Oase FiltoClear 5000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FiltoClear 5000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

FiltoClear
5000, 13000, 19000, 31000
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja
CS
Návod k pou ití
SK
Návod na pou itie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
BG
UK
RU
CN
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase FiltoClear 5000

  • Página 110: Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENC IA Instrucciones originales. ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. ...
  • Página 111: Funcionamiento Seguro

     Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas.  En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Página 112: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Vista sumaria FCL0007...
  • Página 113 Entrada del agua del estanque a limpiar  Conexión G2 Anillo de abertura con tornillo de seguridad, para el enclavamiento de la cabeza del equipo  El anillo de abertura se tiene que soltar para sacar la cabeza del equipo UVC. Salida del agua del estanque limpia ...
  • Página 114: Piezas De Conexión Para El Montaje

    Piezas de conexión para el montaje FCL0012 Boquilla de manguera transparente  Empleo: Salida de agua, salida de agua sucia Boquilla de manguera negra  Empleo: Entrada de agua Boquilla de manguera negra con rosca exterior G2  Empleo: Extremo abierto de la manguera de agua sucia, la tapa de cierre se enrosca en la rosca exterior Tuercas racor G2 para montar las boquillas de manguera Tapa de cierre G2 para cerrar la salida de agua sucia...
  • Página 115: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento La bomba de filtro presiona el agua en el recipiente hermético en el cual pasa por diferentes fases de limpieza y retorna después al estanque. Fase de limpieza “Filtrado” El agua fluye por las esponjas de filtrado. Las esponjas de filtrado retienen la suciedad mecánica. Las partículas en suspensión y el fango activo bajan al fondo del recipiente.
  • Página 116: Símbolos En El Equipo

    Símbolos en el equipo El equipo es resistente al polvo, está completamente protegido contra contacto y protegido contra la inmersión permanente hasta una profundidad de 0,1 m. Radiación UVC peligrosa Proteja el equipo contra la radiación solar directa. Proteja el equipo contra heladas. No deseche el equipo en la basura doméstica normal.
  • Página 117 Emplazar el filtro de presión al nivel del suelo Si no se entierra el filtro de presión, colóquelo en un lugar protegido de la vista, p. ej. escondido detrás de arbustos.  Emplace el equipo cerca del estanque.  La base debe ser estable y horizontal. FCL0011...
  • Página 118: Establecimiento De Las Conexiones

    Establecimiento de las conexiones En el filtro de presión se pueden conectar mangueras con un diámetro de 38 mm o 50 mm. El su- ministro incluye las correspondientes boquillas de mangueras.  Emplee mangueras con un diámetro de 50 mm para reducir las pérdidas de presión en las mangueras al mínimo.
  • Página 119 Conectar la salida de agua sucia El agua sucia producida durante la limpieza se puede utilizar para fertilizar. Conecte una man- guera y tiéndala hasta un punto adecuado (p. ej. un arriate). Emplee la boquilla de manguera transparente con medidor de paso. A través de la boquilla de manguera transparente se puede evaluar el grado de suciedad del agua a la limpieza de las es- ponjas de filtrado.
  • Página 120: Puesta En Marcha

    Secuencia de la puesta en funcionamiento: 1. Llene las bacterias Oase AquaActiv BioKick en el recipiente si fuera necesario. (→ Quitar/ colo- car la tapa del filtro) 2. Controle el asiento fijo de las mangueras, la tapa de cierre para la salida del agua sucia y el ani- llo de sujeción con el pasador de seguridad.
  • Página 121: Conectar/ Desconectar El Clarificador Uvc

    Conectar/ desconectar el clarificador UVC  Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – La lámpara de control se ilumina. – En el medidor de paso en la salida se puede reconocer el flujo del agua. ...
  • Página 122: Limpieza De Las Esponjas De Filtrado

    Limpieza de las esponjas de filtrado Con la función Easy-Clean se limpian las esponjas de filtrado. La bomba de filtro está conectada durante la limpieza para que el agua sucia se evacue del filtro de presión.  Girando la válvula giratoria se guía el agua en el recipiente a la salida de agua sucia. De esta forma el agua sucia no refluye al estanque.
  • Página 123: Quitar/ Colocar La Tapa Del Filtro

