Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-19
Model: 202540 / 202540KC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell Elite 1 Mile CONX

  • Página 1 3-19 Model: 202540 / 202540KC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PAGE CONTENTS 3 - 30 English 31 - 60 Français 61 - 91 Español 92 - 123 Deutsch 124 - 154 Italiano...
  • Página 31: Français

    Model: 202540 / 202540KC FRANÇAIS 3-19...
  • Página 61: Español

    Model: 202540 / 202540KC ESPAÑOL 3-19...
  • Página 62: Anillo De Ajuste Dióptrico

    ANILLO DE AJUSTE DIÓPTRICO BOTÓN DE ENCENDIDO/DISPARO PROTECTOR DE OCULAR GIRATORIO Vivid Display Technology ™ Aumento 7x RainGuard ® INTERRUPTOR Exactitud de la medición de distancia DE MODO • 1609 m (1760 yardas) a un blanco reflectante • 914 m (1000 yardas) a un árbol •...
  • Página 63: La Precisión Se Conecta Con La Innovación

    LA PRECISIÓN SE CONECTA CON LA INNOVACIÓN Bushnell fue pionera en telémetros láser al aprovechar la tecnología de punta de la época y liberarla al mundo de los tiradores. Veinte años después, lo estamos haciendo de vuelta con el nuevo Elite™ 1 Mile™ CONX™. Hemos combinado la precisión de ±...
  • Página 64: Precisión De Medición De Distancia

    PRECISIÓN DE MEDICIÓN DE DISTANCIA La precisión en la medición de distancia del Elite 1 Mile CONX es de más/menos una yarda/un metro en la mayoría de circunstancias. La extensión máxima del instrumento depende de la reflectividad del objetivo. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 1000 yardas / 914 metros mientras que para objetos muy reflexivos el máximo...
  • Página 65 E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. 2nd generation), nuestra avanzada tecnología de telemetría de segunda generación, proporciona la medición de distancia más precisa y rápida basándose en las condiciones del blanco. El láser analiza varias mediciones por separado hasta el blanco, tras lo cual calcula y muestra el mejor resultado posible.
  • Página 66: Indicadores De La Pantalla Vívida

    INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDA 1 Mile CONX Su Elite Vivid Display™ incorpora los indicadores iluminados siguientes: Modos de compensación de la distancia angular Modo Rifle (1) Indicador de carga de la batería (2) Círculo de puntería (3) Láser activo(4) Modos de apuntar Modo de Ojo de buey (5) Modo de Maleza (6)
  • Página 67: Compensación De La Distancia Angular

    COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR El Elite 1 Mile CONX es un avanzado telémetro láser de primera en forma de monocular que incorpora un inclinómetro basado en acelerómetro que muestra digitalmente el ángulo exacto, entre -90 y +90 grados de elevación 1 Mile CONX con una precisión de +/- 1,0 grado.
  • Página 68: Indicador De Carga De La Batería

    (junto a otros parámetros) y luego almacenarlas en la memoria del telémetro. Estas curvas balísticas personalizadas se pueden configurar usando la aplicación Bushnell CONX junto con un calculador balístico en línea. Vea la página 82 para obtener más información. Nota: En la aplicación, estas se mencionan como “Custom 1-3”...
  • Página 69: Opciones De Unidades De Medida

    OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El Elite 1 Mile CONX se puede usar para medir las distancias en yardas o metros. La unidad de los indicadores de medida están ubicados en la parte derecha más baja del LCD. LÁSER ACTIVO Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está...
  • Página 70 ™ Modo BullsEye (ojo de buey ) (Indicador del LCD - ) Este avanzado modo permite la fácil adquisición de blancos y piezas pequeñas sin tomar involuntariamente las distancias a blancos de fondo que ofrecen una señal más potente. Si se ha tomado más de un objeto, se indicará...
  • Página 71 Cuando ya esté en este modo, pulse el botón POWER para encender la unidad. A continuación alinee el círculo de puntería con el objeto del que quiera conocer la distancia. Después mantenga pulsado el botón POWER y desplace lentamente el láser sobre el objeto hasta que la circunferencia rodee el indicador de maleza. Si el haz láser reconoció...
  • Página 72: Brillo De La Pantalla

    MENÚ CONFIGURACIÓN – SELECCIÓN BRILLO DE LA PANTALLA, DE LOS MODOS DE ARCO, RIFLE O REGULAR, UNIDAD DE MEDIDA, DISTANCIA DE VISIÓN Y CORRECCIÓN BALÍSTICA BRILLO DE LA PANTALLA Vivid Display Technology™ (tecnología de visualización vívida) mejora espectacularmente el contraste, la claridad y la transmisión de la luz al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital y hace las lecturas de distancia legibles en entornos poco iluminados.
  • Página 73 Los modos pueden conmutarse cíclicamente pulsando y soltando el botón de modo. El orden de los modos es el siguiente: RIFLE HD, RIFLE A, RIFLE B, RIFLE C, RIFLE D, RIFLE E, RIFLE F, RIFLE G, RIFLE H, RIFLE I, RIFLE J, GUN 1, GUN 2, GUN 3, AB, REGULAR, etc.
  • Página 74: Menú Configuración

    Al volver al menú de funcionamiento normal, el modo de compensación y la unidad de medida actuales se identificarán en la pantalla tal como se indica a continuación. Menú CONFIGURACIÓN Menú de funcionamiento normal Si la unidad de apaga automáticamente, el funcionamiento volverá siempre al funcionamiento normal (es decir distinto de CONFIGURACIÓN) con el último modo de ARCO activo (es decir, RIFLE HD, RIFLE o REGULAR) junto con los últimos modos de PUNTERÍA utilizados activos (BARRIDO estándar, OJO DE BUEY o MALEZA).
  • Página 75: Ejemplo De Modo Rifle Hd

