Briggs & Stratton 40336 Manual Del Operador

Briggs & Stratton 40336 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 40336:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generator Systems
Operator's Manual
Generator Systems
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.
317247 Revision F
All rights reserved. LLC.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 40336

  • Página 34: Fecha De Compra

    Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton® de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información de seguridad sobre los riesgos asociados con los generadores domésticos de reserva y sobre cómo evitarlos.
  • Página 35 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Responsabilidades del propietario .
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual lo tanto, las advertencias que aparecen en este contiene instrucciones importantes que se deben manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la seguir durante la instalación y el mantenimiento del...
  • Página 37 ADVERTENCIA Los generadores producen un ADVERTENCIA Las baterías almacenadas voltaje muy poderoso. producen hidrógeno explosivo Si no hace tierra apropiadamente con mientras estén siendo un generador, puede hacer que ocurra recargadas. un electrocutamiento. Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y Si no aísla el generador de utilidades de energía, causar una explosión.
  • Página 38 ADVERTENCIA El contacto con la zona ATENCIÓN Las velocidades de operación en del silenciador puede producir exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños quemaduras graves.Los gases y el al generador.Las velocidades excesivamente bajas calor de escape pueden inflamar los materiales incrementan la carga de trabajo del generador.
  • Página 39: Instalación

    Instalación Responsabilidades del distribuidor/ técnico instalador Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que • Lea y observe las reglas de seguridad. proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica • Instale únicamente un conectador aprobado con capacidad para alimentar cargas tales como por UL que sea compatible con el generador sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de...
  • Página 40: Factores Relacionados Con El Combustible

    Factores relacionados con el combustible ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible. •...
  • Página 41: Ubicación Del Generador

    Ubicación del generador ADVERTENCIA Los motores en funcionamiento emiten monóxido de carbono, un gas tóxico, La ubicación física real de su generador de respaldo inodoro e incoloro. La inhalación de monóxido de tiene un efecto directo en: carbono puede provocar lesiones graves, dolor de 1.
  • Página 42: Inspección Al Momento De La Entrega

    Inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la...
  • Página 43: Controles

    Controles 15K, 16K y 20K Generador (Vista delantera) Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. A - Orificios de elevación: Se incluyen en cada H - Bujía: Dispositivo en la cabeza del cilindro del esquina para elevar el generador.
  • Página 44: 16K Y 20K Generador (Vea Atrás)

    15K, 16K y 20K Generador (Vea atrás) Lea este manual del operario y las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustracione con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. A - Orificios de elevación: Se incluyen en cada aceite al motor.
  • Página 45: Paneles De Acceso

    Paneles de acceso D – Panel de acceso trasero (regulador de combustible, selector de combustible y El generador está equipado con una caja que tiene arrancador del motor). varios paneles de acceso, tal como se muestra. E – Tapa del panel de control (cableado de campo Los paneles de acceso y los componentes que se y cables de control).
  • Página 46: Para Abrir La Cubierta

    Para abrir la cubierta: Para desmontar el panel trasero: 1. Inserte la llave en la cerradura del panel 1. Asegúrese de que la cubierta está abierta. delantero. (A) Empuje suavemente hacia abajo 2. Quite los dos pernos (C) que fijan el panel a la la cubierta por encima de la cerradura, como unidad.
  • Página 47: Tablero De Control Del Sistema

    Tablero de control del sistema OFF debe pulsarse y mantenerse oprimido más de 5 segundos para reinicializar los códigos de servicio. El tablero de control del generador, situado dentro del generador, debajo de la cubierta, se muestra •“MANUAL” Se utiliza para encender a continuación.
  • Página 48 Menú La siguiente tabla muestra los iconos para los botones que controlan el panel de control del sistema. ACCEDE AL MENÚ (VER AJUSTES); OPRIMA PARA CONFIRMAR MENU (MENÚ) LA SELECCIÓN AL HACER LA PROGRAMACIÓN. ESC (SALIR) REGRESA AL ÚLTIMO ELEMENTO DEL MENÚ. RECORRE LAS OPCIONES DEL MENÚ.
  • Página 49: Pantalla General Set Up (Ajuste General)

    Pantalla General Set Up (Ajuste general) Para el ajuste general, pulse y mantenga oprimidas la flecha izquierda y la flecha derecha por 3 segundos. Siga las indicaciones que se señalan a continuación: NOTA La fecha y hora se ajustaron en la fábrica y se almacenaron en la memoria del panel de control. El ciclo de prueba también se configuró...
  • Página 50: Modo Automático

