Página 130
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A ► Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros...
Página 131
- ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................133 1.1 Símbolos en estas instrucciones .................... 133 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................133 1.1.2 Otras indicaciones ...................... 133 Indicaciones de seguridad ......................133 2.1 Conexión eléctrica ........................133 2.2 Peligro para las personas con marcapasos ................134 2.3 Funcionamiento seguro ......................
Página 132
- ES - 6.5.3 En: Limpieza en función del tiempo "Intervalo" ............149 6.5.4 E7: Registro del estado de la bomba ................150 6.6 Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza ............150 6.6.1 Procedimientos de limpieza en 24 horas ..............150 6.6.2 Procedimientos de limpieza en total ................
- ES - Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto ProfiClear Premium Compact es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
Descripción del producto El sistema de filtrado ProfiClear Premium Compact de OASE incluye el módulo del filtro de tambor ProficClear Premium Compact y opcionalmente la cámara de bomba ProfiClear Compact/Classic. En dependencia del modelo, el sistema de filtrado se puede operar como sistema de bombeo o como sistema de gravitación.
► Se puede integrar de forma poco perceptible en el jardín acuático ► Los clarificadores UVC se pueden situar por detrás y se ensucian poco. ► Ajustado de forma óptima a la bomba de filtro AquaMax Gravity Eco de OASE Estructura del equipo ...
Este producto puede comunicarse con el Easy Garden Control-System (EGC). EGC ofrece confortables posibilidades de control en el jardín y el estanque a través del teléfono inteligente o la tableta y garantiza un alto confort y seguridad. Consulte las informaciones sobre el EGC y las posibilidades en www.oase- livingwater.com/egc-start.
- ES - Emplazamiento y conexión Importante: En caso que la instalación planificada diverja grandemente de las recomendaciones contenidas en esta instrucción: ► Encargue a su comerciante especializado la comprobación de todas las especificaciones técnicas. Esto es imprescindible para el buen funcionamiento. Emplazamiento del recipiente del filtro A D V E R T E N C I A Tensión eléctrica peligrosa.
– Si el nivel de agua está más de 20 mm debajo del nivel máximo no es posible un funcionamiento óptimo y exento de fallos. ► Instale la realimentación de agua OASE ProfiClear Guard. Con el ProfiClear Guard se alimenta automáticamente agua al estanque cuando el nivel de agua está por debajo del valor permisible.
- ES - – En caso contrario no se alcanza durante el funcionamiento el nivel de agua mínimo en el sistema de filtrado. No es posible por consiguiente un funcionamiento óptimo y exento de fallos. ► El caudal ideal en cada tubería de alimentación DN 110 en el sistema de gravitación se encuentra entre 6000 l/h y 8500 l/h.
- ES - Proceda de la forma siguiente: H 1. Suelte los tornillos con un desatornillador y quite los tapones. 2. Guíe las tubuladuras de salida del Bitron con las juntas planas por los agujeros en la pared del recipiente.
- ES - 4.3.2 Conexión de la caja EGC La integración del sistema de filtro en la red EGC es opcional y no resulta absolutamente necesaria para la operación. (→ Sistema de control Easy Garden (EGC)) Para la conexión de la caja EGC se necesita el Connection Cable EGC. La fijación correcta de las clavijas de enchufe es importante para garantizar una conexión segura y una red EGC sin fallos.
► Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
- ES - I N D I C A C I Ó N Durante la puesta en marcha se muestra en la pantalla el control Er88 ► siempre y cuando no se haya ajustado el nivel de agua definitivo en el recipiente del filtro, ►...
- ES - 5.1.2 Ajuste del registro de nivel Si el nivel de agua sube durante el funcionamiento, esto significa que el sistema está sucio. El registro de nivel avisa al control que existe una posible suciedad y el procedimiento de limpieza comienza. El nivel de agua en el sistema de filtrado no depende del nivel de agua del estanque.
- ES - Conexión del control y otros equipos, revisión de las tuberías 11. Conecte el control y realice los ajustes si fuera necesario. (→ Operación) 12. Conecte la bomba de filtro y el equipo clarificador UVC si fuera necesario. – El agua tiene que retornar al estanque a través del retorno. 13.
- ES - 5.2.3 Ajustar el registro del estado de la bomba de filtro I N D I C A C I Ó N Solo se requiere el ajuste en las siguientes circunstancias: ► La altura de emplazamiento del recipiente del filtro es diferente de los requisitos específicos del sistema.
- ES - Operación Vista general del control ProfiClear_0001 Pantalla − Indicación del estado operativo − Indicación de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor − Indicador del estado de la bomba − Como estándar se indica la temperatura actual del agua [°C] Tecla On|Off, Quit Error −...
- ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático: − La pantalla indica como estándar la temperatura del agua. − Régimen de funcionamiento para el − Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. −...
- ES - 6.5.2 EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" Para evitar acumulaciones muy gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías el equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado después de cada vigésimo paso de limpieza. De esta forma el sistema de tuberías se limpia en intervalos regulares.
- ES - 6.5.4 E7: Registro del estado de la bomba El registro del estado de la bomba señaliza, a través del mensaje del sistema Er88, si la bomba está en correcto estado de funcionamiento. El registro del estado está activado en el ajuste básico. Proceda de la forma siguiente Información Pulsar...
- ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Tapa del recipiente quitada −...
Página 152
Emplear sólo la grasa de arrancar 5 veces el original de OASE (número de pedido 27872). motor.) − Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos − Eliminar las partículas grandes de la corona dentada (p.
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. ► Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
(→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: –...
- ES - Proceda de la forma siguiente: 1. Desmonte el elemento de criba. (→ Desmontaje/ montaje del elemento de criba) 2. Descalcifique el elemento de criba con un descalcificador (tenga en cuenta las especificaciones del fabricante). – No quite la junta de goma del elemento de criba. 3.
- ES - Sustitución de la bomba de enjuague Quite la tapa interior para ejecutar los trabajos en la bomba de enjuague. Proceda de la forma siguiente: Y 1. Suelte la retención de la posición. Desenganche las dos correas de goma. 2.
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: ► Condensador de la bomba de enjuague – No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio.
- ES - Datos técnicos ProfiClear Premium Compact Módulo de filtro de Módulo de filtro de tambor tambor Sistema de gravitación Sistema de bombeo Control Tensión asignada V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante la limpieza Tensión de salida bomba de V CA...
Staubgeschützt. Schmelzsicherung Mögliche Gefahren für Vor direkter Bei Frost das Gerät Nicht in Einlauf oder Auslauf Achtung! Nicht mit normalem Geschützt gegen 8 A / 250 V, träge Personen mit Herzschritt- Sonneneinstrahlung deinstallieren! greifen. Verletzungsgefahr Lesen Sie die Hausmüll entsorgen! Spritzwasser machern! schützen...