Página 48
Llenado de combustible ....68 sistemas de control de emisiones presente manual. según normas Federales ....86 Arranque / parada del motor FS 45 ....69 Declaración de garantía de STIHL Advertencia Incorporated sobre el control de Instrucciones de manejo ....72 Dado que la orilladora es una herra- Limpieza del filtro de aire ....
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
El uso prolongado de una herramienta a tener niveles más altos de vibración. uso de todas las orilladoras de STIHL. motorizada (u otras máquinas) expone Los distintos modelos pueden contar Agarre firmemente los mangos en todo al operador a vibraciones que pueden con piezas y controles diferentes.
Página 52
No use para usarse con el modelo específico de careta o protector facial adecuado sobre pantalones cortos, sandalias o pies STIHL. Si bien es posible conectar a la las gafas o anteojos de seguridad. descalzos. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica,...
/ EE.UU STIHL para su unidad, consulte el USO DE LA HERRAMIENTA Advertencia! capítulo "Combinaciones aprobadas MOTORIZADA herramienta de corte, deflector, mango y Antes de apoyar la orilladora en el suelo, Transporte de la herramienta arnés", en el manual de instrucciones o apague el motor y asegúrese de que el...
Si no puede regular correctamente el firmemente con ambas manos en los trabajo, aun durante el arranque. ralentí, pida a su concesionario STIHL mangos. Envuelva los dedos que revise la herramienta motorizada y firmemente en los mangos, ,...
Página 57
Nunca mantenga el accesorio de corte a una altura más arriba de la cintura. FS 45, FS 46...
Página 58
Si el Advertencia! cabezal continúa flojo, consulte al concesionario STIHL. No use nunca una La orilladora normalmente se usa a nivel orilladora con un accesorio de corte del suelo con el accesorio de corte suelto.
Página 59
Advertencia! ramas u hojas. Deje que el motor se Como un silenciador con convertidor enfríe apoyado sobre una superficie de catalítico se enfría más lentamente que hormigón, metal, suelo raso o madera los silenciadores convencionales, apoye FS 45, FS 46...
Página 60
Sin embargo, el cabezal PolyCut de hasta una de estas marcas. Es STIHL con cuchilla de polímero produce importante seguir las instrucciones para un mejor corte si no hay plantas a lo el mantenimiento suministradas con la largo de la orilla del césped.
Página 61
/ EE.UU Cabeza segadora FixCut de STIHL MANTENIMIENTO, REPARACION Y ALMACENAMIENTO Utiliza tramos de largo fijo del hilo de nilón. Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación de los Observe los indicadores de dispositivos y sistemas de control de desgaste.
Página 62
Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas. FS 45, FS 46...
Para reducir el riesgo de accidentes y Arnés / Correa para hombro lesiones, evite el contacto con la herramienta de corte en movimiento. Se puede usar la correa para hom- Herramientas de corte Deflector Mango Correa para hombro FS 45, FS 46...
Inserte el tornillo (4) a través del mango tórico y el espaciador de modo que la cabeza del tornillo quede alojada en el rebajo hexago- nal. Coloque la arandela (5) y la tuerca mariposa (6) y apriételas firme- mente. FS 45, FS 46...
(2). Cabeza segadora PolyCut 6-3 de STIHL Cabeza segadora FixCut 5-2 de STIHL Deslice la placa de empuje (1) por encima del eje (2) y engrane el rebajo hexagonal (3) en el hexá- gono externo (4).
AutoCut 5-2. seguro. gono externo (6). Enrosque el carrete (9) en sentido Armado de la AutoCut 5-2 de STIHL Coloque la tapa (8) en la cabeza – horario hasta que las dos flechas Inserte el resorte (1) en la cabeza gire la tapa en sentido horario hasta queden alineadas entre sí...
Página 67
Bloquee el eje de salida. bloquear el eje. Utilice la llave combinada (5) para atornillar la tuerca de montaje (4) en sentido contrahorario en el eje de salida y apriétela firmemente. Quite la herramienta usada para bloquear el eje. FS 45, FS 46...
Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- STIHL AutoCut lina sin plomo y aceite STIHL para moto- Sujete la cabeza segadora bien res de dos tiempos. firme y destornille la tapa en sentido Su motor requiere una mezcla de gaso- contrahorario.
