Página 159
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros...
Página 160
- ES - Índice Indicaciones sobre estas instrucciones de uso ..............162 1.1 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones ..........162 1.2 Referencias en estas instrucciones ................162 Indicaciones de seguridad ....................163 2.1 Conexión eléctrica...................... 163 2.2 Peligro para las personas con marcapasos ............... 163 2.3 Funcionamiento seguro .....................
Página 161
- ES - 6.6 Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza ..........183 6.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas ............183 6.6.2 Procedimientos de limpieza en total .............. 183 6.7 Carga de los ajustes básicos ..................183 6.8 Mensajes del sistema ....................184 Eliminación de fallos ......................
- ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto ProfiClear Premium TF-XL EGC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se • deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y expe- riencias profesionales es capaz y está...
- ES - Descripción del producto Para el sistema de filtrado ProfiClear Premium XL de OASE están disponibles los módulos si- guientes: ProfiClear Premium TF-XL bombeado EGC • • ProfiClear Premium TF-XL gravitación EGC ProfiClear Premium XL Moving Bed •...
Página 165
Bombeado B Gravitación Entrada DN 110 • ProfiClear Premium TF-XL gepumpt EGC: 2 entradas • ProfiClear Premium TF-XL Gravitation EGC: 7 entradas Salida de suciedad DN 75 con válvula de cierre – 3 pasos de 50 mm (G2) para conectar las bombas de filtro, con válvu- las antirretorno en el interior 5 discos de fibra 6 ×...
• Conexión previa fácil de los clarificadores UVC • • Ajustado de forma óptima a la bomba de filtro AquaMax Eco Premium de OASE 3.3.2 Sistema de gravitación D El sistema de filtrado se empotra completamente en la tierra (pozo de filtrado). El orificio de entrada se encuentra debajo del nivel del estanque.
- ES - Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: Para la limpieza de estanques de jardín y aguas seminaturales. • • Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: Operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
- ES - Haga un plano para emplazar el sistema de filtro. Con una planificación pensada y la considera- ción de las condiciones del entorno se logran óptimas condiciones de servicio. Condiciones básicas que se deben cumplir: • Los módulos de filtro tiene un alto peso en estado lleno. Elija una base apropiada (como mínimo una placa base resistente, mejor una fundación de hormigón) para evitar un hundi- miento.
- ES - 4.1.2 Sistema de gravitación G El emplazamiento correcto y un nivel de agua constante en el estanque son condiciones impor- tantes para un funcionamiento óptimo y sin fallos del sistema de gravitación. Preparación del pozo de filtrado: •...
• Emplee tuberías DN 110 apropiadas para conectar la salida de fondo y/o el skimmer y la entrada. Material de montaje para la conexión de la tubería DN 110: Accesorios de OASE 73751. • • Asegure las tuberías de forma que no puedan entrar los peces.
- ES - 4.2.4 Conexión de la salida de suciedad A, B La suciedad gruesa acumulada en el canal de suciedad sale a través de la salida de suciedad gruesa DN 110 (salida superior en el recipiente). • Conecte una tubería DN 110 apropiada y guíe el agua sucia al alcantarillado de aguas resi- duales.
- ES - Conexión del bloque de alimentación El bloque de alimentación sirve como alimentación eléctrica para el control y el motor del tam- bor. • Suelte o establezca la conexión de enchufe al control siempre en estado sin corriente. Sepa- re para esto el bloque de alimentación de la red de corriente.
- ES - Emplazamiento del control con caja EGC 4.5.1 Sistema de bombeo Emplace el control a una distancia mínima de 2 m al estanque. • • Proteja el control contra la radiación solar directa. El control está protegido contra salpicaduras de agua y tolera lluvia. •...
Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sis- • tema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE reco- mienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
- ES - Sistema de bombeado 5.1.1 Secuencia de la puesta en marcha Proceda de la forma siguiente: A 1. Cierre la válvula de cierre para la salida de suciedad abajo en el recipiente. 2. Controle si el sistema de filtrado (tuberías y mangueras) está completo. 3.
- ES - Sistema de gravitación 5.2.1 Secuencia de la puesta en marcha Proceda de la forma siguiente: B 1. Cierre la válvula de cierre para la salida de suciedad abajo en el recipiente. 2. Controle si el sistema de filtrado (tuberías y mangueras) está completo. 3.
- ES - 5.2.2 Ajuste del registro de nivel Ajuste el registro de nivel al nivel del agua en el recipiente para garantizar el funcionamiento óptimo del sistema de filtrado. Para el ajuste se necesita una llave de boca de 10 mm. Proceda de la forma siguiente: ...
