Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ACD-22SW
ACD-23SW
Digital Clamp Meter
Users Manual
Users Manual
• Mode d'emploi
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manuale d'uso
• Manual de uso
• Manual de uso
ACD-22SW
ACD-23SW
Pince ampèremétrique
numérique
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe ACD-22SW

  • Página 73 ACD-22SW ACD-23SW Pinza amperimétrica digital Manual de uso Octubre de 2012, Rev.2 ©2012 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Página 74 Garantía limitada y limitación de responsabilidades Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación.
  • Página 75 EXCEPTO función de 3. Indicador LED NCV pinza de corriente A CA 4. Selector de funciones 9. Función de botón NCV 5. Botón RANGE (ACD-22SW)/ 10. Sensor NCV Botón selector de funciones 11. Barrera para manos/dedos que auxiliares (ACD-23SW) indica los límites de acceso seguro...
  • Página 76 Medición de corriente alterna ..............6 Medición de capacitancia (sólo ACD-23SW) ..........6 Resistencia ......................6 Comprobación de la continuidad ..............7 Comprobación de diodos (ACD-22SW) ............7 Medición de la temperatura (sólo ACD-23SW) ..........7 Indicador de tensión sin contacto ..............8 Apagado automático (APO) ................8 Cancelación de la función de apagado automático ........9...
  • Página 77: Símbolos

    (NRTL/C) Información de seguridad • Las pinzas amperimétricas giratorias ACD-22SW y ACD-23SW con RMS verdadero cumplen las normas EN61010-1:2010; EN61010- 2-032:2012; EN61010- 2-033:2012; CAT III 600 V, clase II, grado de contaminación 2. y EN61326-1 (EMC Cumplimiento) CAT III: Se utiliza para mediciones realizadas en la instalación del edificio.
  • Página 78: Wprecaución

    • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o a la humedad. • El medidor está destinado únicamente a uso en interiores. Para evitar los riesgos de descarga eléctrica, observe las precauciones correctas de seguridad al trabajar con tensiones de más de 60 V de CC, 42,4 V pico o 30 V de CA rms.
  • Página 79: Desembalaje E Inspección

    INTRODUCCIÓN Las pinzas amperimétricas ACD-22SW y ACD-23SW tienen un nuevo diseño de cabezal giratorio patentado que permite la visualización fácil de mediciones en lugares estrechos o de difícil acceso. Simplemente gire el cuerpo del medidor para obtener una visión sin obstrucciones de la pantalla LCD.
  • Página 80: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Botón de FUNCIONES AUXILIARES Botón °F/°C/R/e (sólo modelo ACD-23SW) °F/°C/R/e Utilice el botón “°F / °C “ para seleccionar los rangos de temperatura °F o °C. Utilice el botón “R/e“ para seleccionar los rangos de resistencia o continuidad. HOLD. Botón HOLD La función de retención de datos congela la lectura de la pantalla LCD en el momento en que se pulsa el botón.
  • Página 81: Medición De Tensión Alterna

    Medición de tensión alterna 1. Sitúe el selector de funciones en K. 2. Conecte los conductores de prueba: El rojo al terminal +, el negro al terminal COM. 3. Conecte las sondas de prueba a los puntos de prueba del circuito. Véase la figura 2.
  • Página 82: Resistencia

    Resistencia 1. Coloque el selector de funciones en e (ACD-22SW) o e / R (ACD-23SW) para seleccionar la prueba de resistencia. Utilice el botón de funciones auxiliares (°F/°C/R/e) para seleccionar la resistencia (ACD-23SW). 2. Conecte los conductores de prueba: El rojo al terminal +, el negro al terminal COM.
  • Página 83: Medición De La Temperatura (Sólo Acd-23Sw)

    5. Invierta la conexión de las sondas con el diodo. Si el diodo está en buen estado, aparece “OL”. Si el diodo está en cortocircuito, aparece “0.00” u otro número. 6. Si el diodo está abierto, aparece “OL” en ambas direcciones. 7.
  • Página 84: Cancelación De La Función De Apagado Automático

    Cancelación de la función de apagado automático: • Pulse y mantenga pulsado el botón de retroiluminación mientras gira el selector de funciones desde la posición de apagado hasta cualquier posición para encender el medidor • Quedará desactivada la función de apagado automático. •...
  • Página 85: Voltios Cc (Rango Automático)

    ± (0,5 % lect. + 2 dígitos) 600 V Rango de 400 mV (sólo ACD-22SW) Impedancia de entrada: 400 mV: > 100 Me ; 4 V:10 Me; 40 V a 600 V: 9,1 Me Protección contra sobrecargas: 600 V CC o CA rms Voltios CA (RMS verdadero) (rango automático)
  • Página 86: Capacitancia (Sólo Acd-21Sw)

    ± (2,0 % + 6 °F) Tipo de sensor: Termopar tipo K Protección contra sobrecargas: 30 V máx Prueba de diodos (sólo ACD-22SW) Corriente de prueba: 0,8 mA (aproximadamente) Exactitud: ± (3,0 % lect. + 3 dígitos) Voltios de circuito abierto: 3,0 V CC típicos Indicación audible: <0,25 V...
  • Página 87: Cambio De Las Baterías

    Cambio de las baterías • Se suministra alimentación eléctrica por medio de 2 baterías de 1,5 voltios (LR03/tamaño AAA). • Aparece “  “ en la pantalla LCD cuando es necesario cambiarlas. • Para cambiar la batería, quite los dos tornillos de la parte posterior del medidor y retire la parte frontal de la caja.
  • Página 88 Fig. 2 Medición de tensión alterna Fig. 1 Medición de tensión continua Fig. 3 Medición de corriente alterna Fig. 4 Medición de capacitancia...
  • Página 89 Fig. 5 Medición de resistencia Fig. 6 Medición de temperatura Fig. 7 Medición de tensión sin contacto (NCV)

Este manual también es adecuado para:

Acd-23sw

Tabla de contenido