Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Model: 202421
ENGLISH
11-13
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell ELITE 1M

  • Página 1 Model: 202421 ENGLISH 11-13...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 4 - 24 English 25 - 48 Français 49 - 73 Español 75 - 99 Deutsch 101 - 125 Italiano 127 - 152 Português...
  • Página 25: Français

    Model: 202421 FRANÇAIS Lit. #: 11-13...
  • Página 49: Español

    Model: 202421 ESPAñOL Lit. #: 11-13...
  • Página 50 Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías. La eficiencia definitiva, nuestros NUEVOS Elite funden lo mejor de los gemelos Bushnell con las capacidades de telemetría láser de primer nivel. Cada detalle se amplia con un rico contraste y una asombrosa claridad de extremo a extremo gracias a la óptica multi-recubierta y a los prismas BaK4.
  • Página 51: Precisión De Medición De Distancia

    CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El Elite™ ™ emite impulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para la vista. El microprocesador digital avanzado del Elite y el circuito integrad ASIC (CI específico de la aplicación) proporcionan siempre unas lecturas instantáneas y precisas. Su tecnología digital sofisticada calcula las distancias al instante midiendo el tiempo que toma cada impulso en ir desde el telémetro al blanco y vuelta.
  • Página 52: Resumen Operativo

    E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. 2nd generation), nuestra avanzada tecnología de telemetría de segunda generación, proporciona la medición de distancia más precisa y rápida basándose en las condiciones del blanco. El láser analiza varias mediciones por separado hasta el blanco, tras lo cual calcula y muestra el mejor resultado posible.
  • Página 53: Indicadores De La Pantalla Vívida

    INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDA Su Elite Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rifle (1) Indicador de carga de la batería (2) Círculo de puntería (3) Láser activo(4) Modos de apuntar Modo de Ojo de buey (5) Modo de Maleza (6) La pantalla numérica principal muestra la distancia en la línea de visión (7)
  • Página 54: Compensación De La Distancia Angular

    ™ basado en acelerómetro que muestra digitalmente el ángulo exacto, entre -90 y +90 grados de elevación con una precisión de +/- 1,0 grado. El Bushnell® Elite resuelve un problema al que los cazadores se han enfrentado durante años. Problema: Los cazadores, con arco o rifle, han luchado con ángulos ascendentes y descendentes extremos que alteran considerablemente la distancia horizontal verdadera hasta el blanco.
  • Página 55: Indicador De Carga De La Batería (2)

    Modo normal ( ): Este modo no proporciona ningún grado de elevación ni distancia compensada, sólo la distancia de la línea de visión. INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA Indicador de carga de la batería: Carga completa Quedan 2/3 de la carga de la batería Queda 1/3 de la carga de la batería El indicador de batería destella –...
  • Página 56: Láser Activo

    LÁSER ACTIVO Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser. Una vez obtenida la medición puede soltar el botón de encendido. Las cruces filares alrededor del círculo desaparecerán cuando se suelte el botón de encendido (es decir, deja de transmitirse el láser).
  • Página 57: Modo De Ojo De Buey (5) 8

    ™ Modo BullsEye (ojo de buey ) (Indicador del LCD - ) Este avanzado modo permite la fácil adquisición de blancos y piezas pequeñas sin tomar involuntariamente las distancias a blancos de fondo que ofrecen una señal más potente. Si se ha tomado más de un objeto, se indicará...
  • Página 58 Cuando ya esté en este modo, pulse el botón POWER para encender la unidad. A continuación alinee el círculo de puntería con el objeto del que quiera conocer la distancia. Después mantenga pulsado el botón POWER y desplace lentamente el láser sobre el objeto hasta que la circunferencia rodee el indicador de maleza.
  • Página 59: Brillo De La Pantalla

    MENÚ CONFIGURACIÓN – SELECCIÓN BRILLO DE LA PANTALLA, DE LOS MODOS DE ARCO, RIFLE O REGULAR, UNIDAD DE MEDIDA, DISTANCIA DE VISIÓN Y CORRECCIÓN BALÍSTICA BRILLO DE LA PANTALLA Vivid Display Technology™ (tecnología de visualización vívida) mejora espectacularmente el contraste, la claridad y la transmisión de la luz al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital y hace las lecturas de distancia legibles en entornos poco iluminados.
  • Página 60 Los modos pueden conmutarse cíclicamente pulsando y soltando el botón de modo. El orden de los modos es el siguiente: RIFLE HD, RIFLE A, RIFLE B, RIFLE C, RIFLE D, RIFLE E, RIFLE F, RIFLE G, RIFLE H, RIFLE I, RIFLE J, REGULAR, etc.
  • Página 61: Menú Configuración