Página 178
- ES - Proceda de la forma siguiente: S 1. Quite la tapa del recipiente. – Si está quitada la tapa del recipiente, el tambor de filtro no marcha por razones de seguri- dad y en la pantalla del control se visualiza Er11. 2.
- ES - Operación Vista general del control ProfiClear_0001 Pantalla • Visualización del estado operativo • Visualización de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor • Visualización del estado de la bomba • Como estándar se visualiza la temperatura actual del agua [°C] Tecla On|Off, Quit Error •...
- ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático: • La pantalla muestra como estándar la temperatura del agua. • Régimen de funcionamiento para el funcio- • Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente namiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. •...
- ES - 6.5.2 En: Limpieza en función del tiempo "Intervalo" Además de la limpieza automática el equipo puede ejecutar adicionalmente una limpieza en función del tiempo. Esta función es especialmente conveniente para los estanques con peces. Esto garantiza también en caso de poca suciedad que los excrementos existentes se extraigan del circuito de agua antes de que se desprendan las sustancias nutritivas.
- ES - 6.5.4 IE: Intervalo del tiempo de limpieza prolongado "Interval Extra Cleaning" En este menú se ajusta la cantidad de ciclos de limpieza, a partir de la cual tiene lugar un tiem- po de limpieza prolongado "Extra Cleaning". En el ajuste básico tiene lugar después de 20 ciclos de limpieza un tiempo de limpieza prolon- gado "Extra Cleaning".
- ES - Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza 6.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas Proceda de la forma siguiente Información Se almacena la suma de los procedimientos de limpieza automáticos Mantenga pulsada 5 s. y en función del tiempo. El valor de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla.
- ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además dis- Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del ponibles sistema Tapa del recipiente Tapa del recipiente quitada Colocar la tapa en el recipiente Automáticamente cuando...
Página 185
• Aumentar el nivel de agua del estanque tiempo registro de nivel. • Emplear la realimentación de agua ProfiClear Guard • Tiempo de limpieza de OASE prolongado "Extra • Ajustar el registro de nivel más bajo (→ Ajuste del Cleaning" registro de nivel) −...
Página 186
Emplear sólo la grasa veces de arrancar 5 veces original de OASE (número de pedido 27872). el motor.) • Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos • Eliminar las partículas grandes de la corona dentada (p.
Página 187
- ES - Mensaje del sistema Funciones además dis- Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del ponibles sistema Elemento de conmutación Ninguna El control está expuesto a mucho Proteger el control contra calor Automáticamente por Er66 para la bomba de enjua- calor (sol, temperatura del entorno) enfriamiento gue en el control muy...
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija de red Alimentación al sistema de filtrado o Limpie la alimentación y/o el retorno. retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o mangue-...
Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: • – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
- ES - Limpieza del sistema de filtrado completo Sólo en caso de un ensuciamiento extremo se tiene que poner el sistema de filtrado comple- • to fuera de servicio para limpiarlo y darle mantenimiento. • No emplee productos de limpieza químicos porque éstos destruyen las bacterias de filtro. Proceda de la forma siguiente: 1.
(→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucha cal. Modos de proceder recomendados para descalcificación: •...
2. La pared de separación tiene que estar completamente en la ranura de la junta de tambor. 3. Engrase el borde del tambor para mejorar la suavidad de marcha del tambor de filtro. – Emplee sólo grasa original (Turmsilon GTI 300 GK) de OASE. Ejecute el montaje siguiente en secuencia contraria.
- ES - Limpieza de la bomba de enjuague C O N S E J O Las suciedades en el equipo de enjuague y la bomba de enjuague se pueden eliminar frecuentemente limpiando el equipo de enjuague sin boquilla/ boquillas. •...
• • Condensador de la bomba de enjuague – No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de in- mediato un recambio. Desecho Le pedimos que apoye nuestro esfuerzo de mantener intacto nuestro medio ambiente siguiendo las siguientes sugerencias sobre el desecho.
Página 195
- ES - ProfiClear Premium TF-XL bombeado EGC TF-XL gravitación EGC Temperatura permisible del agua °C +4 a +35 +4 a +35 Longitud mazo de cables filtro de tambor Emisión de ruido aéreo dB(A) <70 <70 Dimensiones Longitud 1295 1295 Anchura Altura Peso...
- ES - Símbolos en el equipo A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta una profundidad de 20 m. Protegido contra polvo Protegido contra chorros de agua. Fusible 16 A / 250 V, de acción retardada Posibles peligros para las personas con marcapasos. Proteger contra la radiación solar directa Desinstalar el equipo en caso de heladas.