Página 52
lente del Botón de lAnzAMiento oBjetivo viSor AjuSte de dioptríAS eSc/Menú AceptAr/ pAntAllA golpe deSplAzArSe hAciA encender/ ArriBA/ABAjo ApAgAr 201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 52 10/25/12 4:44 PM...
Página 53
óptimo y una mayor duración, lea estas instrucciones antes de usar su Bushnell Hybrid. Los profesionales confían en la imperecedera tecnología de telemetría láser de Bushnell que siempre le dará la distancia más exacta con un margen de error de menos de una yarda de distancia a cualquier blanco al que apunte.
Los profesionales confían en la imperecedera tecnología de telemetría láser de Bushnell que siempre le dará la distancia más exacta con un margen de error de menos de una yarda de distancia a cualquier blanco al que apunte.
completamente). En condiciones normales, una batería nueva durará entre 14 y 16 horas con una carga completa. Sin embargo, la vida útil de la batería disminuye debido a varios factores, entre los que se incluyen la temperatura y el uso de la retroiluminación.
Página 56
El telémetro láser Bushnell HYBRID usa láseres seguros para los ojos (FDA de clase 1 y CE de clase 3A) en su funcionamiento. El microprocesador digital avanzado del HYBRID y el chip ASIC (circuito integrado de aplicación específica) dan como resultado unas lecturas instantáneas y precisas siempre.
Apuntar a un blanco con un ángulo de 90 grados (donde la superficie del blanco es perpendicular a la trayectoria de los impulsos de energía emitidos) proporciona un buen alcance, mientras que un ángulo pronunciado ofrece un alcance limitado. Además, la luminosidad (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectará a la capacidad de alcance de la unidad.
apagado. Mientras observa a través del visor, mantenga pulsado el botón de lanzamiento durante al menos 5 segundos. Durante este tiempo, aparecerán todos los elementos e iconos de cristal líquido. Después de los 5 segundos, verá que los indicadores de unidad de la pantalla empiezan a alternar entre yardas y metros. Para establecer su preferencia, suelte el botón de lanzamiento cuando solo la “Y”...
CONSEJO: Mientras presiona el botón de lanzamiento, puede mover el dispositivo lentamente de un objeto a otro y, de manera intencional, forzar al láser a adquirir varios objetos para verificar que solo está mostrando el más cercano de los objetos reconocidos por el láser. USO DE LA SECCIÓN GPS funCiones de los Botones Observe que la mayoría de los botones del panel de control del GPS tienen más de una función.
Página 60
BotÓn de enCendido Encendido • Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca “Bushnell Hybrid” (unos 2 segundos). Apagado • Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se apague la pantalla*. Activación y desactivación de la retroiluminación • Pulse el botón de encendido en cualquier pantalla para activar la retroiluminación.
Página 61
Modo play golf (Jugar al golf) Con PLAY GOLF (Jugar al golf) resaltado, pulse OK (Aceptar). La pantalla indicará que la unidad está buscando campos locales (SEARCHING FOR LOCAL COURSES). Si no encuentra ninguno y aparece este mensaje: “Not enough satellites for local search. Press OK to start manual search.” (No hay suficientes satélites para realizar una búsqueda local.
Página 62
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Pulse el botón SCREEN (Pantalla) para ver la distancia a otros puntos adicionales del green actual (Fig. 7). Pulse el botón de pantalla otra vez para ver la siguiente pantalla de puntos adicionales (Fig. 8). Cuando acabe, pulse de nuevo SCREEN (Pantalla) para volver a la pantalla Center/Front/Back (Central/Delantera/Trasera) (Fig.
Página 63
Fig. 11 Fig. 10 Fig. 9 1. Pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento) para activar la función Shot Distance (Distancia de lanzamiento) (Fig. 9). La distancia se actualizará automáticamente a medida que se mueve (Fig. 10). 2. Pulse ESC/MENU (Escape/Menú) para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
• Resalte el punto que desea volver a trazar en la lista (Fig. 12) y pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento). • Permanezca en la ubicación que desee y pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento) para registrar el punto (Fig. 13).No se mueva hasta que se complete el proceso. •...
Página 65
la base de datos de iGolf). Comience por resaltar “MAP COURSE” (Trazar campo) y presione OK/SHOT (Aceptar/ Lanzamiento). Así se utiliza la función MAP COURSE (Trazar campo): 1. Seleccione EDIT COURSE (Editar campo) para personalizar un campo existente o CREATE COURSE (Crear campo) para comenzar a configurar un archivo de datos nuevo y, a continuación, pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento) (Fig.
Página 66
5. Si está editando un punto existente, seleccione el nombre de la lista y, a continuación, pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento) mientras permanece quieto en el punto para registrar su nueva ubicación. Cuando cree un nuevo punto personalizado, seleccione CSTM 1 (CSTM 2, [Personalizado 1, 2, etc.]) y pulse OK/SHOT (Aceptar/Lanzamiento).
Página 67
visualización en diferentes condiciones lumínicas. AUTO ADVANCE (Autoavanzar): ON (Activado) de forma predeterminada. Seleccione OFF (Desactivado) si no desea que Hybrid avance automáticamente al siguiente hoyo del campo a medida que juega y prefiere utilizar los botones arriba/abajo para seleccionar manualmente el hoyo que se visualiza. AUTO OFF (Autoapagado): El ajuste predeterminado “ON”...
Página 68
(una vez lo actualice se restaurara). 1) Visite www.bushnell.igolf.com e introduzca sus datos en la página para registrar su sistema Hybrid y crear una cuenta. Encontrará el número de serie en la parte trasera de la unidad, como se muestra en el ejemplo. Haga clic en “Next”...
Página 69
4) El paso 4 (opcional) proporciona acceso a un documento pdf con instrucciones detalladas para actualizar el sistema operativo interno del sistema Hybrid. En el pdf encontrará un botón (enlace a una página web) que le llevará al asistente de software para que pueda descargar la actualización. Le recomendamos que actualice el software de su sistema Hybrid para asegurarse de que disfruta de las últimas funciones y mejoras de funcionamiento.
GaraNTÍa LIMITaDa DE UN aÑO Se garantiza que su producto Bushnell estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante un año a contar desde la fecha de compra. En el caso ®...
Página 71
Para productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, le rogamos ponerse en contacto con su distribuidor local para conocer la información sobre la garantía que corresponde. En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
Página 72
Al utilizar este producto acepta que Bushnell Outdoor Products no tiene ninguna responsabilidad legal por lesiones o daños causados a usted mismo o a otra persona o propiedad debido a un uso inadecuado o a la falta de juicio del usuario al utilizar este producto. Al igual que con cualquier dispositivo láser, no se recomienda mirar directamente a las emisiones del láser durante largos períodos de...
aCerCa del sisteMa gps El sistema de posicionamiento global (Global Positioning System, GPS) consiste en una red de 32 satélites que orbitan alrededor de la Tierra, y está gestionado y mantenido por el gobierno de EE. UU. Este dispositivo GPS necesita captar al menos 3 satélites para determinar su posición con precisión.