    EJEMPLO DE MODO RIFLE HD En el modo Rifle HD, la distancia de la línea de visión aparecerá en la pantalla numérica principal y la inclinación y la distancia horizontal en las secundarias. Muchos tiradores tácticos/de larga distancia utilizan calculadoras y máquinas balísticas que requieren la distancia horizontal verdadera junto con el ángulo de tiro.
  • Página 76 CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONAR Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos para balas de Sierra® y agrupado muchos de los calibres y cargas más utilizados en ocho grupos balísticos (A, B, C, D, E, F, G, H). Una vez sepa qué calibre y carga utiliza, basta que consulte la tabla para determinar cuál de los ocho grupos balísticos corresponde a su carga y calibre...
  • Página 77: Combinaciones Habituales De Calibre Y Carga

    COMBINACIONES HABITUALES DE CALIBRE Y CARGA Federal Cartridge 0,224 diám. 22-250 Rem, 55 g Bear Claw a 3600 pies/s Federal Cartridge 0,224 diám. 22-250 Rem, 60 g Partition a 3500 pies/s Remington Arms 0,224 diám. 22-250 Remington Arms , 50 g V-Max a 3725 pies/s Remington Arms 0,224 diám.
  • Página 78 Arriba hay algunas de las combinaciones de calibre/carga más utilizadas. En el sitio web de Bushnell (www.bushnell.com) encontrará una completa lista de unas 2000 combinaciones de calibre y carga. Cuando haya determinad a qué grupo balístico corresponden su calibre y carga, selecciónelo (consulte el apartado anterior MENÚ...
  • Página 79 2. Una opción más flexible y exacta es descargar la aplicación Bushnell CONX a su smartphone y usar uno de tres modos de curva balística personalizada (Gun) (junto con un calculador balístico en línea) para introducir la corrección de alcance (caída) a diferentes distancias para su munición preferida.
  • Página 80 Si la caída unos 300 yardas unos 300 m unos 500 yardas unos 500 m de bala es: Use: 25-31 pulgadas 63-79 cm 114-146 pulgadas 291-370 cm 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cm 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cm 13-16 pulgadas 34-40 cm...
  • Página 81: Limpieza

    MONTURA DE TRÍPODE Existe una montura de trípode a rosca moldeada en la parte inferior del Elite 1 Mile CONX, la cual le permitirá fijar un trípode para lograr un funcionamiento más estable durante largos períodos de uso.
  • Página 82: Uso De La Aplicación Conx En Su Smartphone

    La aplicación Bushnell CONX está disponible para descargar a su smartphone iPhone® o Android®. Usar la aplicación Bushnell CONX mediante conexión Bluetooth® con su Elite 1 Mile CONX le permitirá a usted (o a alguien que trabaje con usted) visualizar los valores mostrados por el telémetro: alcance, ángulo y corrección de alcance (en pulgadas, centímetros, MOA o milésimas) en la pantalla de su dispositivo móvil.
  • Página 83 6. Toque “Back” (Atrás) arriba a la izquierda en la pantalla “Devices” (Dispositivos) para ir a la pantalla del modo “Display/Ballistics” (Pantalla/balística). Toque el nombre del dispositivo en la pantalla “Display/Ballistics” para volver a la página “Devices”. Si el estado del telémetro se vuelve rojo, indica que el telémetro se ha apagado. Pulse simplemente el botón de encendido en el telémetro para encenderlo y la aplicación se volverá...
  • Página 84 Icono de estado de bloqueo (toque el icono de candado a la izquierda del indicador de estado para conmutar el modo de bloqueo): • Bloqueado: El telémetro solo se conectará a un dispositivo móvil específico. Evita que otras personas apareen su teléfono con su telémetro.
  • Página 85 Solo propietarios del modelo n.º 202540KC: consulte las instrucciones provistas para el Kestrel para más detalles. Versión de la aplicación CONX: : Toque el icono con el logotipo de Bushnell (arriba a la izquierda de la pantalla) para visualizar la versión de la aplicación CONX.
  • Página 86 Modo Custom (Personalizado) (Gun1-3) Pantalla de modo Personalizado 1-3 a -Seleccionar el modo Balística/Pantalla b - Curva balística/Nombre de la munición c - Introducir la distancia de ajuste de mira y hasta 5 puntos adicionales* d - Introducir de valores de corrección de alcance* e - Recargar los últimos datos guardados para este modo personalizado en el...
  • Página 87: Tabla De Resolución De Problemas

    TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende - La LCD no se ilumina: • Presione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga cuando intenta encender el laser): •...
  • Página 88: Especificaciones

    eSpecificacioneS Peso 10 oz / 283 g ± 1/2 yarda (blanco potente <200 yardas), Precisión de medición de ± 1 yarda (blanca >200 yardas) distancia Alcance 5-1760 yardas / 5-1609 metros Grossissement 26 mm Diámetro del objetivo Recubrimientos ópticos Recubrimiento multicapa completo Recubrimiento RainGuard HD Pantalla De litio de 3 voltios (CR123)
  • Página 89: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante un año después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, según nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado.
  • Página 90: Seguridad De Los Ojos Según La Fda

    NOTA DE FCC Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
  • Página 91: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 92: Deutsch

    Model: 202540 / 202540KC DEUTSCH 3-19...
  • Página 124: Italiano

    Model: 202540 / 202540KC ITALIANO 3-19...

Este manual también es adecuado para:

202540202540kc

Tabla de contenido