Parkside PGG 15 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PGG 15 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PGG 15 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Aparato grabador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APARATO GRABADOR / INCISORE PGG 15 A1
APARATO GRABADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE GRAVAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INCISORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGG 15 A1

  • Página 1 APARATO GRABADOR / INCISORE PGG 15 A1 APARATO GRABADOR INCISORE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MÁQUINA DE GRAVAR POWER ENGRAVING TOOL Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili- arícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso correcto ................. Página 7 Equipamiento................ Página 7 Volumen de suministro ............Página 8 Datos técnicos ..............Página 8 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ......Página 9 1. Seguridad en el lugar de trabajo ........Página 10 2.
  • Página 6 Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Voltios (Corriente alterna) Amperio ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Peligro de explosión! ¡Mantener fuera del alcance de los niños! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica si el cable o...
  • Página 7: Aparato Grabador Pgg 15 A1

    Introducción Aparato grabador PGG 15 A1 Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórmese sobre cómo trabajar adecuadamente con herramientas eléctricas. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
  • Página 8: Introducción

    Introducción Volumen de suministro 1 aparato de grabado PGG 15 A1 2 plantillas para grabar 1 manual de instrucciones Datos técnicos Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz Modo de funcionamiento: servicio periódico intermitente: S3 20 % Corriente nominal: 0,15 A Número de carreras:...
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    … / Indicaciones generales de seguridad para … El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
  • Página 10: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas … 1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden pro- vocar accidentes. No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Página 11: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas … No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato.
  • Página 12: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas … c) Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.
  • Página 13 Indicaciones generales de seguridad para herramientas … b) No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto. Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el apa- rato sobre una superficie.
  • Página 14: Manejo

    Manejo Manejo Nunca utilice el aparato para un fin distinto al descrito y úselo solamente con piezas y accesorios originales. El uso de piezas u otros accesorios diferentes a los recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted. Conexión / desconexión Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
  • Página 15: Reemplazar La Punta Grabadora

    Manejo Nota: Cuando aumente la profundidad de inserción, asegúrese de no girar demasiado el interruptor del número de trazos en dirección +. En caso contrario, desenroscará el interruptor del aparato. Reemplazar la punta grabadora ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo con el mismo y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Página 16: Limpieza

    Manejo / Limpieza / Asistencia Sostenga el aparato en ángulo, como si estuviera sujetando un bolígrafo. En este punto el brazo debe estar apoyado sobre la mesa. Guíe la punta grabadora con una presión de apriete baja sobre la pieza de trabajo. Practique con la velocidad de avance en materiales sobrantes.
  • Página 17: Garantía

    Garantía Garantía Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida- dosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 18: Eliminación

    Garantía / Eliminación Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: kompernass@lidl.es IAN 66133 Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. ¡No tire las herramientas eléctricas en la basura doméstica! Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos...
  • Página 19: Declaración De Conformidad / Fabricante

    (2004 / 108 / EC) Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Aparato grabador PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Número de serie: IAN 66133...
  • Página 20 Declaración de conformidad / Fabricante Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo. 20 ES...
  • Página 21 Indice Introduzione Uso corretto ................Pagina 23 Dotazione ................Pagina 23 Ambito di fornitura ...............Pagina 24 Dati tecnici ................Pagina 24 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ...........Pagina 25 1. Sicurezza dell’area di lavoro..........Pagina 26 2. Sicurezza elettrica ............Pagina 26 3. Sicurezza delle persone..........Pagina 27 4.
  • Página 22 Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Volt (Tensione alternata) Ampere Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Pericolo d’esplosione! Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
  • Página 23: Uso Corretto

    Introduzione Incisore PGG 15 A1 Introduzione Prima della messa in servizio dell’apparecchio prendere di- mestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto uti- lizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguaenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura. L’apparecchio deve essere accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di ces- sione a terzi.
  • Página 24: Ambito Di Fornitura

    Introduzione Ambito di fornitura 1 incisore PGG 15 A1 2 dime di incisione 1 libretto d’istruzioni d’uso Dati tecnici Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz Modalità: servizio intermittente periodico: S3 20 % Corrente nominale: 0,15 A Numero di corse: 6000 min...
  • Página 25: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    … / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può es- sere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’ap- parecchio elettrico, ed in alcuni casi può...
  • Página 26: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti. Non lavorare con l’apparecchio in un’atmo- sfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
  • Página 27: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
  • Página 28: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di solle- varlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’apparec- chio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti. d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi.
  • Página 29 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici c) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘appa recchio, sostituire accessori o ri- porre l‘apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio. d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini.
  • Página 30: Uso

    Non impieghi mai l’apparecchiatura per impieghi diversi da quello previsto ed esclusivamente con la sua dotazione e i suoi accessori ori- ginali. L’uso di componenti o accessori diversi da quelli raccomandati nelle istruzioni d’uso può causare un pericolo di ferirsi. Accensione / spegnimento Inserire la spina in una presa elettrica.
  • Página 31: Sostituzione Della Punta Di Incisione