    Al volver al menú de funcionamiento normal, el modo de compensación y la unidad de medida actuales se identificarán en la pantalla tal como se indica a continuación. Menú CONFIGURACIÓN Menú de funcionamiento normal Si la unidad de apaga automáticamente, el funcionamiento volverá siempre al funcionamiento normal (es decir distinto de CONFIGURACIÓN) con el último modo de ARCO activo (es decir, RIFLE HD, RIFLE o REGULAR) junto con los últimos modos de PUNTERÍA utilizados activos (BARRIDO estándar, OJO DE BUEY o MALEZA).
  • Página 62: Ejemplo De Modo Rifle Hd

    EJEMPLO DE MODO RIFLE HD En el modo Rifle HD, la distancia de la línea de visión aparecerá en la pantalla numérica principal y la inclinación y la distancia horizontal en las secundarias. Muchos tiradores tácticos/de larga distancia utilizan calculadoras y máquinas balísticas que requieren la distancia horizontal verdadera junto con el ángulo de tiro.
  • Página 63 CÓMO SABER qUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONAR Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos para balas de Sierra® y agrupado muchos de los calibres y cargas más utilizados en ocho grupos balísticos (A, B, C, D, E, F, G, H). Una vez sepa qué calibre y carga utiliza, basta que consulte la tabla para determinar cuál de los ocho grupos balísticos corresponde a su carga y calibre...
  • Página 64: Combinaciones Habituales De Calibre Y Carga

    COMBINACIONES HABITUALES DE CALIBRE Y CARGA Federal Cartridge 0,224 diám. 22-250 Rem, 55 g Bear Claw a 3600 pies/s Federal Cartridge 0,224 diám. 22-250 Rem, 60 g Partition a 3500 pies/s Remington Arms 0,224 diám. 22-250 Remington Arms , 50 g V-Max a 3725 pies/s Remington Arms 0,224 diám.
  • Página 65 Arriba hay algunas de las combinaciones de calibre/carga más utilizadas. En el sitio web de Bushnell (www.bushnell.com) encontrará una completa lista de unas 2000 combinaciones de calibre y carga. Cuando haya determinad a qué grupo balístico corresponden su calibre y carga, selecciónelo (consulte el apartado anterior MENÚ...
  • Página 66 ¿qUÉ PASA SI SU CALIBRE NO ESTÁ LISTADO? Aunque hemos prestado gran atención a incluir el máximo de calibres y marcas en nuestras tablas balísticas, constantemente se desarrollan nuevas cargas. Además, algunos tiradores cargan su propia munición con características balísticas exclusivas. Si no encuentra su carga en nuestras tablas balísticas, aún puede utilizar la función de caída de bala del telémetro láser.
  • Página 67 Si la caída unos 300 yardas unos 300 m unos 500 yardas unos 500 m de bala es: Use: 25-31 pulgadas 63-79 cm 114-146 pulgadas 291-370 cm 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cm 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cm 13-16 pulgadas 34-40 cm...
  • Página 68: Montura De Trípode

    Las superficies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular están recubiertas con RainGuard® HD. RainGuard® HD es el recubrimiento de lentes permanente, patentado e hidrofóbico (repelente del agua) de Bushnell que impide la neblina pues provoca que la condensación de la lluvia, ventisca, nieve o incluso su propio aliento se acumule en gotitas mucho más pequeñas que sobre los recubrimientos estándar.
  • Página 69: Garantía Limitada De Un Año

    Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalación, o el mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos: 1.
  • Página 70 eSpecificacioneS Peso 10 oz / 283 g +/- 1 yard / 1 m Precisión de medición de distancia Alcance 5-1760 yardas / 5-1609 metros Grossissement 26 mm Diámetro del objetivo Recubrimiento multicapa completo Recubrimientos ópticos Recubrimiento RainGuard HD Pantalla De litio de 3 voltios (CR123) Fuente de Potencia 340 ft pies a 1000 yards / 104 meters a 1000 metros Campo de visión...
  • Página 71: Tabla De Resolución De Problemas

    TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende - La LCD no se ilumina: • Presione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga cuando intenta encender el laser): •...
  • Página 72: Seguridad De Los Ojos Según La Fda

    NOTA DE FCC Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
  • Página 73: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 101: Italiano

    Modello: 202421 ITALIANO Lit. #: 11-13...
  • Página 127: Português

    Modelo: 205110 PORTUGUêS Lit. #: 11-13...

Este manual también es adecuado para:

202421Elite 1600 arc205110

Tabla de contenido