    Quitar/ colocar la tapa del filtro Quitar la tapa del filtro Proceda de la forma siguiente:  Desconecte la bomba de filtro y saque la clavija de red del clarificador UVC del tomacorriente.  Quite todas las mangueras en la tapa del filtro (desenrosque las boquillas de manguera). ...
  • Página 124 Colocar la tapa del filtro  Garantice que la junta tórica en el recipiente esté correctamente asentada en el borde del reci- piente. – Humedezca la junta con agua o engrase la junta si fuera necesario para que la cabeza del fil- tro se pueda presionar más fácil en el recipiente ...
  • Página 125: Limpieza Del Equipo Y Lavado O Sustitución De Las Esponjas De Filtrado

    Limpieza del equipo y lavado o sustitución de las esponjas de filtrado Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal.  Coloque esponjas de filtro nuevas al comienzo de la temporada. Desmontar el paquete de esponjas de filtrado Condición: ...
  • Página 126 Limpieza  Limpie el recipiente, el anillo de sujeción, la tapa del filtro, la carcasa de agua UVC y el tubo de rejilla con un chorro de agua fuerte. – El tubo de rejilla se puede quitar tirando y girando simultáneamente en sentido horario. ...
  • Página 127  Coloque la tapa del filtro en el recipiente. (→ Colocar la tapa del filtro) FCL0024 Secuencia de montaje de las esponjas de filtrado FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 128: Desmontar/ Montar La Cabeza Del Equipo Uvc

    Desmontar/ montar la cabeza del equipo UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede dañar los ojos y la piel. Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada.  Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o ...
  • Página 129: Sustitución De La Lámpara Uvc

    Montar la cabeza del equipo UVC FCL0017 Sustitución de la lámpara UVC La lámpara UVC es una pieza de desgaste. Sustituya la lámpara UVC cuando haya alcanzado las horas de servicio indicadas. De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del filtro. FiltoClear Potencia de la lámpara UVC Sustituir la lámpara UVC después de 5000...
  • Página 130: Limpiar/ Sustituir El Vidrio De Cuarzo

     Las lámparas UVC de OSRAM sólo se pueden emplear sin chapa de retención. OASE reco- mienda por eso emplear las lámparas UVC de Philips. FCL0022 Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo El vidrio de cuarzo está fijado mediante la tapa del rotor en la cabeza del filtro de forma que no pueda salir el agua del interior del recipiente.
  • Página 131 – Limpie la junta tórica, sustitúyala si está dañada. – Engrase la junta tórica con grasa OASE (número de pedido 27872) y tírela por encima del cuello del vidrio de cuarzo para evitar restos de grasa en el vidrio de cuarzo.
  • Página 132: Sustituir El Rotor De Limpieza

    Sustituir el rotor de limpieza En el FiltoClear 19000 und FiltoClear 31000 está asentado encima del vidrio de cuarzo adicional- mente un rotor de limpieza que se acciona por el flujo de agua y limpia el vidrio de cuarzo.  Sustituya el rotor de limpieza cuando esté desgastado. Condición: ...
  • Página 133: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste  Elementos de espuma filtrantes  Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso  Rotor de limpieza  Tornillo de fijación de recambio  Empalme de tubos FiltoClear 19000, 31000 Puesta fuera de servicio/ almacenamiento durante el invierno Ponga el equipo fuera de funcionamiento cuando las temperaturas del agua están por debajo de +8 °C o a más tardar cuando se esperan heladas.
  • Página 134: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora En la salida de agua no sale La bomba de filtro no está conectada. Conecte la bomba de filtro. agua. Las líneas de alimentación están obs- Controle las líneas de alimentación y truidas.
  • Página 135: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos de equipos FiltoClear 5000 13000 19000 31000 Clarificador Tensión de conexión V CA 220–240 220–240 220–240 220–240 Frecuencia de red 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de potencia Potencia UVC Lámpara UVC 18 W 24 W 36 W/42 W 55 W/60 W TC-L(UV-C) TC-L(UV-C)
  • Página 136: Valores Del Agua Permisibles

