Página 2
Wassereinlauf Vorklärung Vortexsystem Filterschäume Wasserauslass Reinigungs- Funktions- Reinigungshebel anschluss schalter Water inlet Clarifying Vortex system Foam filters Water outlet Cleaning Function switch Cleaning lever connection Entrée d'eau Préfiltration Système vortex Mousses Sortie d'eau Raccordement Commutateur de Levier de filtrantes de nettoyage fonction nettoyage Waterinlaat...
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtoclear es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
- ES - Montaje Monte los empalmes de tubo flexible La presión de elevación de la bomba no debe exceder 0,5 bar (5m de la columna de agua). Opere el equipo sólo con tubos flexibles de presión que soporten 0,2 bar o la presión máxima de la bomba. Corte con una sierra la boquilla portatubo escalonada por los lugares correspondientes de cada tubo flexible (13).
- ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
- ES - Cambio de la lámpara UVC La lámpara UVC se tiene que cambiar después de unas 8.000 horas de servicio. Tenga antes en cuenta las indica- ciones de seguridad. Saque la clavija de la red, desconecte la bomba y asegúrela contra una conexión no intencional. Afloje los cuatro tornillos del equipo UVC y saque el mismo cuidadosamente por la tapa del filtro, desatornille el tornillo de apriete en sentido contrario a las manecillas del reloj y quite el tubo de vidrio cuarzoso con el anillo en O.
Página 114
Technische Daten Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Anschlüsse Kristalliene Filterober- Filtervolumen UVC-Lampe Wassertemperatur (Ø x H) fläche Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Connections Crystalline filter Filter volume UVC lamp Water temperature surface Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Raccordements Surface filtrantecristal- Volume de filtration...
Página 115
Schutz gegen das Achtung! Vor direkter Sonnen- Bei Frost, das Gerät Funktionsschalterstel- Funktionsschalterstel- Leuchte ist geeignet Nicht mit normalem Achtung! Berühren von gefährli- Gefährliche UVC- einstrahlung schützen. deinstallieren! lung „Filtern“ lung „Reinigen“ zur direkten Befesti- Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chen Teilen.