Página 3
CONTENTS 4–15 English 16–29 Français 30–43 Español 45–57 Deutsch 58–71 Italiano...
Página 16
Model: 201440/201441 FRANÇAIS LIT. #: 11-13...
Página 30
Model: 201440/201441 ESPAñOL LIT. #: 11-13...
Página 31
™ Jolt Enhorabuena por haber comprado el telémetro láser Bushnell® Tour® Z6™ Jolt, el telémetro para golfistas de gama más alta de la marca más utilizada por los jugadores profesionales de golf. El modelo Tour® Z6™ Jolt es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfrute.
Página 32
CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El modelo Tour® Z6™ Jolt emite impulsos de energía infrarroja invisible y segura para el ojo. El microprocesador digital avanzado del Tour® Z6™ Jolt y el circuito integrado ASIC (CI específico de la aplicación) proporcionan en todo momento lecturas instantáneas y precisas.
Página 33
Las variaciones en el blanco, como la reflectancia, la forma y el color pueden influir en la precisión de la medición láser, pero el sistema E.S.P.2™evalúa automáticamente las condiciones y mejora la medida hasta una exactitud de 0,46 metros (0,5 yardas) siempre que sea posible a distancias de entre 5 y 114 metros (5-125 yardas). Cuando esto se produce, la precisión de la lectura de la pantalla se perfeccionará...
Página 34
INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDA La unidad Tour® Z6™ Jolt Vivid Display™ incorpora los indicadores luminosos siguientes: Indicador de tecnología PinSeeker™ (1) Retícula para apuntar (2) Indicador de carga de la batería (3) Láser activo (4) Distancia mostrada en yardas o metros (5) INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA PinSeeker &...
Página 35
LÁSER ACTIVO Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser. Una vez obtenida la medición puede soltar el botón de encendido. Las cruces filares alrededor del círculo desaparecerán cuando se suelte el botón de encendido (es decir, deja de transmitirse el láser).
Página 36
PINSEEKER CON SLOPE +/- ™ ™ El modo avanzado SLOPE, patentado, está disponible únicamente en el modelo 201441 (Tour® Z6™ Jolt Slope +/-™). El modelo 201441 incorpora un inclinómetro basado en acelerómetro que muestra digitalmente el ángulo exacto de la pendiente desde -20 a +20 grados de elevación con una precisión de +/- 1 grado. El modo Slope +/-™ calculará de forma automática el alcance angular compensado en función de la distancia y el ángulo de la pendiente determinados por telémetro láser y el inclinómetros integrado.
Página 37
LA VENTAJA DEL MODO SLOPE +/- ™ La distancia a la bandera A en la ilustración siguiente es de 148 metros/162 yardas. También es de 148 metros/162 yardas a la bandera B, aunque se encuentra en una pendiente. Sin embargo, si va a jugar este hoyo como uno de 148 metros/162 yardas, la bola (X) se quedaría corta porque no habría tenido en cuenta la pendiente.
Página 38
OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El Tour® Z6™ Jolt se puede usar para medir las distancias en yardas o metros. La unidad de medida de los indicadores están ubicados en la parte inferior derecha baja de la pantalla VDT™. Existen dos ajustes de medición entre los que elegir y es el segundo ajuste del menú...
Página 39
ESPECIFICACIONES Dimensiones 3,3 x 10,2 x 7,4 cm 226 gramos Peso Exactitud de la medición de distancia: Precisión de hasta 0,46 m (0,5 yardas) a distancias de Exactitud de medición de distancia 5-114m (5-125 yardas), precisión de +/- 0,91 m (1 yarda) a distancias de 115-1189m (126-1300 yardas) Alcance 4,5–1189 metros (5–1300 yardas) Aumento...
Página 40
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Moldeado en la parte inferior del dispositivo hay un accesorio roscado de montaje que permitirá acoplar los siguientes accesorios para gol de Bushnell: • Instalación en el carro de golf: Acopla el telémetro al carro de golf para facilitar su acceso. Una abrazadera de liberación rápida permite acoplar el telémetro al carro de golf y desmontarlo después fácilmente.
Página 41
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante dos años después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo del producto a pagar por adelantado.
Página 42
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende - La VDT™ no se ilumina: • Presione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si fuera necesario. Si la unidad no responde al presionar el botón, sustituya la batería por una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Página 43
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
Página 58
Modello: 201440/201441 ITALIANO LIT. #: 11-13...