/ EE.UU Llenado de combustible Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti- motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- tiempos diseñado para usar exclusiva- bustible para trabajar unos pocos días,...
6 = Lengüeta de combustible. Suelte sucesivamente el gatillo de 7 = Muesca en el mango de control aceleración, la lengüeta y el blo- queo de aceleración. Esta es la posición de aceleración de arran- que. FS 45, FS 46...
Página 71
Su máquina está lista para trabajar. mente del mango de arranque hasta que sienta el primer tope, y después tire del mismo de modo lento y constante. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. FS 45, FS 46...
Página 72
Mueva el interruptor de parada a la posición O. Quite el casquillo de la bujía (10). Desenrosque la bujía y séquela. Abra completamente el acelerador. Tire varias veces de la cuerda de arranque para ventilar la cámara de combustión. FS 45, FS 46...
(4). tornillos de ajuste) periódicamente y Limpie toda la suciedad de alrede- vuelva a apretar según sea necesario. Cierre la cubierta del filtro de modo dor del filtro. que encaje en su lugar. FS 45, FS 46...
Con este carburador es posible ajustar para trabajar en grandes altitudes o al la velocidad de ralentí del motor dentro nivel del mar. de una gama pequeña. FS 45, FS 46...
Página 75
Gire lentamente el tornillo de ajuste y se acelere de modo uniforme. de ralentí (LA) en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave - la herramienta sega- dora no debe girar. FS 45, FS 46...
STIHL para motores de dos revise la bujía. tiempos o un aceite equivalente en una Saque la bujía – vea „Arranque / mezcla de 50:1 (vea el capitulo "Com-...
Consulte también el capítulo "Arranque/parada del motor". Pida que el concesionario STIHL sustituya la cuerda de arranque dañada oportunamente. Captador de combustible en el Para reducir el riesgo de incendios y...
/ EE.UU Almacenamiento de la Sustitución del hilo nilón máquina AutoCut C 5-2 de STIHL Para intervalos de 3 meses o más Inspeccione siempre la cabeza sega- dora en busca de desgaste antes de Vacíe y limpie el tanque de combus- colocar el hilo de nilón de repuesto.
Página 79
/ Empuje el extremo recto de cada "Montaje de la cabeza segadora" / hilo a través de un manguito (5) en "AutoCut C 5-2 de STIHL". la cabeza segadora (3) hasta sentir resistencia, y luego siga empujando hasta el tope.
Enrollado del hilo de nilón en el carrete Se puede instalar un carrete pre- enrollado** para ahorrarse el pro- cedimiento siguiente. ** vea "Accesorios especiales" ** vea "Accesorios especiales" FS 45, FS 46...
Armado de la cabeza segadora Tire de los extremos de los hilos Verifique que el resorte de com- hasta que paren. presión esté instalado (vea "Mon- Instale la cabeza segadora en la taje de la cabeza segadora"). máquina. FS 45, FS 46...
(salvo los tornillos de ajuste) Inspección visual Cabeza segadora Reemplazar Revisar el apriete Etiquetas de seguridad ilegibles Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo no se usa en todas las versiones, depende del mercado FS 45, FS 46...
12= Tornillo de ajuste del carburador 13= Mango de arranque 14= Casquillo de bujía 15= Silenciador (con chispero)* 16= Cuchilla limitadora del hilo 17= Deflector 18= Cabeza segadora 19= Tubo de mando vea "Guía para el uso de este manual" FS 45, FS 46...
Contiene la mezcla de combustible corte y por el contacto con la herra- y aceite. mienta de corte. No está diseñado 10. Apoyo de la máquina. para contener las cuchillas metáli- Para apoyar la máquina en el suelo. cas fragmentadas. FS 45, FS 46...
Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Al propietario no se le debe cobrar el defectuoso, el mismo será sustituido por POR STIHL INCORPORATED, vea más trabajo del diagnóstico que establece que STIHL Incorporated sin costo alguno para arriba. Una declaración en las el componente garantizado es de hecho el propietario.
IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
Página 92
STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 45, FS 46...
Página 94
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...