    °C +4 … +35 Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase.com/ersatzteile Desecho INDICACIÓN...
  • Página 353 VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  úrazy následkem zasa ení elektrickým proudem.  zoru.  – –  ním.   ...
  • Página 356       Víko filtru Nádoba  Pouze FiltoClear 19000, 31000 ...
  • Página 361    dice.   volné. –  FCL0014...
  • Página 362  volné. –   FCL0028...
  • Página 365  –    FCL0020...
  • Página 366    –  FCL0018...
  • Página 367 Nasazení víka filtru  –  – upínací krou ek.  – vytékání vody z jezírka. –  Instalujte v echny hadice (na roubujte hadicové vsuvky). FCL0019...
  • Página 368   Sundali jste víko filtru. (→    FCL0023...
  • Página 370  →   –   → Nasazení víka filtru) FCL0024 FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 371 POZOR   POZOR       – FCL0016...
  • Página 373 FCL0022 ádná voda.  POZOR    →     –...
  • Página 375   →   chách. –  FCL0029...
  • Página 376     Náhradní upínací roub  Odstavení/zazimování provoz.   kozené díly.  –  ...
  • Página 377 Porucha Na výtoku nevytéká voda trace vody“ „Filtrace vody“ nízký svítí Výkon filtru je neuspokojivý trace vody“ „Filtrace vody“ Filtr je v provozu teprve krátkou dobu    vých hmot  abyste zabránili nasávání  34876), tím zabráníte nasávání ...
  • Página 434: Sigurnosne Napomene

    UPOZ ORENJ E UPOZORENJE   Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili odr avanje bez nadzora. Sigurnosne napomene  – nosti i pridr ava se regionalnih i nacionalnih norma, propisa i odredaba. –  troenergijom.
  • Página 461 AVERTIZ ARE AVERTIZARE   ghere.  – –    ...
  • Página 466 Burete de filtrare Albastru (10 ppi) Violet (20 ppi) în nitri Bypass dina. FiltoClear 5000 13000 19000 31000 AquaMax Eco Premium 4000 8000 12000 16000...
  • Página 468   FCL0011...
  • Página 469  presiune în furtunuri.   capacul filtrului.   tunului. –  FCL0014...
  • Página 470 vedea curgerea apei din paleta de curgere.  tunului. –   FCL0028...
  • Página 472  Activare: – – Lampa de control se aprinde. –  Dezactivare: FCL0015 Operare ficatorul UVC sunt pornite).   → Dezafectare / iernare)  → Înlocuirea ...
  • Página 473  –  exemplu.   FCL0020...
  • Página 474    –  FCL0018...
  • Página 475  –  – nu poate fi închis.  – –  FCL0019...
  • Página 476   →    FCL0023...
  • Página 477  –  – FCL0030...
  • Página 478  →   –   →  FCL0024 FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 479   locui lampa cu ultraviolete. iere.    rul UVC este montat corect în aparat.  vului UVC.   – FCL0016...
  • Página 483   →   oare. –  FCL0029...
  • Página 484 Consumabile      Dezafectare / iernare    –   soane sau animale.
  • Página 485 Remediere Conductele de alimentare sunt blo- cate apei” rea apei”. Debitul este prea mic Puterea pompei de filtrare este prea Lampa de control de pe capul dispozitivului UVC nu se aprinde lampa UVC Lampa cu ultraviolete UVC este de- apei” rea apei”.
  • Página 487: Piese De Schimb