    Indicadores del panel de control AUTOMÁTICO MODO Modo automático En modo automático, la pantalla mostrará texto que se desplaza: • GENERATOR READY (GENERADOR LISTO): Si la GENERATOR READY O SERVICE CODE DESCRIPTION unidad está en modo de reserva y la red pública está (Cuando el generador NO está...
  • Página 51: Utilización

    Utilización Secuencia de operación automática ATENCIÓN Instala el fusible se puede producir el arranque del motor. Consideraciones importantes para el propietario • Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío. Aceite de motor •...
  • Página 52: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Mantenimiento Configuración del temporizador de práctica Paro del sistema El generador doméstico está euipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja el generador, siempre realice los siguientes pasos.
  • Página 53: Sobretensión

    Reinicialización del sistema de detección de fallos Sobretensión El operario debe reinicializar el sistema de detección Este fallo se indica como Over Voltage en la pantalla de fallos cada vez que se active. Para hacerlo, pulse el digital. Esta funcionalidad protege a los dispositivos botón OFF del tablero de control durante 5 segundos.
  • Página 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Alta temperatura del aceite Este fallo se indica como High Oil Temperature en Respete los intervalos de horas o de calendario de la la pantalla digital. Los contactos del conmutador de operación, los que sucedan antes. temperatura normalmente están abiertos. Si el motor tiene una temperatura se detecta el fallo y el motor se para.
  • Página 55: Mantenimiento Del Generador

    Mantenimiento del generador Batería La garantía del generador no cubre artículos que hayan ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los sido sometidos al abuso o negligencia por parte del terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo - sustancias químicas operador.
  • Página 56: Sistema Del Regulador Electrónico

    Sistema del regulador electrónico El sistema del regulador electrónico del motor permite un control más preciso y un mejor desempeño del generador comparado con los sistemas de regulación mecánica. El resultado es una operación continua y suave sin la “búsqueda” común de muchos reguladores mecánicos.
  • Página 57: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían provocar incendios o electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
  • Página 58: Cambio Del Aceite Del Motor Y Del Filtro

    Aceite del motor 4. Inserte hasta el fondo la varilla de nivel en el orificio de llenado de aceite. API SJ/CF 5W-30). Esta medida facilita hacer 5. Saque la varilla y compruebe el nivel de aceite. funcionar el sistema en una amplia gama de Compruebe que el aceite llegue hasta la marca condiciones de temperatura y climáticas.
  • Página 59: Cambio De Aceite Del Motor Y Del Filtro De Aceite

    Cambio de aceite del motor y del filtro de Revisión del filtro de aire aceite El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. La MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS limpieza y el cambio deberán ser más frecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo.
  • Página 60: Mantenimiento E Inspección Del Circuito De Combustible

    Mantenimiento e inspección del circuito Revisión de las bujías de combustible El cambio de bujías hará que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. Mantenimiento e inspección del circuito de 1. Limpie la zona alrededor de las bujías. combustible 2.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está abierto o Restablezca el interruptor defectuoso. automático o reemplácelo. El motor está Fallo en el panel de control Consulte al servicio. funcionando pero no hay del generador. Verifíuelo y repárelo o consulte al salida de c.a.
  • Página 62 Se dejó intencionalmente en blanco...
  • Página 63: Especificaciones Del Generador

    Especificaciones del generador 20,0000 vaitos Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* 16,000 vaitos a 240 Voltios ........83.3 Amperios Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* Tensión de c.a. nominal ...... 120/240 Voltios a 240 Voltios ........76.8 Amperios Fases ............
  • Página 64: Especificaciones Del Generador

    Especificaciones del generador SÓLO PARA EL ESTADO DE 15,000 vaitos ( CALIFORNIA) Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* a 240 Voltios ........62.5 Amperios Tensión de c.a. nominal ...... 120/240 Voltios Fases ............Monofásico Frecuencia nominal ..........60 Hz Rango operativo normal -28.8°C (-25°F) to 40°C (104°F) Nivel de ruido ......
  • Página 65: Groupe Électrogène

    Generator Systems Manuel de l’utilisation Groupe électrogène Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA 317247 Modificación F Tous droits réservés.

Tabla de contenido