.4 m (8 ft) la configuración “DGTL IN COAX”.
Procedimiento básico : muestra el ajuste inicial de las tablas siguientes. Configurar de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las conexiones.
Configurar la distancia de los altavoces La distancia desde su punto de audición a los altavoces es otro factor importante que se debe tener en cuenta para obtener el mejor sonido surround posible de los modos Surround y DSP. Usted deberá 3,3 m ajustar la distancia entre su punto de audición y los altavoces.
7 Terminal digital coaxìal—DGTL IN COAX Ajuste el componente conectado al terminal digital coaxial (DIGITAL IN 1). • Para RX-8032VSL: DVD (ajuste inicial), MD*, CDR, TV (o DBS**) o CD. • Para RX-7032VSL: DVD (ajuste inicial), CD, TV (o DBS**)
7 Terminales óptico digitales—DGTL IN OPTICAL Para RX-7032VSL: Para RX-8032VSL: Al ajustar los componentes conectados al terminal coaxial digital (DIGITAL IN 1), los terminales ópticos (DIGITAL IN Ajuste los componentes conectados a los terminales óptico 2 – 4) se fijarán automáticamente para conectar los digitales (DIGITAL IN 2 –...
Ajuste del sonido Tras realizar la configuración básica, podrá ajustar los parámetros de sonido según sus preferencias. Opciones de ajuste básico Procedimiento básico En las páginas siguientes, podrá ajustar las opciones listadas abajo: • Solamente se podrán ajustar las opciones aplicables al modo de sonido actual.
Ajuste de los patrones de ecualización Ajuste de los niveles de salida de los altavoces Podrá ajustar la ecualización según le agrade. Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces. El tono de prueba • Una vez que se efectúe el ajuste, el mismo se memoriza para cada será...
Ajuste de los parámetros de sonido para los Podrá utilizar el control remoto para ajustar el nivel de salida de modos Surround y DSP los altavoces. Los parámetros de sonido Surround y DSP se pueden ajustar según Utilizando el control remoto, el ajuste se podrá realizar mientras sus preferencias.
Uso de los modos Surround Esta unidad activa automáticamente diversos modos Surround. Se aplican las configuraciones básicas y los ajustes almacenados (véase las páginas 27 a 35). Reproduciendo el ambiente de un teatro Presentando los modos Surround Dolby Digital* En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para Dolby Digital es un método de compresión de señal digital, que lleguen al oyente desde múltiples direcciones.
Página 302
“NONE” en la configuración de altavoces, se DTS-ES Matrix 6.1ch ha sido diseñado para añadir un canal usará el procesado 3D-PHONIC original de JVC (que ha sido Surround extra al DTS Digital Surround de 5,1 canales. Utilizando desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los un método de codificación/decodificación matricial, se codifican (y...
Modos Surround aplicables a los diversos software Los modos Surround disponibles pueden variar dependiendo de las configuraciones de los altavoces y de las señales de entrada. En la tabla de abajo se muestra la relación entre los modos Surround y las señales entrantes (con los altavoces surround traseros y el ajuste EX/ES).
Activación de los modos Surround Activación de los modos Surround Los modos Surround disponibles varían según la configuración de los altavoces y las señales de entrada. (Véase la página 38.) La activación de uno de los modos Surround para una fuente llamará...
• Si los altavoces Surround se encuentran ajustados a “NONE” en la configuración de altavoces, se usará el procesado 3D- PHONIC original de JVC (que ha sido desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los altavoces delanteros).
Modo ALL Channel Stereo Activación de los modos DSP Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y activados). Este modo La activación de los modos DSP para una fuente hará que se no se puede utilizar si no están activados los altavoces Surround.
Este receptor proporciona el modo de reproducción DVD MULTI para activar el modo de salida discreta analógica del reproductor DVD. Activación del modo de reproducción Diagrama de conexiones DVD MULTI COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL 1. Pulse DVD MULTI de manera que “DVD VIDEO AUDIO MULTI” aparezca en la pantalla. VIDEO...
Sistema de control remoto COMPU LINK El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto del receptor. Selección automática de fuente Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los jacks COMPU...
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Página 310
Nota: Podrá utilizar los botones de selección de fuente o el botón de control (CONTROL para RX-8032VSL o TAPE/CDR CONTROL para RX- 7032VSL) para activar los botones de la fuente objetivo. Si pulsa uno de los botones de selección de fuente, la fuente de reproducción...
Indicaciones VCR 1 VCR 1 Nota: DVD o DVD MULTI Podrá utilizar VCR 1 (para RX-8032VSL) o bien VCR (para RX- TV/DBS 7032VSL) o el botón de control (CONTROL para RX-8032VSL o VCR VCR 1 TAPE CONTROL para RX-7032VSL) para activar los botones indicados en...
1. Pulse y mantenga pulsado CATV/DBS códigos del fabricante. 2. Pulse CATV/DBS CONTROL. Para cambiar las señales transmisibles para Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de operar el televisor de otro fabricante visualización del control remoto. 1. Pulse y mantenga pulsado TV 3 Introduzca el código del fabricante utilizando los...
(para RX- 1. Pulse y mantenga pulsado AUDIO 8032VSL) o VCR (para RX-7032VSL). 2. Pulse VCR 1 (Para RX-8032VSL) o VCR (Para 2 Pulse DVD. RX-7032VSL). Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de visualización del control remoto.
Página 314
Para el televisor Para el VCR Fabricante Códigos Fabricante Códigos Fabricante Códigos , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. SOLUCION PROBLEMA CAUSA POSIBLE Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-8032VSL Amplificador Vídeo Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo Potencia de salida Vídeo compuesto: En operación estereofónica DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados e...
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-7032VSL Respuesta de frecuencia (8 Ω) Amplificador DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Potencia de salida 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) En operación estereofónica CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados e...