Topcom Sologic B901 COMBO Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Sologic B901 COMBO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

SOLOGIC B901 COMBO
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION / KURZANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA / KORT ANVÄNDARHANDBOK
BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR
KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.0 - 08/10
/
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
.
PL Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
SE For anslutning til det analoga nätverket.
IT
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.be/cedeclarations.asp
,
.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom Sologic B901 COMBO

  • Página 1 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. SOLOGIC B901 COMBO FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 2 UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE- markering. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Página 64: Introducción

    11 idiomas constituye un precio elevado para nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo instalarlo y utilizarlo.
  • Página 65: Cargador Del Terminal

    Primeros pasos 2.3 Cargador del terminal Conecte el adaptador de red a la toma de corriente. 2.4 Terminal Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 2. Coloque las pilas recargables. Compruebe que la polaridad sea la correcta (+ y -).
  • Página 66: Pantalla Del Terminal

    Primeros pasos 2.6 Pantalla del terminal x = número de terminal TERMINAL X Otros números o Otros números o desplazarse desplazarse hacia la hacia la derecha por el menú izquierda por el menú Buscar o crear entradas Visualización del estado de la en la agenda batería Sin sonido...
  • Página 67: Navegación Por El Menú

    Uso del teléfono 2.8 Navegación por el menú El sistema del menú del Sologic B901 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base.
  • Página 68: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Uso del teléfono Ahora ya puede seleccionar el idioma. Pulse Aceptar (OK) para confirmar. 3.2 Ajustar la fecha y la hora Información Si dispone del servicio de identificación de llamada (CLIP) en su línea de teléfono y el operador transmite información sobre la fecha y la hora, el reloj se ajusta automáticamente al recibir una llamada.
  • Página 69: Llamadas Salientes

    Uso del teléfono 3.4 Llamadas salientes Realización de una llamada Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. Introduzca el número de teléfono. Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. Introduzca el número de teléfono.
  • Página 70: Activar / Desactivar La Función De Manos Libres

    Uso del teléfono 3.5 Activar / desactivar la función de manos libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano. Pulse la tecla de manos libres para activar la función.
  • Página 71: Teclas De Marcación Abreviada

    Uso del teléfono Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. Introduzca las primeras letras del nombre. Pulse Aceptar (OK). Seleccione «BORRAR» (DELETE ENTRY) o «BORRAR TODO» (DELETE ALL) y confirme la selección. Pulse Aceptar (OK). para confirmar o pulse la tecla Escape para volver atrás.
  • Página 72 Uso del teléfono parpadeando. Pulse brevemente la tecla de la lista de llamadas para visualizar la última llamada. Importante La función «identificación de llamada» (CLIP) solo está disponible si está activada para su línea de teléfono. Si desea más información, póngase en contacto con su operador de telefonía.
  • Página 73: Funcionamiento Del Terminal Inalámbrico

    Funcionamiento del terminal inalámbrico Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos hasta que oiga una señal de audio. A continuación, suelte la tecla. En la pantalla aparecerá «INTERNA» (INT). Introduzca el número del terminal. Cuando se establezca la llamada con el terminal, puede hablar internamente.
  • Página 74: Llamadas Entrantes

    Funcionamiento del terminal Preparar la marcación Introduzca el número de teléfono. Puede corregir un número incorrecto con la tecla de silencio. Si no pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, el número desaparece y el terminal vuelve al modo en espera. Pulse el botón de llamada.
  • Página 75: Bloqueo De Teclas

    Funcionamiento del terminal inalámbrico 4.5 Bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, no podrá hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas). Mantenga presionada la tecla de bloqueo de teclas.
  • Página 76: Identificación De Llamada

    Funcionamiento del terminal Editar una entrada de la agenda Pulse la tecla Agenda. Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. Pulse la tecla Menú / Aceptar (OK). Seleccione «EDITAR»...
  • Página 77 Funcionamiento del terminal inalámbrico Presionar la tecla Agenda para saltarse la fecha y la hora. Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. Pulse la tecla Escape para salir de la lista de llamadas. Llamada a un número de la lista de llamadas Pulse la tecla de lista de llamadas.
  • Página 78: Transferencia De Llamadas Y Llamadas Internas De Un Terminal A Otro

    Transferencia de llamadas y 5 Transferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro 5.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, «0» para la estación base) durante una llamada externa.
  • Página 141 LED: HANDSET X...
  • Página 143 "a". "a" "b", "a". "b". 4, “ ”. / OK. "LANGUAGE" (CLIP)
  • Página 144 / OK. "TIME" "DATE/TIME" / OK. "TIME" "FORMAT" "24 HOUR" "12 HOUR"...
  • Página 145 / OK,...
  • Página 146 "NEW ENTRY" "EDIT ENTRY"...
  • Página 147 "DELETE ENTRY" "DELETE ALL" M1, M2 M3 ( (M1 - M2 - M3) M1-M2-M3 "NEW ENTRY"...
  • Página 148 M1-M2-M3 "X MISSED" (X = CLIP (CLIP) "EMPTY". CLIP.
  • Página 149 "INT".
  • Página 150 3, “ ”. / OK. "HANDSET" "LANGUAGE"...
  • Página 151 " " (...
  • Página 153 / OK. "EDIT ENTRY" CLIP Sologic B901 CLIP "EMPTY".
  • Página 154 / OK. "DELETE", "DELETE ALL" (1-5 "0"...
  • Página 155 INT. "0". (1-5 "0"...

Tabla de contenido