Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APARATO GRABADOR PGG 15 E4
APARATO GRABADOR
Traducción del manual de instrucciones
original
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 339516_1910
MÁQUINA DE GRAVAR
Tradução do manual de instruções original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGG 15 E4

  • Página 1 APARATO GRABADOR PGG 15 E4 MÁQUINA DE GRAVAR APARATO GRABADOR Tradução do manual de instruções original Traducción del manual de instrucciones original GRAVIERGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 339516_1910...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Traducción de la Declaración de conformidad original . . 17   │  1 ■ PGG 15 E4...
  • Página 5: Aparato Grabador Pgg 15 E4

    APARATO GRABADOR PGG 15 E4 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato .
  • Página 6: Equipamiento

    Cable de red Punta de grabado Bloqueo de la punta de grabado Plantillas de grabado Volumen de suministro 1 aparato grabador PGG 15 E4 4 plantillas de grabado 1 instrucciones de uso Características técnicas Tensión nominal: 230 V ∼, 50 Hz (corriente alterna) Modo de funciona miento: funcionamiento intermitente periódico:...
  • Página 7: Valor De La Emisión Sonora

    EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de apara- tos . El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición . ■ 4  │   PGG 15 E4...
  • Página 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguri- dad se refiere a las herramientas eléctricas alimentadas por la red (con cable de red/adaptador de red) y a las de accionamiento con batería/ pilas (sin cable de red) .   │  5 ■ PGG 15 E4...
  • Página 9: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica . ■ 6  │   PGG 15 E4...
  • Página 10: Seguridad De Las Personas

    . e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá con- trolar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas .   │  7 ■ PGG 15 E4...
  • Página 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas dañadas an- tes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas . ■ 8  │   PGG 15 E4...
  • Página 12: Asistencia Técnica

    . Encendido/apagado ♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe . Encendido ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado Apagado ♦ Vuelva a soltar el interruptor de encendido/apagado   │  9 ■ PGG 15 E4...
  • Página 13: Ajuste De La Profundidad De La Carrera

    Coloque la arandela y el muelle sobre una nueva punta de grabado . Vuelva a introducirlos y gire el bloqueo de la punta de grabado en sentido antihorario para encastrarlos . ♦ Asegúrese de que la punta de grabado esté correctamente fijada . ■ 10  │   PGG 15 E4...
  • Página 14: Indicaciones De Trabajo

    Antes de empezar cualquier tarea de limpieza y manteni- miento, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ■ Elimine los restos de suciedad del aparato . Para ello, utilice un paño seco .   │  11 ■ PGG 15 E4...
  • Página 15: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayun- tamiento . ■ 12  │   PGG 15 E4...
  • Página 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .   │  13 ■ PGG 15 E4...
  • Página 17 ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 14  │   PGG 15 E4...
  • Página 18 . Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456 .   │  15 ■ PGG 15 E4...
  • Página 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · ALEMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   PGG 15 E4...
  • Página 20: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos .   │  17 ■ PGG 15 E4...
  • Página 21 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 Denominación de la máquina: Aparato grabador PGG 15 E4 Año de fabricación: 01–2020 Número de serie: IAN 339516_1910 Bochum, 21/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en  relación con el desarrollo tecnológico .

Tabla de contenido