Las manipulaciones del aparato sólo El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resi- ■ se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma- struidas por Kettler.
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrae – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Página 25
– D – ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. – GB – IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last.
Página 27
M8x16 ø25x8,4 M 10 ø18x11,3 M10x80 3,9x19 4x35...
Página 29
Batteriewechsel terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga- ranzia. Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- ■ terijenvak. Smaltimento di pile e batterie usate. Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u ■...
Página 34
Ersatzteilbestellung – D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. – GB – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro- duct.