Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-PDR62/KD-PDR61 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........4 OPERACIONES Operaciones básicas ........5 • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados • Uso del panel de control ......(excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 14 y 15). • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... Para escuchar la radio ........
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 28 y 29. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr”...
Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB • Control de volumen [Gire]. • Seleccione la fuente [Pulse] * • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. TUNER DAB * CD * USB * (o USB- • USB-iPod: Ingrese al menú principal [Sostener]. iPod) * CD-CH * /iPod *...
Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o Antes de utilizar el control remoto: el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
• Mientras escucha en un iPod (en el modo de – Salta 10 opciones simultáneamente si lo pulsa selección de menú): y mantiene pulsado. Conectado al KS-PD100: Conectado al jack de entrada USB: – Selecciona una opción si lo pulsa brevemente. –...
Preajuste manual Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM pulsando repetidamente el botón numérico 5 ) o 6 ( Almacene la emisora.
• Cuando aparece en la Seleccione “Memory”. pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 o 6. Seleccione “Search”. Seleccione el número de preajuste (“Preset1” – “Preset6”) en que desea almacenar. En la pantalla aparecen los tres códigos PTY preajustados.
se enciende o parpadea en la pantalla. • Cuando hay un sintonizador DAB conectado, la recepción de espera de TA/PTY también realizará • Si la luz se enciende, la unidad cambiará la búsqueda de los servicios. (Consulte también la temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está página 23.) disponible, desde cualquier otra fuente distinta de •...
Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Para detener la reproducción y expulsar el usted cambie la fuente o extraiga el disco. disco Precaución: Asegúrese de desmontar el dispositivo USB antes de • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. abrir el panel de control, debido a que podrá...
Página 12
Selección de una carpeta/pista de Cambie al ítem seleccionado. Si se selecciona Lista de archivos la lista (sólo para el archivo MP3/ La lista desaparece y se inicia la WMA) reproducción. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital*, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod al jack de entrada USB. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 20 y 21.
Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar Registrar usando “Open” el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del Preparativos: Opere el dispositivo para activar su cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. función Bluetooth. •...
Seleccione un número o espacio en blanco. Seleccione el dispositivo que desea conectar. • Para los dispositivos disponibles… Repita los pasos hasta terminar de Ingrese en la unidad el código PIN específico introducir un código PIN. del dispositivo. Confirme la entrada. Para comprobar cuál es el código PIN, “Open...”...
• Seleccione “Delete” y luego confirme la selección. Pulse el botón numérico 3 para seleccionar “No” o vuelva a la pantalla anterior. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Vea “Auto Connect” en la página 33). Usar el teléfono celular Bluetooth Seleccione “BT-PHONE”.
Cómo hacer una llamada * Se visualiza solamente cuando su teléfono Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones celular está equipado con estas funciones. de Dial Menu. – Si no se visualiza, intente transferir la memoria • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
Salto hacia atrás/salto hacia adelante registrado, consulte también las páginas 15 y 16. Inicie/pause la reproducción Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, Ingrese el menú de ajustes (Lista de visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. dispositivos) jvc-victor.co.jp/english/car/>.
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
Para escuchar el iPod Puede reproducir canciones en un Apple iPod: – Conectándolo con el cable USB suministrado con su iPod unido al jack de entrada USB del panel de control. – Conectando el adaptador de interfaz para iPod KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
Seleccionar una pista en el menú Nº. Funcionamiento Para un iPod conectado a través Para un iPod conectado al jack de del KS-PD100 entrada USB Ingrese al menú principal. Seleccione el menú deseado. Ô Ô Ô Ô Ô Ô Playlists Artists Albums Playlists...
Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (vendido separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 30.
Uso de los botones numéricos Para escuchar el servicio preajustado utilizando la Lista de Servicios Preajustados Visualice la lista de servicios preajustados Seleccione un ensemble (servicio primario). y, a continuación, seleccione el servicio DAB que desea escuchar. Cambie al servicio DAB seleccionado. El número de preajuste “P4”...
Activación de la recepción de espera de Tipos de anuncio anuncios. Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Visualice el tipo de anuncio actualmente Rad Inf (Radio Information), Sports, Finance seleccionado. Seguimiento del mismo programa—Recepción de Seleccione un tipo de anuncio. frecuencia alternativa (DAB AF) Podrá...
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Ext Input”...
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Ingresa al menú de ajustes. Seleccione “EQ”. Seleccione un modo de sonido. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de...
Subwoofer Seleccione un modo de sonido. Pulse el botón numérico 1 ( para desplazarse a la pantalla de ajuste “Subwoofer”. ¢ Utilice para seleccionar una frecuencia de corte para el Seleccione una gama de frecuencias. subwoofer. • OFF: Todas las señales se envían al subwoofer.
Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el ítem PSM seleccionado. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 29 a 31. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 29
Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [4]. Ajuste de la hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [4]. Ajuste de los minutos 24H/12H •...
Página 30
: Se cancela. alternativa Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [19], un sintonizador DAB Entrada externa JVC, [22], o un Apple iPod, [20]. • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [25].
Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Amp Gain • High PWR : Volume 00 – Volume 50 Control de ganancia • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del amplificador de cada altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz).
Página 32
Creando sus propios colores—User Color Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). Siga los pasos 1 a 3 de la página 28. Seleccione una fuente. • En el paso 2, seleccione “COLOR”. • En el paso 3, seleccione “Color Set”. Seleccione “Day Color”...
Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes ( : Inicial) cambiar según sus preferencias. Auto Connect • Cuando aparezca en la pantalla, podrá Al encender la unidad, la conexión se establece volver a la pantalla anterior pulsando el botón automáticamente con...
Más sobre este receptor Operaciones de FM RDS Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Conexión de la alimentación Recepción de seguimiento de redes de radio requiere • También es posible conectar la alimentación dos tipos de señales RDS—PI (Identificación pulsando SOURCE en el receptor.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 • Esta unidad puede manejar solamente caracteres segundos, será reinsertado automáticamente en la de un byte. Otros caracteres no serán visualizados ranura de carga para protegerlo contra el polvo. La correctamente.
Página 36
– Archivos formateados WMA protegidos contra copia WMA: por DRM. – Velocidad de bit: 5 kbps — 320 kbps – Archivos que disponen de datos tales como AIFF, – Frecuencia de muestreo: 8 kHz — 48 kHz ATRAC3, etc. – Canal: 1 ch/2 ch •...
Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad). conexión.
128 caracteres. Nota: Números y símbolos Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html> Configuraciones generales—PSM Códigos PTY disponibles •...
Página 39
Síntomas Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. •...
Página 40
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV. •...
Página 41
Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “noSIGNAL” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente esta unidad y el sintonizador DAB y reinicialice la unidad (consulte la página 3). • Aparece “ANTENANG” en la pantalla. Inspeccione los cables y las conexiones.
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: Potencia de salida Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz continua (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
Página 45
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2...
Página 134
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...