    Nota: Aumentando la profondità di penetrazione, fare attenzione a non ruotare troppo l‘interruttore della velocità in direzione +. In caso contrario vi è la possibilità di staccare l‘interruttore dall‘apparecchio. Sostituzione della punta di incisione PERICOLO DI LESIONE! Disinserire l’appa- recchio ed estrarre la spina prima di eseguire interventi sull’apparecchio medesimo.
  • Página 32: Pulizia

    Uso / Pulizia / Service / Garanzia Mantenere l’apparecchio piegato come si tiene una penna. Facendo questo, il braccio deve essere posato sul tavolo. Condurre la punta di incisione sul pezzo con bassa pressione di contatto. Provare la velocità di avanzamento su materiali superflui. Nota: La punta di incisione in dotazione è...
  • Página 33: Garanzia

    Garanzia Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Página 34: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento Assistenza Malta Tel.: 80062230 e-mail: kompernass@lidl.mt IAN 66133 Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che pos- sono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa! Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EC su apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la traduzione nel diritto nazionale, i apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo da rispettare l´ambiente.
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    (2004 / 108 / EC) Norme utilizzate ed armonizzate EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Incisore PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Numero di serie: IAN 66133 IT/MT...
  • Página 36 Dichiarazione di conformità / Produttore Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati. 36 IT/MT...
  • Página 37 Índice Introdução Utilização correcta...............Página 39 Equipamento ................Página 39 Material fornecido ...............Página 40 Dados técnicos ..............Página 40 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ......Página 41 1. Segurança no local de trabalho ........Página 42 2. Segurança eléctrica ............Página 42 3. Segurança pessoal ............Página 43 4.
  • Página 38 Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler manual de instruções! Volts (Tensão alternada) Ampere Considerar as indicações de aviso e de segurança! Perigo de explosão! Manter a ferramenta eléctrica fora do alcance das crianças! Perigo de choque eléctrico! Perigo de morte! Perigo de morte por choque eléctrico em caso de danos no cabo ou ficha de rede!
  • Página 39: Máquina De Gravar Pgg 15 A1

    Introdução Máquina de gravar PGG 15 A1 Introdução Antes da primeira utilização, familiarize-se com as funções do aparelho e informese acerca do manuseamento correcto de ferramentas eléctricas. Leia, por isso, o seguinte manual de utilização. Guarde bem este manual. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os documentos.
  • Página 40: Introdução

    Introdução Material fornecido 1 Máquina de gravar PGG 15 A1 2 Moldes de gravação 1 Manual de instruções Dados técnicos Tensão nominal: 230 V∼ 50 Hz Modo de funcionamento: modo intermitente periódico: S3 20 % Corrente nominal: 0,15 A Número de cursos: 6000 rpm Informações sobre ruído e vibração:...
  • Página 41: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    … / Indicações de segurança gerais para ferramentas … O nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferramenta eléctrica, excedendo, em alguns casos, o valor indicado. O grau de vibração pode ser subestimado quando a ferramenta é utilizada fre- quentemente desta forma.
  • Página 42: Segurança No Local De Trabalho

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem ilumi- nado. A desordem e a má iluminação da área de trabalho podem provocar acidentes. Não utilize o aparelho em áreas potencial- mente explosivas, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • Página 43: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Não use o cabo para fins inadequados, como para transportar o aparelho, para o pendurar ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleos, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Um cabo danifi- cado ou mal enrolado aumenta o risco de um choque eléctrico.
  • Página 44: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Evite uma colocação em funcionamento acidental. Certifique-se de que a ferramenta eléctrica está desligada, antes de a ligar à fonte de alimentação, levantar ou transportar. Se, durante o transporte do apare- lho, tiver colocado o dedo no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se o aparelho estiver ligado, este pode causar acidentes.
  • Página 45 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Não utilize ferramentas eléctricas, cujo interruptor es- teja avariado. Uma ferramenta eléctrica que não possa mais ser ligada ou desligada constitui perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, trocar acessórios ou quando deixar de utilizar o aparelho.
  • Página 46: Utilização

    Utilização Utilização Nunca utilize o aparelho para fins inadequados e use-o exclusivamente com as peças / acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode causar perigo de ferimentos. Ligar / desligar Introduza a ficha de rede numa tomada. Ligar: Prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR Desligar:...
  • Página 47: Substituição Da Ponta De Gravação

    Utilização Nota: Ao aumentar a profundidade de penetração tenha atenção para não rodar o interruptor do número de cursos demasiado na direc- ção +. Caso contrário desaperta o interruptor do aparelho. Substituição da ponta de gravação PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de qualquer trabalho no aparelho, desligue-o e retire a ficha da rede.
  • Página 48: Limpeza

