ADVERTENC IA Instrucciones originales. ADVERTENCIA Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. ...
Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
Página 113
Entrada del agua del estanque a limpiar Conexión G2 Anillo de abertura con tornillo de seguridad, para el enclavamiento de la cabeza del equipo El anillo de abertura se tiene que soltar para sacar la cabeza del equipo UVC. Salida del agua del estanque limpia ...
Piezas de conexión para el montaje FCL0012 Boquilla de manguera transparente Empleo: Salida de agua, salida de agua sucia Boquilla de manguera negra Empleo: Entrada de agua Boquilla de manguera negra con rosca exterior G2 Empleo: Extremo abierto de la manguera de agua sucia, la tapa de cierre se enrosca en la rosca exterior Tuercas racor G2 para montar las boquillas de manguera Tapa de cierre G2 para cerrar la salida de agua sucia...
Descripción del funcionamiento La bomba de filtro presiona el agua en el recipiente hermético en el cual pasa por diferentes fases de limpieza y retorna después al estanque. Fase de limpieza “Filtrado” El agua fluye por las esponjas de filtrado. Las esponjas de filtrado retienen la suciedad mecánica. Las partículas en suspensión y el fango activo bajan al fondo del recipiente.
Símbolos en el equipo El equipo es resistente al polvo, está completamente protegido contra contacto y protegido contra la inmersión permanente hasta una profundidad de 0,1 m. Radiación UVC peligrosa Proteja el equipo contra la radiación solar directa. Proteja el equipo contra heladas. No deseche el equipo en la basura doméstica normal.
Página 117
Emplazar el filtro de presión al nivel del suelo Si no se entierra el filtro de presión, colóquelo en un lugar protegido de la vista, p. ej. escondido detrás de arbustos. Emplace el equipo cerca del estanque. La base debe ser estable y horizontal. FCL0011...
Establecimiento de las conexiones En el filtro de presión se pueden conectar mangueras con un diámetro de 38 mm o 50 mm. El su- ministro incluye las correspondientes boquillas de mangueras. Emplee mangueras con un diámetro de 50 mm para reducir las pérdidas de presión en las mangueras al mínimo.
Página 119
Conectar la salida de agua sucia El agua sucia producida durante la limpieza se puede utilizar para fertilizar. Conecte una man- guera y tiéndala hasta un punto adecuado (p. ej. un arriate). Emplee la boquilla de manguera transparente con medidor de paso. A través de la boquilla de manguera transparente se puede evaluar el grado de suciedad del agua a la limpieza de las es- ponjas de filtrado.
Secuencia de la puesta en funcionamiento: 1. Llene las bacterias Oase AquaActiv BioKick en el recipiente si fuera necesario. (→ Quitar/ colo- car la tapa del filtro) 2. Controle el asiento fijo de las mangueras, la tapa de cierre para la salida del agua sucia y el ani- llo de sujeción con el pasador de seguridad.
Conectar/ desconectar el clarificador UVC Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – La lámpara de control se ilumina. – En el medidor de paso en la salida se puede reconocer el flujo del agua. ...
Limpieza de las esponjas de filtrado Con la función Easy-Clean se limpian las esponjas de filtrado. La bomba de filtro está conectada durante la limpieza para que el agua sucia se evacue del filtro de presión. Girando la válvula giratoria se guía el agua en el recipiente a la salida de agua sucia. De esta forma el agua sucia no refluye al estanque.
Quitar/ colocar la tapa del filtro Quitar la tapa del filtro Proceda de la forma siguiente: Desconecte la bomba de filtro y saque la clavija de red del clarificador UVC del tomacorriente. Quite todas las mangueras en la tapa del filtro (desenrosque las boquillas de manguera). ...
Página 124
Colocar la tapa del filtro Garantice que la junta tórica en el recipiente esté correctamente asentada en el borde del reci- piente. – Humedezca la junta con agua o engrase la junta si fuera necesario para que la cabeza del fil- tro se pueda presionar más fácil en el recipiente ...
Limpieza del equipo y lavado o sustitución de las esponjas de filtrado Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal. Coloque esponjas de filtro nuevas al comienzo de la temporada. Desmontar el paquete de esponjas de filtrado Condición: ...
