Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Filtoclear
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Filtoclear Serie

  • Página 1 Filtoclear...
  • Página 2 Wassereinlauf Vorklärung Vortexsystem Filterschäume Wasserauslass Reinigungs- Funktions- Reinigungshebel anschluss schalter Water inlet Clarifying Vortex system Foam filters Water outlet Cleaning Function switch Cleaning lever connection Entrée d'eau Préfiltration Système vortex Mousses Sortie d'eau Raccordement Commutateur de Levier de filtrantes de nettoyage fonction nettoyage Waterinlaat...
  • Página 24: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Filtoclear es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 25: Emplazamiento

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Página 26: Montaje

    - ES - Montaje Monte los empalmes de tubo flexible La presión de elevación de la bomba no debe exceder 0,5 bar (5m de la columna de agua). Opere el equipo sólo con tubos flexibles de presión que soporten 0,2 bar o la presión máxima de la bomba. Corte con una sierra la boquilla portatubo escalonada por los lugares correspondientes de cada tubo flexible (13).
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
  • Página 28: Piezas De Desgaste

    - ES - Cambio de la lámpara UVC La lámpara UVC se tiene que cambiar después de unas 8.000 horas de servicio. Tenga antes en cuenta las indica- ciones de seguridad. Saque la clavija de la red, desconecte la bomba y asegúrela contra una conexión no intencional. Afloje los cuatro tornillos del equipo UVC y saque el mismo cuidadosamente por la tapa del filtro, desatornille el tornillo de apriete en sentido contrario a las manecillas del reloj y quite el tubo de vidrio cuarzoso con el anillo en O.
  • Página 94 - BG - OASE Living Water. Filtoclear Filtoclear, " ", • • . UVC- • • • • • •...
  • Página 95 - BG - • • • • • 30 mA. • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • • • • • • • • • • • • • 2 (14).
  • Página 96 - BG - . .). (13). " ". • UVC- • UVC- UVC- " ". +10°C.
  • Página 97 - BG - • U > 12 V AC U >30 V DC, • • " " " " " " (7). (9). 90° (10), (8). (11), (12)
  • Página 98 - BG - 8 000 UVC- − − − − − − − − 1 ³ − − − − Filto- clear-UVC − − Filtoclear-UVC Filtoclear-UVC − − − − − − 8 000 − − " " − − Filtoclear-UVC −...
  • Página 99 - UA - є «OASE Living Water». Filtoclear, є . є є ’ є є є є Filtoclear, « », • • є є є • є • • • є є є . • • ’...
  • Página 100 - UA - • • є – • • є • • • є • H05 RN-F. DIN VDE 0620. • 'є • є . • • • • є • є • • • ’є • • є • •...
  • Página 101 - UA - є є (13). є є є • • ’є є 0,2 є є є ’є є є +10°C. є UVC-...
  • Página 102 - UA - Ч • U > 12 U >30 • • є є " " – " ". Ч 'є є (17). UVC (9). 90°, (10), є Ч UVC- (11), (12)
  • Página 103 - UA - UVC- UVC- 8 000 UVC- UVC- є 'є UVC- є є − є − є − − − − − − 1 ³ − − − − Filtoclear-UVC − − UVC- Filtoclear-UVC Filtoclear-UVC − UVC- − UVC- −...
  • Página 104 - RU - OASE Living Water. Filtoclear, Filtoclear, " ", • • Э . ё ё • • • • • ё •...
  • Página 105 - RU - Э • Э • – • • • • • • H05RN-F. DIN VDE 0620. • • ё • • • • • • • • • Э • • • . 2 (14).
  • Página 106 - RU - .). Э . 0,5 (13). « ». • • ё " ". + 10°C.
  • Página 107 - RU - • Э U > 12 U >30 • • Ч « ». « », « ». Ч (7). UVC (9). 90° (10), (8). Ч (11), (12)
  • Página 108 - RU - 8.000 − − − − − − − − . 60 − 1 ³ − − − «Filtoclear-UVC» − − «Filto- «Filtoclear-UVC» clear-UVC» − − − − − − 8.000 − − . « » − − «Filtoclear-UVC»...
  • Página 114 Technische Daten Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Anschlüsse Kristalliene Filterober- Filtervolumen UVC-Lampe Wassertemperatur (Ø x H) fläche Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Connections Crystalline filter Filter volume UVC lamp Water temperature surface Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absorbée Raccordements Surface filtrantecristal- Volume de filtration...
  • Página 115 Schutz gegen das Achtung! Vor direkter Sonnen- Bei Frost, das Gerät Funktionsschalterstel- Funktionsschalterstel- Leuchte ist geeignet Nicht mit normalem Achtung! Berühren von gefährli- Gefährliche UVC- einstrahlung schützen. deinstallieren! lung „Filtern“ lung „Reinigen“ zur direkten Befesti- Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chen Teilen.
  • Página 117 FiltoClear Pos. 3000 6000 24459 24459 24457 24457 54984 56112 14360 14360 13312 13312 34521 34521 34579 34579 34580 34580 34581 34581 34561 34561 56163 56163 11/14 10/11 9/11 9/11 11/14 9(2x)/10(12x) 10(12x) 5/16 4/16 6/16 11/16 10/16 10/11...
  • Página 118 FiltoClear Pos. 3000 6000 24460 24461 14235 14236 34579 34579 34580 34580 34581 34581 56109 56110 24749 24748 34578 34578 9/10 9/11...
  • Página 119 29280/11-13...

Este manual también es adecuado para:

Filtoclear 3000Filtoclear 6000Filtoclear

Tabla de contenido