    Utilização / Limpeza / Assistência Segure o aparelho do modo como segura uma esferográfica. O braço deve estar apoiado sobre a mesa. Conduza a ponta de gravação até à peça de trabalho, pressio- nando ligeiramente. O melhor é praticar a velocidade de avanços nos materiais em excesso.
  • Página 49: Garantia

    Garantia Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distri- buição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por te- lefone.
  • Página 50: Eliminação

    Garantia / Eliminação Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.pt IAN 66133 Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Não coloque as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e conversão no direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem ecológica.
  • Página 51: Declaração De Conformidade / Fabricante

    (2004 / 108 / EC) Normas harmonizadas aplicadas EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Aparelho: Máquina de gravar PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Número de série: IAN 66133...
  • Página 52 Declaração de conformidade / Fabricante Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo. 52 PT...
  • Página 53 Table of contents Introduction Proper use ................Page 55 Features and equipment ............Page 55 Included items .................Page 56 Technical details ..............Page 56 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...............Page 57 2. Electrical safety ..............Page 58 3. Personal safety ..............Page 59 4.
  • Página 54 Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Volt (AC) Amps Observe caution and safety notes! Risk of explosion!! Keep children away from electrical power tools! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection mask, protective...
  • Página 55: Proper Use

    Introduction Power engraving tool PGG 15 A1 Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly.
  • Página 56: Included Items

    Introduction Included items 1 Power engraving tool PGG 15 A1 2 Engraving stencils 1 Operating instructions Technical details Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Mode of operation: intermittent operation: S3 20 % Rated current: 0.15 A Stroke rate: 6000 min...
  • Página 57: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
  • Página 58: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes. Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.
  • Página 59: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ- ment is unavoidable.
  • Página 60: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools this you will be in a better position to control the device in unfore- seen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts.
  • Página 61: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device.
  • Página 62: Switching Off

    Operation Switching on: Press the ON / OFF switch Switching off: Release the ON / OFF switch Setting the stroke rate The stroke switch is used to set the penetration depth of the engrav- ing. A low setting is normally adequate for most engraving tasks. in the + direction to Turn the switch for the number of strokes increase the penetration depth.
  • Página 63: Advice On Use

    Operation / Cleaning Remove the spring and the plain washer. Push the plain washer and spring on to a new engraving point Then insert this and turn the engraving point holder clockwise to lock the engraving point in position. Ensure that the engraving point is properly fixed in position.
  • Página 64: Service

    Service / Warranty Service Have your device repaired at the ser- vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. If the plug or lead needs to be re- placed, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre.
  • Página 65: Disposal

    Warranty / Disposal The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de- fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
  • Página 66: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Disposal / Declaration of conformity / Producer In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste electrical and electronic equipment and its transposition into national legislation, worn out electric tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
  • Página 67 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Power engraving tool PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serial number: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Página 69 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........Seite 71 Ausstattung ................Seite 71 Lieferumfang ................Seite 72 Technische Daten ..............Seite 72 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........Seite 73 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 74 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 74 3. Sicherheit von Personen .............Seite 75 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 76 Bedienung Ein- / ausschalten ..............Seite 78 Hubzahl einstellen ..............Seite 78...
  • Página 70 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Ampere Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutz- maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Página 71: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Einleitung Graviergerät PGG 15 A1 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anlei- tung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
  • Página 72: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 A1 2 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Nennstrom: 0,15 A Hubzahl: 6000 min Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-be- wertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:...
  • Página 73: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    … / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elekt- rowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
  • Página 74: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Página 75: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Página 76: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Página 77 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Gerät weglegen.
  • Página 78: Bedienung

    Bedienung Bedienung Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Origi- nalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein- / ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Ausschalten:...
  • Página 79: Gravierspitze Auswechseln

    Bedienung Hinweis: Achten Sie beim Erhöhen der Eindringtiefe darauf, den Schalter Hubzahl nicht zu weit in Richtung + zu drehen. Ansonsten schrauben Sie den Schalter vom Gerät ab. Gravierspitze auswechseln VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wechseln Sie die Gravierspitze aus, sobald diese abgenutzt ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert.
  • Página 80: Reinigung

    Bedienung / Reinigung / Service / Garantie Führen Sie die Gravierspitze mit geringem Anpressdruck über das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am besten an überschüssigen Materialien. Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze ist aus Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische Medien wie CDs, DVDs usw.
  • Página 81: Garantie

    Garantie Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Página 82 Garantie Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-mail: kompernass@lidl.de IAN 66133 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at IAN 66133 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Página 83: Entsorgung

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 84 EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2011 Seriennummer: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 85 IAN 66133 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle infor- mazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2011 Ident.-No.: PGG15A1062011-5...

Tabla de contenido