Solamente para equipos con pesas: evite impactos brus- nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico cos de las pesas. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores ■...
Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso termina la vida útil de un aparato o una máquina, dado.
Página 28
Указание касательно утилизации СПОРТМАСТЕР Изделия KETTLER пригодны для переработки и Кочновский проезд, д.4, корп. 3 вторичного использования. После завершения 125319 Москва +7 495 755-81-46 срока службы обеспечьте надлежащую +7 495 755-81-94 утилизацию устройства, сдав его в местный пункт www.kettler.ru сбора.
Página 30
Checkliste (Packungsinhalt) M10x80 ø 25x8,4 M8x16 ø 18x11,3 3,9x19 4x35 ø 16x8,3 – D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Tools required – Not included. – F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. –...
Página 31
“klick” 4,8x22 “klick” A “klick” “klick” “klick”...
Página 36
Handhabungshinweise PRI: 100-240 V 50-60Hz 0,6A SEC: DC9V 1000mA – D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig. – CZ – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdro- Ansonsten Gefahr der Beschädigung. jem na 6V/9V. Jinak vzniká nebezpečí poškození. –...
Página 37
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio- namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – I –...
Página 39
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...