    Valori permise ale apei Valoare pH 6.0 … 9.0 Duritate °dH 8 … 15 Clor liber mg/l <0,5 <0,5 °C +4 … +35 Piese de schimb internet. www.oase.com/ersatzteile  acest scop. ...
  • Página 488 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е    – –    ...
  • Página 489           →       ...
  • Página 490 FCL0007...
  • Página 491  –       ppi) ppi) ppi) ...
  • Página 492 FCL0012   ...
  • Página 493 ppi) ppi) FiltoClear 5000 13000 19000 31000 AquaMax Eco Premium 4000 8000 12000 16000...
  • Página 494        FiltoClear 5000 0,12 m 13000 0,24 m 19000 0,36 m 31000 0,48 m...
  • Página 495   FCL0011...
  • Página 496      –  FCL0014...
  • Página 497  –   FCL0028...
  • Página 498   AquaActiv BioKick    (→  →  – –...
  • Página 499  – – –  FCL0015   →   →  ...
  • Página 500  –    FCL0020...
  • Página 501    –  FCL0018...
  • Página 502  –  –  – –  FCL0019...
  • Página 503   →    FCL0023...
  • Página 504  –  – FCL0030...
  • Página 505  →   –   →  FCL0024 FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 506         – FCL0016...
  • Página 507 FCL0017 FiltoClear 5000 18 W 8000 13000 24 W 19000 42 W / 60 W: 12 000 31000  →   →    –   → ...
  • Página 508   FCL0022     →    ...
  • Página 509 –...
  • Página 510  – – – –  →    FCL0021...
  • Página 511   →   –  FCL0029...
  • Página 512         –  ...
  • Página 513      ...
  • Página 514 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 V AC 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220 – 240 50/60 50/60 50/60 50/60 18 W 24 W 36 W/42 W 55 W/60 W TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) IP68 IP68 IP68 IP68 2500 4500...
  • Página 515 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 10,3 6,0 … 9,0 °dH 8 … 15 mg/l <0,5 <0,5 °C +4 … +35 www.oase.com/ersatzteile  ...
  • Página 517           →       ...
  • Página 518 FCL0007...
  • Página 519        ppi) ppi) ppi) ...
  • Página 520 FCL0012   ...
  • Página 521 ppi) 0 ppi) ppi) FiltoClear 5000 13000 19000 31000 AquaMax Eco Premium 4000 8000 12000 16000...
  • Página 522        FiltoClear 5000 0,12 13000 0,24 19000 0,36 31000 0,48...
  • Página 523   FCL0011...
  • Página 524      –  FCL0014...
  • Página 525  –   FCL0028...
  • Página 526      (→  (→  – –...
  • Página 527  – – –  FCL0015   →   (→  ...
  • Página 528  –    FCL0020...
  • Página 529    –  FCL0018...
  • Página 530  –  –  – –  FCL0019...
  • Página 531   →    FCL0023...
  • Página 532  –  – FCL0030...
  • Página 533  (→   –   →  FCL0024 FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 534         – FCL0016...
  • Página 535 FCL0017 FiltoClear 5000 13000 19000 31000  →   →    –   →   ...
  • Página 536 FCL0022     →     –...
  • Página 537  – – – –  →    FCL0021...
  • Página 538   →   –  FCL0029...
  • Página 539         –  ...
  • Página 540      ...
  • Página 541 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 220-240 220-240 220-240 220-240 50/60 50/60 50/60 50/60 TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) IP68 IP68 IP68 IP68 2500 4500 6500 8500 5000 9000 13000 17000 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50...
  • Página 542 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 10,3 6,0 … 9,0 °dH 8 … 15 <0,5 <0,5 °C +4 … +35 www.oase.com/ersatzteile  ...
  • Página 543 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е    – –    ...
  • Página 544           →       ...
  • Página 545 FCL0007...
  • Página 546        ppi) ppi) ppi) ...
  • Página 547 FCL0012   ...
  • Página 548 ppi) ppi) ppi) FiltoClear 5000 13000 19000 31000 AquaMax Eco Premium 4000 8000 12000 16000...
  • Página 549        FiltoClear 5000 0,12 13000 0,24 19000 0,36 31000 0,48...
  • Página 550   FCL0011...
  • Página 551      –  FCL0014...
  • Página 552  –   FCL0028...
  • Página 553      (→  (→  – –...
  • Página 554  – – –  FCL0015   →   →  ...
  • Página 555  –    FCL0020...
  • Página 556    –  FCL0018...
  • Página 557  –  –  – –  FCL0019...
  • Página 558   →    FCL0023...
  • Página 559  –  – FCL0030...
  • Página 560  (→   –   →  FCL0024 FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
  • Página 561         – FCL0016...
  • Página 562 FCL0017 FiltoClear 5000 8000 13000 19000 42 W / 60 W: 12000 31000  →   →    –...
  • Página 563   →    FCL0022     → ...
  • Página 564    –  – – – –  →    FCL0021...
  • Página 565   →   –  FCL0029...
  • Página 566         –  ...
  • Página 567      ...
  • Página 568 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 220–240 220–240 220–240 220–240 50/60 50/60 50/60 50/60 18 W 24 W 36 W/42 W 55 W/60 W TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) TC-L(UV-C) IP68 IP68 IP68 IP68 2500 4500 6500 8500 5000 9000 13000 17000 38, 50 38, 50 38, 50 38, 50...
  • Página 569 FiltoClear 5000 13000 19000 31000 10,3 6,0 … 9,0 °dH 8 … 15 <0,5 <0,5 °C +4 … +35 www.oase.com/ersatzteile  ...

Este manual también es adecuado para:

Filtoclear 13000Filtoclear 19000Filtoclear 31000

Tabla de contenido