Página 126
Limpieza Limpie el recipiente, el anillo de sujeción, la tapa del filtro, la carcasa de agua UVC y el tubo de rejilla con un chorro de agua fuerte. – El tubo de rejilla se puede quitar tirando y girando simultáneamente en sentido horario. ...
Página 127
Coloque la tapa del filtro en el recipiente. (→ Colocar la tapa del filtro) FCL0024 Secuencia de montaje de las esponjas de filtrado FiltoClear 5000 FiltoClear 13000 FiltoClear 19000 FiltoClear 31000...
Desmontar/ montar la cabeza del equipo UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede dañar los ojos y la piel. Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada. Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o ...
Montar la cabeza del equipo UVC FCL0017 Sustitución de la lámpara UVC La lámpara UVC es una pieza de desgaste. Sustituya la lámpara UVC cuando haya alcanzado las horas de servicio indicadas. De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del filtro. FiltoClear Potencia de la lámpara UVC Sustituir la lámpara UVC después de 5000...
Las lámparas UVC de OSRAM sólo se pueden emplear sin chapa de retención. OASE reco- mienda por eso emplear las lámparas UVC de Philips. FCL0022 Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo El vidrio de cuarzo está fijado mediante la tapa del rotor en la cabeza del filtro de forma que no pueda salir el agua del interior del recipiente.
Página 131
– Limpie la junta tórica, sustitúyala si está dañada. – Engrase la junta tórica con grasa OASE (número de pedido 27872) y tírela por encima del cuello del vidrio de cuarzo para evitar restos de grasa en el vidrio de cuarzo.
Sustituir el rotor de limpieza En el FiltoClear 19000 und FiltoClear 31000 está asentado encima del vidrio de cuarzo adicional- mente un rotor de limpieza que se acciona por el flujo de agua y limpia el vidrio de cuarzo. Sustituya el rotor de limpieza cuando esté desgastado. Condición: ...
Piezas de desgaste Elementos de espuma filtrantes Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Rotor de limpieza Tornillo de fijación de recambio Empalme de tubos FiltoClear 19000, 31000 Puesta fuera de servicio/ almacenamiento durante el invierno Ponga el equipo fuera de funcionamiento cuando las temperaturas del agua están por debajo de +8 °C o a más tardar cuando se esperan heladas.
Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora En la salida de agua no sale La bomba de filtro no está conectada. Conecte la bomba de filtro. agua. Las líneas de alimentación están obs- Controle las líneas de alimentación y truidas.
Datos técnicos Datos de equipos FiltoClear 5000 13000 19000 31000 Clarificador Tensión de conexión V CA 220–240 220–240 220–240 220–240 Frecuencia de red 50/60 50/60 50/60 50/60 Consumo de potencia Potencia UVC Lámpara UVC 18 W 24 W 36 W/42 W 55 W/60 W TC-L(UV-C) TC-L(UV-C)
°C +4 … +35 Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase.com/ersatzteile Desecho INDICACIÓN...
Página 377
Porucha Na výtoku nevytéká voda trace vody“ „Filtrace vody“ nízký svítí Výkon filtru je neuspokojivý trace vody“ „Filtrace vody“ Filtr je v provozu teprve krátkou dobu vých hmot abyste zabránili nasávání 34876), tím zabráníte nasávání ...
UPOZ ORENJ E UPOZORENJE Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili odr avanje bez nadzora. Sigurnosne napomene – nosti i pridr ava se regionalnih i nacionalnih norma, propisa i odredaba. – troenergijom.
Página 485
Remediere Conductele de alimentare sunt blo- cate apei” rea apei”. Debitul este prea mic Puterea pompei de filtrare este prea Lampa de control de pe capul dispozitivului UVC nu se aprinde lampa UVC Lampa cu ultraviolete UVC este de- apei” rea apei”.
Valori permise ale apei Valoare pH 6.0 … 9.0 Duritate °dH 8 … 15 Clor liber mg/l <0,5 <0,5 °C +4 … +35 Piese de schimb internet. www.oase.com/ersatzteile acest scop. ...